65 messages over 9 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 8 9 Next >>
doviende Diglot Senior Member Canada languagefixatio Joined 5985 days ago 533 posts - 1245 votes Speaks: English*, German Studies: Spanish, Dutch, Mandarin, Esperanto, Hindi, Swedish, Portuguese
| Message 57 of 65 08 September 2010 at 11:17pm | IP Logged |
8.9.2010
subtotal: 4.75 LR + 1 anki
total study time so far: 19.5
Played Go with my gf in the morning, so I didn't get started with
studying until 9am. I spent the first hour doing Anki, which got me
mostly caught up in my various decks, except for my Go problems deck
and part of my Swedish deck.
I did almost an hour of LR after that (going over "Pojken" again), but
then decided to have a nap because I was sleepy, and it lasted almost
2 hours. Next I started on Harry Potter #3, just for a change of
pace. It's a bit difficult to catch all the words that I don't know,
because the narrator's pronunciation isn't super clear. This'd be
much better with a parallel text.
I can't point to anything in particular that I'm hugely better at yet,
but it does feel like I'm improving a little bit. Since I already
know a lot about Swedish spelling and pronunciation, I guess I'll
probably catch onto a lot of the words, but it really feels like I'm
being held back by the lack of a parallel text for any of these. I'd
really love to read the Swedish words as they're being said, and still
have the English translated meaning.
Right now it feels like I'm getting much more solid at all the basics, and I also sort of accidentally think up Swedish phrases for things that I want to say.
Note: just found a Tribble reference in harry potter #3...page 49 of the
PDF, when they're in the magical creature shop, they see "a basket of
funny custard-colored furballs that were humming loudly". Interesting to find out that J.K. Rowling is a star trek fan ;)
Edited by doviende on 08 September 2010 at 11:18pm
1 person has voted this message useful
| doviende Diglot Senior Member Canada languagefixatio Joined 5985 days ago 533 posts - 1245 votes Speaks: English*, German Studies: Spanish, Dutch, Mandarin, Esperanto, Hindi, Swedish, Portuguese
| Message 58 of 65 10 September 2010 at 9:57am | IP Logged |
9.9.2010
subtotal: 8.25hrs of study today
total over 5 days: 27.25hrs
I gave up on Harry Potter today. The audiobook was going too slowly,
and reading the English was boring. Perhaps if I had a parallel text,
it'd be more interesting, but somehow I doubt it.
Instead, I've switched over to "The Alchemist" by Paulo Coelho. I
have the English translation as a PDF, and I'm listening to the
Swedish audiobook version. The book is quite good so far, and I'm
enjoying it.
Currently, I have a sense that most of the words just make sense....at
least while I'm reading the English version anyway. Maybe that's how
this works...certain words start to make sense, or you get a vague
sense of them, and as you hear them more and more, they become more
solid.
...
update: the book was fantastic, I finished the whole thing today.
1 person has voted this message useful
| doviende Diglot Senior Member Canada languagefixatio Joined 5985 days ago 533 posts - 1245 votes Speaks: English*, German Studies: Spanish, Dutch, Mandarin, Esperanto, Hindi, Swedish, Portuguese
| Message 59 of 65 11 September 2010 at 7:48pm | IP Logged |
10.09.2010 - Day 6
subtotal: 3.25hrs
total studying so far: 30.5hrs
Today I started again with The Alchemist, reading it all the way
through for the second time. I'm getting a bit better at firmly
picking out the new words that I don't know, although it'd be much
better if I were reading a parallel text, like I've mentioned before.
For a little while, I tried following along in my paperback novel in
Swedish as I read the English translation and listened to the Swedish
audiobook, but it's a bit of a hastle. I can almost switch entirely
to the Swedish version for this book, but I think I'll save that until
next time, just so I know the story better.
It's sort of strange how everything feels so familiar and makes so
much sense when you read the English translation while listening. It
makes it seem like all the words should be easy. I worry sometimes
that I'm not learning enough of the new words, but I'm trying to trust
in the process and just keep going.
I'm also disappointed that I've been doing so few hours compared to my
goals, but I'm still pretty satisfied with my running average of over
5 hours per day. All those small distractions sure add up, though.
At least I'm getting better at eliminating the bigger distractions
that take me away for hours at a time.
Tonight I'm going out to play board games in German, though. It'll
prevent me from hitting 8 hours of Swedish today, but at least it'll
be really good for my German.
Edited by doviende on 11 September 2010 at 7:58pm
1 person has voted this message useful
| doviende Diglot Senior Member Canada languagefixatio Joined 5985 days ago 533 posts - 1245 votes Speaks: English*, German Studies: Spanish, Dutch, Mandarin, Esperanto, Hindi, Swedish, Portuguese
| Message 60 of 65 13 September 2010 at 7:49am | IP Logged |
11.09.2010 - Day 7
subtotal: 3 hours
project total: 33.5 hours
continued re-reading The Alchemist this morning, listening to Swedish
while reading English. I think I want to try it with both in Swedish
next, but haven't decided yet. Might also move on to Stieg Larsson.
Only got 2.5hrs in before the evening, because I went out with friends
in the afternoon, and then just another half hour in the evening. 3
hours of Swedish work is normally quite good, but it's not up to my
goals for this project. :/
1 person has voted this message useful
| doviende Diglot Senior Member Canada languagefixatio Joined 5985 days ago 533 posts - 1245 votes Speaks: English*, German Studies: Spanish, Dutch, Mandarin, Esperanto, Hindi, Swedish, Portuguese
| Message 61 of 65 13 September 2010 at 7:53am | IP Logged |
12.09.2010 - Day 8
subtotal: 10.75 hours (new personal best :)
project total: 44.25
I've got some catching up to do, today. To hit my minimum, I need to
do 6.5 hours in order to have 40 hours over 8 days. I've started on
Stieg Larsson's "The Girl with the Dragon Tattoo", which is known in
Swedish as "Män som hatar kvinnor" ("Men that hate women").
I'm reading the English as I listen to the Swedish audiobook, and I
must say that it's quite difficult still. While "The Alchemist" was
very simple language throughout, this one has a lot more technical
economics and journalism terms, and I haven't quite gotten used to the
speaker. He speaks quite fast, so I'm not yet able to pick out every
word he says. (at the time of writing, I've listened to an hour of it
so far).
I have to concentrate quite hard on listening, but I
also need to read the story since I haven't read it before. I guess
this is why people recommend that you read the book entirely in
English first...that way I wouldn't have to spend so much effort on
the English text.
....
Ok, after another hour I'm finding it much easier to keep up with the
new narrator. There are still lots of new words in there because it's
a tougher book, but I can follow along with almost every word and pick
out the ones I don't know, and I try hard to match them up with the
English text. It's going much more smoothly now, and I'm sure it'll
only get better once I put in some more hours today.
...
Still really enjoying "The Girl with the Dragon Tattoo". I've done 8
hours of LR today by 7pm, and still going. I notice that I'm having
some trouble paying attention to the Swedish audio. Sometimes I get
distracted and read ahead a few paragraphs before I realize that I've
ignored some audio.
...
So, it turned out that today was my personal best. I finally made it
up to the mythical 10 hour mark. It took me 15 hours of actual time
to get in 10 hours of productivity, and that was with minimal
cooking/eating/showering time, and without actually leaving my
apartment the entire day. I guess all that wasted time really does
add up.
This makes me less confident about my hopes to have a full week of
10-hour-days, but perhaps with some more efficiency I could manage a
week of 8-hour-days.
Edited by doviende on 13 September 2010 at 8:34am
1 person has voted this message useful
| Ari Heptaglot Senior Member Norway Joined 6581 days ago 2314 posts - 5695 votes Speaks: Swedish*, English, French, Spanish, Portuguese, Mandarin, Cantonese Studies: Czech, Latin, German
| Message 62 of 65 13 September 2010 at 8:13am | IP Logged |
Go, Doviende, go! Slight nitpick: "Män som hatar kvinnor". Only one 'n'.
1 person has voted this message useful
| doviende Diglot Senior Member Canada languagefixatio Joined 5985 days ago 533 posts - 1245 votes Speaks: English*, German Studies: Spanish, Dutch, Mandarin, Esperanto, Hindi, Swedish, Portuguese
| Message 63 of 65 13 September 2010 at 8:34am | IP Logged |
oh right, woops. fixed.
thanks :)
1 person has voted this message useful
| Adrean TAC 2010 Winner Senior Member France adrean83.wordpress.c Joined 6167 days ago 348 posts - 411 votes Speaks: FrenchC1
| Message 64 of 65 13 September 2010 at 9:58am | IP Logged |
doviende wrote:
I've started on
Stieg Larsson's "The Girl with the Dragon Tattoo", which is known in
Swedish as "Män som hatar kvinnor" ("Men that hate women").
I'm reading the English as I listen to the Swedish audiobook, and I
must say that it's quite difficult still. While "The Alchemist" was
very simple language throughout, this one has a lot more technical
economics and journalism terms, and I haven't quite gotten used to the
speaker. |
|
|
I'm reading the same book in French, however at a very slowly and leisurely pace. In French the book is called 'Les hommes qui n'aimaient pas les femmes'. Unfortunately I don't any audio to follow the book with, so I'm shamefully and naively simply reading. I have found almost the exact same thing as you concerning the technical aspects of the novel. I had to underline a lot of words which I probably won't get around to looking up as per usual.
Can I give you a little cheat which I discovered in reading this book. I read like 30 pages and was not getting anything; the plots, the names, the connections etc. I simply hired the film and voila everything is as clear as day as I read along now. I even have the added interest of picking out where the film diverged from the book.
Congrats on getting 10 hours of study done in one day.
1 person has voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.3438 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|