58 messages over 8 pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 Next >>
Sprachprofi Nonaglot Senior Member Germany learnlangs.comRegistered users can see my Skype Name Joined 6471 days ago 2608 posts - 4866 votes Speaks: German*, English, French, Esperanto, Greek, Mandarin, Latin, Dutch, Italian Studies: Spanish, Arabic (Written), Swahili, Indonesian, Japanese, Modern Hebrew, Portuguese
| Message 1 of 58 14 April 2010 at 1:37pm | IP Logged |
Let's collect some phrases that may be used to figure out if someone is at C2 level or
even better.
German:
Heard in cabaret: "Wir, die frustrierten Wähler, haben sie im Glauben gelassen, wir
wollten jetzt aber wirklich mal so richtig durchregiert werden."
Do you understand the neologism "durchregieren"? (no cultural reference)
(later in the same piece:)
"Ab heute wird zurückveräppelt!"
Do you understand "zurückveräppeln"? Do you understand the cultural reference of the
phrase?
Magazine headline: "Die stärksten Ami-Schlitten"
What is this going to be about? (no cultural reference)
Newspaper headline:
OlafP wrote:
"Ich wollt', ich würd' ägyptischer
Präsident" |
|
|
- what is the cultural reference?
Canadian French
Explain the origin and meaning of the phrase "m'as m'en rappeler" in
this image
Arekkusu wrote:
Steak, blé d'inde, patates |
|
|
- what are the regular French
words, and whose famous quote is this?
British English / North England varieties
Sandy wrote:
"That mardy git has got a cob on." |
|
|
Do you understand? (no
cultural reference)
American English
DaraghM wrote:
I hired these guys to round up the cattle, and it all went wrong. It
turned out they were a bunch of cowboys. |
|
|
(no cultural reference)
Rural Southern varieties
Gareth wrote:
"iffen yur willa ile tayka downta trowners" |
|
|
(no cultural
reference)
Japanese
Nescafe wrote:
One said to an idiot "このウマシカ者!" (Kono umashika mono!) |
|
|
(no
cultural reference)
Finnish
Kounotori wrote:
Morsian katosi, mutta vainukoira pääsi vihille. |
|
|
What does
this mean? (no cultural reference)
Edited by Sprachprofi on 17 April 2010 at 10:14am
1 person has voted this message useful
| noriyuki_nomura Bilingual Octoglot Senior Member Switzerland Joined 5341 days ago 304 posts - 465 votes Speaks: English*, Mandarin*, Japanese, FrenchC2, GermanC2, ItalianC1, SpanishB2, DutchB1 Studies: TurkishA1, Korean
| Message 2 of 58 14 April 2010 at 3:17pm | IP Logged |
Hi Sprachprofil :)
Here's my try...
I must say, I didn't quite understand the precise meaning of both words, but according to the context, I presume the sentences mean:
we, the frustrated voters,let them believe that we actually really wanted to be ruled completely (by them). From today, the tables will be turned around (or the game will be played back against them)!
Edited by noriyuki_nomura on 14 April 2010 at 3:19pm
1 person has voted this message useful
| schoenewaelder Diglot Senior Member Germany Joined 5561 days ago 759 posts - 1197 votes Speaks: English*, French Studies: German, Spanish, Dutch
| Message 3 of 58 14 April 2010 at 7:11pm | IP Logged |
Not really sure of my level, but I was C1 a year ago, so I ought to be there by now.
But I'm not very confident on these phrases either. I'd probably guess also that
"durchregieren" was probably "completely governed", but it could possibly something
like "governed by poxy" or "transparently governed" or "worn out through governing".
The phrase is also a but tricky to unwind, but i think:
We, the frustrated voters let them think we really wanted to be completely governed
this time.
I don't know "zurückveräppeln" or its cultural reference, but would guess at either a
legal appeal or rerunning a vote. Or reversing the rerunning of a vote.
Have you got any easier ones?
1 person has voted this message useful
| OlafP Triglot Senior Member Germany Joined 5436 days ago 261 posts - 667 votes Speaks: German*, French, English
| Message 4 of 58 14 April 2010 at 7:42pm | IP Logged |
A very good idea for a thread. As a hint to those who try to solve Sprachprofi's riddles: they are puns, so you need to find either some sort of idiomatic expression or a well-known quote and figure out how it was twisted. That is very hard.
Here is another one coined by Friedrich Nietzsche: "Hinterweltler"
Any other examples that come to my mind at the moment are hard to solve (or even to detect in the first place) for native speakers as well. I hope to see a few examples for some other languages as well.
1 person has voted this message useful
| LLF Groupie United Kingdom Joined 5581 days ago 66 posts - 72 votes Speaks: English*
| Message 5 of 58 14 April 2010 at 7:55pm | IP Logged |
OlafP wrote:
A very good idea for a thread. As a hint to those who try to solve Sprachprofi's riddles: they are puns, so you need to find either some sort of idiomatic expression or a well-known quote and figure out how it was twisted. That is very hard.
|
|
|
Isn't that way beyond C2 level ? I would have thought you would have to be native or near-native to do that.
2 persons have voted this message useful
| marvolo Tetraglot Newbie Finland Joined 5707 days ago 20 posts - 30 votes Speaks: Finnish*, French, English, Spanish
| Message 6 of 58 14 April 2010 at 8:25pm | IP Logged |
LLF wrote:
OlafP wrote:
A very good idea for a thread. As a hint to those who try to solve Sprachprofi's riddles: they are puns, so you need to find either some sort of idiomatic expression or a well-known quote and figure out how it was twisted. That is very hard.
|
|
|
Isn't that way beyond C2 level ? I would have thought you would have to be native or near-native to do that. |
|
|
Beyond C2 level, if there is something, it's native. For me C2 equals native or very-near-native level in language. Or that's what's taught in my university.
Edited by marvolo on 14 April 2010 at 8:27pm
1 person has voted this message useful
| Sprachprofi Nonaglot Senior Member Germany learnlangs.comRegistered users can see my Skype Name Joined 6471 days ago 2608 posts - 4866 votes Speaks: German*, English, French, Esperanto, Greek, Mandarin, Latin, Dutch, Italian Studies: Spanish, Arabic (Written), Swahili, Indonesian, Japanese, Modern Hebrew, Portuguese
| Message 7 of 58 14 April 2010 at 8:40pm | IP Logged |
This test is for the upper part of C2, or D, if you believe in it. For German you can
test for D-level language proficiency. Anyway I'm posting the kind of things that pretty
much only natives would know, to distinguish fluent speakers from those who achieved
native-like proficiency.
Here's another thing, a magazine headline: "Die stärksten Ami-Schlitten". I'll start
posting solutions when there's a second page of this thread... don't want anyone to read
the spoilers first.
Edited by Sprachprofi on 14 April 2010 at 8:40pm
1 person has voted this message useful
| LLF Groupie United Kingdom Joined 5581 days ago 66 posts - 72 votes Speaks: English*
| Message 8 of 58 14 April 2010 at 8:45pm | IP Logged |
marvolo wrote:
Beyond C2 level, if there is something, it's native. For me C2 equals native or very-near-native level in language. Or that's what's taught in my university. |
|
|
The Goethe Institut offers the following:
Goethe Institut post-C2 exam
which they consider goes beyond C2. Anyway, I have met many non-native speakers of English who, though at C2 level, could not possibly be called native or near-native.
However, this is all a bit off topic ..
1 person has voted this message useful
|
This discussion contains 58 messages over 8 pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 Next >>
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.3438 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|