Register  Login  Active Topics  Maps  

Musik från Skandinavien!

  Tags: Scandinavia | Music | Video
 Language Learning Forum : Skandinavisk & Nordisk Post Reply
133 messages over 17 pages: 1 2 3 4 5 6 7 ... 7 ... 16 17 Next >>
mick33
Senior Member
United States
Joined 5936 days ago

1335 posts - 1632 votes 
Speaks: English*
Studies: Finnish
Studies: Thai, Polish, Afrikaans, Hindi, Hungarian, Italian, Spanish, Swedish

 
 Message 49 of 133
26 May 2010 at 10:04am | IP Logged 
Jag fann en sång på älvdalska

Bufyörswaisą
3 persons have voted this message useful



mick33
Senior Member
United States
Joined 5936 days ago

1335 posts - 1632 votes 
Speaks: English*
Studies: Finnish
Studies: Thai, Polish, Afrikaans, Hindi, Hungarian, Italian, Spanish, Swedish

 
 Message 50 of 133
03 June 2010 at 11:32pm | IP Logged 
A very sad song sung in Icelandic
Móðír mín í kví kví

Lyrics
Móðir mín í kví, kví,
kvíddu ekki því, því;
ég skal ljá þér duluna mína
duluna mína að dansa í,
ég skal ljá þér duluna mína
duluna mína að dansa í. Repeated at least 3 times

English translation
My mother in the pen, pen
don't you worry for, for
I shall loan you these rags of mine
rags of mine to dance in
I shall loan you these rags of mine
rags of mine to dance in.

This song is so sad, and a bit disturbing, because of the story that goes along with it. In the old days, unwanted newborn children were carried outside and allowed to die. The mother referred to in this song left her daughter to die. Later when there was a dance in town the mother couldn't go because she had no dress to wear. One night while she is out milking a cow the ghost of her daughter appears and offers it's rags to her so the woman could have something to wear to the dance. Eventually the woman goes insane with guilt as she realizes that the daughter she didn't want still loves her anyway.

Edited by mick33 on 04 June 2010 at 12:40am

1 person has voted this message useful



laban
Triglot
Groupie
Israel
Joined 5834 days ago

87 posts - 96 votes 
Speaks: Modern Hebrew*, English, Italian
Studies: Norwegian, German

 
 Message 51 of 133
04 June 2010 at 1:37am | IP Logged 
thanks mick33 - loved that song and its eery vibe. and thanks for the background info as well.

here is another icelandic folk song that I liked - would love to get some info on it too (if there is any).

http://www.youtube.com/watch?v=yXXXdf-a6LI&feature=related
1 person has voted this message useful



lynxrunner
Bilingual Triglot
Senior Member
United States
crittercryptics.com
Joined 5934 days ago

361 posts - 461 votes 
Speaks: English*, Spanish*, French
Studies: Russian, Swedish, Haitian Creole

 
 Message 52 of 133
07 June 2010 at 5:04am | IP Logged 
No Scandinavian music thread is complete without a mention of ABBA... the lyrics for
most of these songs are available online with no complication, so I shan't post them
here.

They unfortunately never recorded much in Swedish... but this is what they have.

Ring Ring (http://www.youtube.com/watch?v=YYCFk0_iaho)
Ah, Vilka Tider! (http://www.youtube.com/watch?v=LJrRZ-dwwnI)
Waterloo (http://www.youtube.com/watch?v=B0RCRJz6Xeo)
Honey Honey (http://www.youtube.com/watch?v=8vUTSHlcYbc)

Fernando (not really ABBA, but written by Bjorn and Benny and sung by Frida)
(http://www.youtube.com/watch?v=Ys4lyJiqG8E)
SOS (same here, but Agnetha is the solo singer here) (http://www.youtube.com/watch?
v=0U87mak3NRI)

Hasta Manana (Lena Andersson, a friend of the ABBA members, sings it in Swedish!)
(http://www.youtube.com/watch?v=2Je2riuRQTM)

Each of the members had their own pre-ABBA career where they sang in Swedish... some
favorites of mine are:

En Ledig Dag, by Anni-Frid Lyngstad (http://www.youtube.com/watch?v=xHUGxTvkKis)
Mitt Sommarland, by Agnetha Faltskog (lots of schlager songs by her!)
(http://www.youtube.com/watch?v=i7-MOS8oFB4)

After the members of ABBA split up, they each went their own way... one of the things
Bjorn and Benny did was to write a musical about a group of Swedish novels called "The
Emigrants." It's pretty heavy, musical-esque stuff, but it's also great and it shows
that they were capable of writing more than silly pop stuff.

Du Maste Finnas (http://www.youtube.com/watch?v=rLrAkQKC2Vc)
Guldet Blev Till Sand (http://www.youtube.com/watch?v=nNDzrM1eOT0)
Hemma (http://www.youtube.com/watch?v=tYxdCgNrmGI)
Vildgras (http://www.youtube.com/watch?v=LKB4zCPN0fM)

In case you couldn't tell that I'm a big ABBA fan... well, there you go. ;) If you all
would like some ABBA interviews in Swedish subbed in English, I can provide!

For Finnish, Nightwish recorded a song in Finnish with the singer of Indica called
Eramaan Viimeinen (http://www.youtube.com/watch?v=F-jNnHZghgw), presented here with
lyrics and translation.

For Icelandic, there is of course Bjork. She recorded her song "Birthday" in Icelandic
(http://www.youtube.com/watch?v=XEhjFVcseHA).

Edited by lynxrunner on 07 June 2010 at 5:07am

2 persons have voted this message useful



OlafP
Triglot
Senior Member
Germany
Joined 5447 days ago

261 posts - 667 votes 
Speaks: German*, French, English

 
 Message 53 of 133
07 June 2010 at 6:57pm | IP Logged 
lynxrunner wrote:
ABBA


When I was seven years old I knew that I would marry Agnetha one day.
The reality check came a few years later.
1 person has voted this message useful



Miiyii
Groupie
Greenland
Joined 5595 days ago

59 posts - 97 votes 

 
 Message 54 of 133
08 June 2010 at 5:49pm | IP Logged 
(Umm.. I don't know if this song has been posted here before, but i'm going to do it anyway. :P)

.. I found a danish folksong called "Harpens Kraft".. You should check it out.. :P
Harpens Kraft - Click.

(Oh yeah! - By the way.. Many of the words are from Old Danish, so if you don't understand them so well.. It's
probably therefore. :))
1 person has voted this message useful



OlafP
Triglot
Senior Member
Germany
Joined 5447 days ago

261 posts - 667 votes 
Speaks: German*, French, English

 
 Message 55 of 133
18 June 2010 at 6:27am | IP Logged 
Seven pages in this thread and nobody mentioned the names of the Finn and the Norwegian whose violin and piano concertos are played all around the clock in some concert halls on this planet, and rightly so? This begs for remedy.

Jean Sibelius
Violin Concerto: 1st, 2nd, and 3rd movement.

Some impressive works for orchestra:
- The Swan of Tuonela
- Finlandia

Edvard Grieg
Piano Concerto: 1st, Cadenza of the 1st and 2nd, and 3rd movement.

I can't really listen to his Peer Gynt Suite anymore, because it has been played to death. When I still had a TV (a loooong time ago) it appeared to me that every third advertisement spot used either "Morning Mood" or "Solveig's Song", but the Norwegian wrote a lot more that is worth listening to. YT is brimming with his Lyric Pieces, an extensive collection of mostly simple piano pieces with some amazing harmonic turns and twists. There is a series of videos of Emil Gilels playing several of them. Here is part 1.

More surprising to everyone familiar with the quirks of the guitar fretboard are these transcriptions of Lyric Pieces played by David Russell: part 1, part 2.


2 persons have voted this message useful



mick33
Senior Member
United States
Joined 5936 days ago

1335 posts - 1632 votes 
Speaks: English*
Studies: Finnish
Studies: Thai, Polish, Afrikaans, Hindi, Hungarian, Italian, Spanish, Swedish

 
 Message 56 of 133
19 June 2010 at 11:02pm | IP Logged 
I think it's time this thread had some recitations from the Kalevala, Finland's epic literary masterpiece. Enjoy!

Singing a Kalevala runo in Finnish
1. Iski lieto Lemminkäinen,
sekä iski jotta lausui:
"Maahan miehet, maahan miekat,
maahan untelot urohot,
sa'at miehet siiven alta,
kymmenet kynän nenästä!"
Vaka vanha Väinämöinen,
tietäjä iän-ikuinen,
arvasi ajan olevan,
tunsi hetken tulleheksi.

2. Jo veti melan merestä,
tammen lastun lainehesta:
sillä kalhaisi kavetta,
iski kynsiä kokolta:
muut kynnet meni muruiksi,
jäi yksi sakarisormi.
Pojat siiviltä putosi,
melskahti merehen miehet,
sata miestä siiven alta,
tuhat purstolta urosta.

Vaka vahan Väinämöinen neljäkymmenes runo The subtitles are in Czech, but he's definitely singing in Finnish.

Vaka vanha Väinämöinen itse tuon sanoiksi virkki:
"Näistäpä toki tulisi kalanluinen kanteloinen,
kun oisi osoajata; soiton luisen laatijata."

Kun ei toista tullutkana, ei ollut osoajata,
soiton luisen laatijata, vaka vanha Väinämöinen
itse loihe laatijaksi, tekijäksi teentelihe.
Laati soiton hauinluisen, suoritti ilon ikuisen.

Kust' on koppa kanteletta? Hauin suuren leukaluusta.
Kust' on naulat kanteletta? Ne on hauin hampahista.
Kusta kielet kanteletta? Hivuksista Hiien ruunan.

Jo oli soitto suorittuna, valmihina kanteloinen,
soitto suuri hauinluinen, kantelo kalaneväinen.

Tuli tuohon nuoret miehet, tuli nainehet urohot,
tuli pojat puol'-ikäiset sekä pienet piikalapset,
tytöt nuoret, vaimot vanhat, naiset keskikertaisetki,
kanteletta katsomahan, soittoa tähyämähän.

Vaka vanha Väinämöinen käski nuoren, käski vanhan,
käski keskikertaisenki soittamahan sormillansa
tuota ruotaista romua, kalanluista kanteletta.

Soitti nuoret, soitti vanhat, soitti keskikertaisetki.
Nuoret soitti, sormet notkui, vanhat väänti, pää vapisi:
ei ilo ilolle nousnut, soitto soitolle ylennyt.


Edited by mick33 on 19 June 2010 at 11:21pm



1 person has voted this message useful



This discussion contains 133 messages over 17 pages: << Prev 1 2 3 4 5 68 9 10 11 12 13 14 15 16 17  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.4219 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.