Register  Login  Active Topics  Maps  

Japanese little question

  Tags: Grammar | Japanese
 Language Learning Forum : Questions About Your Target Languages Post Reply
vykis92
Groupie
LithuaniaRegistered users can see my Skype Name
Joined 3306 days ago

68 posts - 71 votes 
Studies: Spanish

 
 Message 1 of 5
24 January 2011 at 5:20pm | IP Logged 
Hi, I got new textbook for japanese and I found some sentence things whicch do not agree with my previous texbook.
What sort of book it is? my oppinion - donna hon desu ka. But now I found - nanno hon desu ka. Which correct?

Edited by vykis92 on 24 January 2011 at 5:21pm

1 person has voted this message useful





budonoseito
Pro Member
United States
budobeyondtechnRegistered users can see my Skype Name
Joined 3796 days ago

261 posts - 343 votes 
Studies: French, Japanese
Personal Language Map

 
 Message 2 of 5
25 January 2011 at 12:55am | IP Logged 
Both are correct. Welcome to Japanese. There are many pronunciations for the same word
and the same pronunciation for different words.
1 person has voted this message useful



fielle
Diglot
Groupie
Japan
maliora.com
Joined 3261 days ago

53 posts - 69 votes 
Speaks: English*, Japanese
Studies: German

 
 Message 3 of 5
25 January 2011 at 6:10am | IP Logged 
It's like the difference between saying "What kind of book is it?" and "What type of book is it?" and "What sort of book is it?"

They all mean approximately the same thing, but they use different words.
1 person has voted this message useful



Lucky Charms
Diglot
Senior Member
Japan
lapacifica.net
Joined 4940 days ago

752 posts - 1710 votes 
Speaks: English*, Japanese
Studies: German, Spanish

 
 Message 4 of 5
25 January 2011 at 1:23pm | IP Logged 
donna hon desu ka? = what kind of book is it? (donna = what kind of)

Some possible answers might be: An interesting book, a history book, a book about a
dude who falls in love with a chick, a really old book.

nan no hon desu ka? = what is the book about? (nan no = literally, "of what?" like
Spanish "de que"- Just think of "no" as a Spanish "de" that works in the opposite
direction. So nan no hon? = libro de que?)

Possible answers include: rekishi no hon (libro de historia)
As opposed to the first question, which is asking really broadly for any description of
the book, this second question is specifically asking the MAIN TOPIC of the book.

Even if it's bad Spanish, hopefully you get what I mean!

@Budonoseito,

Come on now, stop trying to scare the new guys ;)

Edited by Lucky Charms on 25 January 2011 at 2:07pm

2 persons have voted this message useful



Monox D. I-Fly
Senior Member
Indonesia
monoxdifly.iopc.us
Joined 3126 days ago

743 posts - 663 votes 
Speaks: Indonesian*

 
 Message 5 of 5
25 March 2018 at 8:02am | IP Logged 
Lucky Charms wrote:
donna hon desu ka? = what kind of book is it? (donna = what kind of)


Wait, if "donna" means "what kind of", why is "donna ni" often translated as "even though"?


1 person has voted this message useful



If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.2031 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2019 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.