Register  Login  Active Topics  Maps  

Skandinaver som studerar RYSKA?

  Tags: Scandinavia | Russian
 Language Learning Forum : Skandinavisk & Nordisk Post Reply
19 messages over 3 pages: 13  Next >>


jeff_lindqvist
Diglot
Moderator
SwedenRegistered users can see my Skype Name
Joined 6720 days ago

4250 posts - 5710 votes 
Speaks: Swedish*, English
Studies: German, Spanish, Russian, Dutch, Mandarin, Esperanto, Irish, French
Personal Language Map

 
 Message 9 of 19
13 May 2010 at 5:41pm | IP Logged 
Det är bra poänger. Behöver du språket professionellt så finns det definitivt starka skäl att kunna visa upp ett certifikat - inte för att det nödvändigtvis innebär att du behärskar språket bättre än den som har studerat det helt på egen hand, men det är dessvärre så att en del (både myndigheter och inlärare oavsett disciplin) är besatta av papper. Jag vet de som har studerat engelska (!) uppemot nio år (mellanstadium, högstadium, gymnasium) utan att kunna sätta ihop särskilt intelligenta meningar, och de som har lärt sig mandarin (utan formella studier) på två år med både "flyt" och accent. Ett betyg behöver inte säga jättemycket om kunskapsnivån.

Nåväl, åter till ryska. Beträffande uttal så hoppas jag att den som lär sig språket helt på egen hand är såpass vaken att han/hon använder ett studiematerial med ljud.
1 person has voted this message useful



Solfrid Cristin
Heptaglot
Winner TAC 2011 & 2012
Senior Member
Norway
Joined 5145 days ago

4143 posts - 8864 votes 
Speaks: Norwegian*, Spanish, Swedish, French, English, German, Italian
Studies: Russian

 
 Message 10 of 19
25 November 2010 at 12:35pm | IP Logged 
cordelia0507 wrote:

Synd bara att grammatiken är så helvetisk! Jag hade kunnat vara urbra i franska eller tyska efter all tid jag lagt ned på ryskan... Istället kan jag nätt och jämt prata lite enkel konversation.



Herre min Gud som jeg kjenner meg igjen på denne!!! Da jeg startet med russisk så kunne jeg velge mellom russisk, polsk, nederlandsk eller portugisisk. Med alt det arbeidet jeg har nedlagt hadde jeg vært flytende i nederlandsk eller portugisisk, og hadde snakket et brukbart polsk (jeg hadde litt bakgrunn), men i russisk er det som å ta rennefart og løpe mot en tykk vegg med hodet først. Det er det første språket som har fått meg til å føle meg regelrett tjukk i huet. Jeg tror ikke engang jeg kan si at jeg kan enkel konversasjon, det er mer spredte enkeltsetninger.

Av materialer har jeg alt mellom himmel og jord. Jeg har 6-7 ulike språkkurs på norsk og engelsk, grammatikk på fransk og dansk, Pimsleur, Assimil, diverse DVDer på russisk. Det er i hvert fall ikke mangel på materiale det står på. Av formell undervisning har jeg ca 40-50 timer på Berlitz, et 40 timers intensivkurs i Kiev og ca 20 timer på en språkskole som heter Lingu.


3 persons have voted this message useful



Aquila123
Tetraglot
Senior Member
Norway
mydeltapi.com
Joined 5117 days ago

201 posts - 262 votes 
Speaks: Norwegian*, English, Italian, Spanish
Studies: Finnish, Russian

 
 Message 11 of 19
05 December 2010 at 7:28am | IP Logged 
Jeg begynte nettopp å lære meg russisk. Foreløpig legger jeg mest vekt på finessene i grammatikken, men har også begynt å samle et ordforråd.

Jeg hater å pugge gloser så jeg prøver å få mest mulig gratis ved å se på russiske videoer og høre på russiske sanger.

Den gamle Sojetunionen hadde noen feiende flotte propagandasanger. Disse brukes fremdeles, men nå som underholdningsmusikk.

Jeg driver og lærer meg noen a disse, og planlegger å plage folk med dem i jula. (Folk sier jeg ikke kan synge)

Disse sangene ligger i en helt annen klasse enn de norske 70-tallsradikalernes propagandasalmesang, og handler ofte like mye om kjærlighet som om "klassekamp".

Her er lenke til en video med en av disse sangene, sunget a Sojetuniunens førstesanger som fremdeles er akti:v.

http://www.youtube.com/user/kalinin44#p/u/42/i5DD_QH4InA

Her er en lenke til samme sangen sunget a noe yngre krefter:

http://www.youtube.com/watch?v=P7U0EjJUu6A

Og lytt gjerne til denne også:

http://www.youtube.com/watch?v=thuuH5yxSzo&NR=1

Og ta gjerne også med denne:

http://www.youtube.com/watch?v=ivASIwtHALM
1 person has voted this message useful



Aquila123
Tetraglot
Senior Member
Norway
mydeltapi.com
Joined 5117 days ago

201 posts - 262 votes 
Speaks: Norwegian*, English, Italian, Spanish
Studies: Finnish, Russian

 
 Message 12 of 19
05 December 2010 at 7:57am | IP Logged 
Angående studiemateriell, benytter jeg utelukkende ting jeg finner på Internettet. Grammatikkunskapen henter jeg mest fra dette nettstedet:

http://www.alphadictionary.com/rusgrammar/

Forfatteren av dette materialet har en svært humoristisk tilnærmelse til de såkalte vanskelighetene i den russiske grammatikken.



Edited by Aquila123 on 05 December 2010 at 7:59am

1 person has voted this message useful



Maypal
Pentaglot
Newbie
Russian Federation
Joined 4872 days ago

32 posts - 40 votes
Speaks: Russian*, Icelandic, English, Danish, Faroese
Studies: Greenlandic, Scottish Gaelic

 
 Message 13 of 19
19 January 2011 at 1:33am | IP Logged 
Solfrid Cristin wrote:
cordelia0507 wrote:

Synd bara att grammatiken är så helvetisk! Jag hade kunnat vara urbra i franska eller
tyska efter all tid jag lagt ned på ryskan... Istället kan jag nätt och jämt prata lite
enkel konversation.


Herre min Gud som jeg kjenner meg igjen på denne!!! Da jeg startet med russisk så kunne
jeg velge mellom russisk, polsk, nederlandsk eller portugisisk. Med alt det arbeidet
jeg har nedlagt hadde jeg vært flytende i nederlandsk eller portugisisk, og hadde
snakket et brukbart polsk (jeg hadde litt bakgrunn), men i russisk er det som å ta
rennefart og løpe mot en tykk vegg med hodet først. Det er det første språket som har
fått meg til å føle meg regelrett tjukk i huet. Jeg tror ikke engang jeg kan si at jeg
kan enkel konversasjon, det er mer spredte enkeltsetninger.

For mig som er russer var det en meget interessant læsning. Jeg mødte lidt lignende
problemer da jeg begyndte at lære islandsk, men i meget højere grad med grønlandsk
(arghh!). Hidtil troede jeg at 'konversationsvis' var russisk ganske nemt, og at det
eneste svære ting i vores sprog var verber (deres accentuation, aspekter og prefikser),
noget som vi selv ikke altid kan forklare rigtigt. Men ja, ord i russisk kan virkelig
være lange, og det må være udtryk som ikke findes i nordiske sprog, så det kan være
lidt vanskeligt for en begynder. Jeg kender dog mange skandinaver der taler perfekt
russisk, så sådanne problemer er ikke uoverstigelige (praksis, praksis, praksis...) :)

Edited by Maypal on 19 January 2011 at 1:35am

1 person has voted this message useful



Aquila123
Tetraglot
Senior Member
Norway
mydeltapi.com
Joined 5117 days ago

201 posts - 262 votes 
Speaks: Norwegian*, English, Italian, Spanish
Studies: Finnish, Russian

 
 Message 14 of 19
04 February 2011 at 9:48pm | IP Logged 
Jeg har kost meg med å lære litt russik hver dag en tid. Jeg følger ikkenoen bestemt læreplan, men hopper litt frem og tilbake.

Det at russisk har aspekter er ikke spesielt vanskelig. Det har en også på Italiensk og engelsk, men en kaller dem ofte ikke det i grammatikker over disse språkene.

Men de russiske aspektene lages etter et noe fiffig prinsipp som en må forstå, som visstnok er som følger:

- De fleste verb er i utgangspunktet imperfektive.
- For å lage perfektivt aspekt uten å forandre grunnbetydningen, må en tillegge en forstavelse som varierer og må huskes for hvert verb - selvom en nok kan gjette nokså treffsikkert.
- En kan også tillegge forstavelser som forandrer både verbets betydning og samtidig konverterer aspektet til perfektivt.
- Et slikt derivert perfektivt verb kan igjen imperfektivgjøres ved å tillegge en endelse.

Ja, også har en den fiffigheten at aspektforskjellene er opphvet i presens og at en i presens bruker kun den formelt imperfektive formen, mens den formelt perfektive presensformen har futurumsbetydning og at imperfektivt futirum lages med et hjelpeverb.

Det jeg sålangt har hatt størst vanskelighet med er å venne meg til å lese det kyrillisk alfabetet, men det er en treningssak.

Aksentreglene, palataliseringsreglene og alle kombinasjonsreglene når en kombinerer stammer med endelser tar det litt tid å lære, men jeg tar det bit for bit.

Jeg har iallefall kommet så langt at jeg gjenkjenner bøyningsformene når jeg ser dem.





Edited by Aquila123 on 05 February 2011 at 10:12am

1 person has voted this message useful



Maypal
Pentaglot
Newbie
Russian Federation
Joined 4872 days ago

32 posts - 40 votes
Speaks: Russian*, Icelandic, English, Danish, Faroese
Studies: Greenlandic, Scottish Gaelic

 
 Message 15 of 19
07 February 2011 at 12:42am | IP Logged 
Aquila123, det er præcis hvad jeg mente da jeg skrev om aspekterne (ville bare ikke
uddybe det videre). Systimatisering av reglerne om forhold mellem aspekterne og
prefikserne er en rigtig stor udfordring.
1 person has voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6514 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 16 of 19
07 February 2011 at 1:19pm | IP Logged 
Maypal wrote:
Men ja, ord i russisk kan virkelig
være lange, og det må være udtryk som ikke findes i nordiske sprog, så det kan være
lidt vanskeligt for en begynder.


I have realized the hard way that the key to surviving Russian words is ALWAYS to split them down in their components. To pronounce, not to speak of memorizing, a two meter long convoluted word with four or five affixes, a well hidden root and an ending is a receipt for disaster, - you must see it as a sequence of short, wellknown elements. Which I discovered after having spent a lot of time trying to learn 'complete' words by heart.

The optimal kind of dictionary for this kind of language would be something like a dictionary with roots, each illustrated with a wellstructured series of derivations. I actually have something like that in my Bahasa dictionaries so I know it can be done. Besides all morphological indications should be immediately understandable - not just references by number to one of 70 ways of conjugating a verb. But I haven't seen such a dictrionary. I once bought something called "Roots of the Russian language", but it was just about the most incompetent junk I have ever seen - OK, there were examples, but no morphological information at all, and no attempts to be systematic about anything. I'm still looking for something better.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 19 messages over 3 pages: << Prev 13  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3750 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.