Register  Login  Active Topics  Maps  

Congiuntivo e condizionale ipotetici

  Tags: Grammar
 Language Learning Forum : Italiano Post Reply
12 messages over 2 pages: 1 2  Next >>
Aquila123
Tetraglot
Senior Member
Norway
mydeltapi.com
Joined 5084 days ago

201 posts - 262 votes 
Speaks: Norwegian*, English, Italian, Spanish
Studies: Finnish, Russian

 
 Message 1 of 12
25 May 2010 at 4:08pm | IP Logged 
Mi piacereebbe avere alcune spiegazioni dell'uso di conditionale e congiuntivo nelle frasi ipotetice.

Edited by Aquila123 on 26 May 2010 at 8:10pm

1 person has voted this message useful



Emme
Triglot
Senior Member
Italy
Joined 5125 days ago

980 posts - 1594 votes 
Speaks: Italian*, English, German
Studies: Russian, Swedish, French

 
 Message 2 of 12
26 May 2010 at 10:04pm | IP Logged 
Spero di non usare termini poco comprensibili, anche perché so che non tutti i testi usano la stessa terminologia.
Come certamente sai i periodi ipotetici si possono dividere in tre tipi:
1.     della realtà
2.     della possibilità
3.     dell’irrealtà

Il periodo ipotetico della realtà:
-     si usa per esprimere qualcosa di reale e/o probabile
-     si usa l’ indicativo presente o futuro sia nella frase principale che nella secondaria (che indica la condizione necessaria perché la frase principale si realizzi)

Esempi:

Se la temperatura scende sotto lo zero, l’acqua congela.
Se uso il computer posso comunicare con persone che abitano dall’altro capo del mondo.
Se avrò fame, mangerò un panino.
Se andrà in Inghilterra imparerà l’inglese velocemente.


Il periodo ipotetico della possibilità:
-     si usa per esprimere un qualcosa di possibile, ma non sicuro
-     si usa il congiuntivo imperfetto per la frase secondaria (che indica la condizione necessaria perché la frase principale si realizzi) e il condizionale presente per la frase principale (che dice cosa accade se la condizione indicata dalla secondaria si avvera)

Esempi:

Se incontrassi Marco, gli restituirei i soldi che mi ha prestato. (ma non è detto che lo incontri!)
Se studiasse di più, prenderebbe dei bei voti. (potrebbe studiare di più, ma potrebbe anche non farlo)
Se andassimo al cinema, staremmo fuori tutta la sera. (potremmo andare, ma potremmo anche decidere di non farlo)
Se avessi molti soldi, mi comprerei una casa al mare.


Il periodo ipotetico dell’impossibilità:
-     si usa per esprimere una frase ipotetica relativa al passato: siccome la condizione non si è realizzata nel passato, ormai non è più possibile che questa si avveri.
-     Si usa il congiuntivo trapassato nella frase secondaria (che indica la condizione necessaria perché la frase principale si realizzi) e il condizionale passato nella frase principale

Esempi:

Se fossi arrivata prima, avrei salutato tua sorella prima che partisse. (ma sono arrivata tardi, quindi non ho potuto salutarla)
Se avessero costruito un parco giochi, i bambini avrebbero avuto un posto dove giocare. (ma il parco non c’è, perciò i bambini non hanno dove giocare)
Se avesse lavorato in fabbrica, non avrebbe potuto viaggiare altrettanto. (ma non lavorava in fabbrica, quindi ha potuto viaggiare molto)
Se avesse mangiato le fragole sarebbe stata male: è allergica! (ma non le ha mangiate, quindi tutto ok!)

Naturalmente questi sono solo i casi principali: poi i tempi si possono anche un po’ mescolare a seconda di cosa si vuole esprimere. Quando ti sentirai sicuro con le regole base, potrai imparare anche sfumature diverse. Ad esempio una delle frasi sopra potrebbe diventare:

Se avessero costruito un parco giochi, i bambini avrebbero un posto dove giocare.

La condizione (‘se avessero costruito un parco giochi’) non si è avverata nel passato, ma le conseguenze ci sono ancora (i bambini adesso non hanno dove giocare) quindi nella principale uso il condizionale presente.

Ma forse questo tipo di frasi è meglio lasciarle per un’altra volta.
Spero di esserti stata d’aiuto.

4 persons have voted this message useful



Aquila123
Tetraglot
Senior Member
Norway
mydeltapi.com
Joined 5084 days ago

201 posts - 262 votes 
Speaks: Norwegian*, English, Italian, Spanish
Studies: Finnish, Russian

 
 Message 3 of 12
26 May 2010 at 11:03pm | IP Logged 
Grazie per le ottime spiagazioni. Se allora tutto lo capisco bene:

Sommato si può quindi dire che il congiuntivo trapassato vale per una condizione non avvenuta o non possibile, congiuntivo imperfetto per una condizione possibile e poi il giusto tempo del condizionale per le conseguenze.

- E riguardando condizioni più sicuri o sotto proprio controllo, si usa il giusto tempo del indicativo sia per la condizione e le conseguenze.

Edited by Aquila123 on 26 May 2010 at 11:12pm

1 person has voted this message useful



Emme
Triglot
Senior Member
Italy
Joined 5125 days ago

980 posts - 1594 votes 
Speaks: Italian*, English, German
Studies: Russian, Swedish, French

 
 Message 4 of 12
06 June 2010 at 8:56pm | IP Logged 
Aquila123 wrote:
[...]giusto tempo [...]


Vuoi dire il presente?
1 person has voted this message useful



Aquila123
Tetraglot
Senior Member
Norway
mydeltapi.com
Joined 5084 days ago

201 posts - 262 votes 
Speaks: Norwegian*, English, Italian, Spanish
Studies: Finnish, Russian

 
 Message 5 of 12
06 June 2010 at 10:16pm | IP Logged 
No, intendevo il tempo reale nel quale le conseguenze occorrono {condizionale pasaato o presente}, e per le frasi ipotetici della realtà, il tempo reale sia per la condizione e le conseguenze {indicativo presente o futuro}.

Edited by Aquila123 on 06 June 2010 at 10:20pm

1 person has voted this message useful



Emme
Triglot
Senior Member
Italy
Joined 5125 days ago

980 posts - 1594 votes 
Speaks: Italian*, English, German
Studies: Russian, Swedish, French

 
 Message 6 of 12
07 June 2010 at 12:35am | IP Logged 
Chiedevo perché l’espressione ‘giusto tempo’ non significa nulla in Italiano; casomai c’è l’espressione ‘il tempo giusto’ che però vuole dire ‘il tempo opportuno/adatto’.

Es:

E’ primavera: è il tempo giusto per piantare i bulbi dei fiori.
It’s springtime: it’s the right moment to plant flower bulbs.

Abbiamo fatto la cosa giusta al tempo giusto.
We did the right thing at the right time.

Comunque credo tu abbia capito il funzionamento delle frasi ipotetiche; se hai ancora qualche dubbio, perché non posti qualche esempio (magari con la traduzione in inglese) così lo vediamo insieme?

1 person has voted this message useful



Siberiano
Tetraglot
Senior Member
Russian Federation
one-giant-leap.Registered users can see my Skype Name
Joined 6271 days ago

465 posts - 696 votes 
Speaks: Russian*, English, ItalianC1, Spanish
Studies: Portuguese, Serbian

 
 Message 7 of 12
11 June 2010 at 9:55pm | IP Logged 
Grazie per la spiegazione, devo rinnovarmi queste regole scrivendo qualche esercizio.
1 person has voted this message useful



Emme
Triglot
Senior Member
Italy
Joined 5125 days ago

980 posts - 1594 votes 
Speaks: Italian*, English, German
Studies: Russian, Swedish, French

 
 Message 8 of 12
13 June 2010 at 10:03am | IP Logged 
Siberiano wrote:
Grazie per la spiegazione, devo rinnovarmi queste regole scrivendo qualche esercizio.


Prego!
Poi se ti va puoi postare qualche esempio, soprattutto se ti viene qualche dubbio!


1 person has voted this message useful



This discussion contains 12 messages over 2 pages: 2  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.6406 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.