Register  Login  Active Topics  Maps  

Futuro de subjuntivo--¿me ayudarían?

  Tags: Grammar | Spanish
 Language Learning Forum : Español Post Reply
24 messages over 3 pages: 1 2 3  Next >>
flaze
Newbie
United Kingdom
Joined 2866 days ago

10 posts - 11 votes
Studies: Spanish

 
 Message 1 of 24
06 March 2011 at 5:54pm | IP Logged 
Buenas días a todos. Anteayer hice un pregunta en un otra forum sobre el subjuntivo de futuro. Como un
estudiante de español, me falta mucho por aprender. Yo pregunte cuando es correcto usarla. Mi pregunta
original fue así:

Bueno, preguntaba a una amiga de México sobre el futuro de subjuntivo. Debo decirles primero que me doy
cuenta de que apenas se usa este forma, y que se considera casi antiguo; sin embargo seguramente tiene una
forma correcto, ¿o no?

Así que le pregunte a esta mujer si era correcto a decir 'esperaré que él viniere'. Pensaba que esto sería 'pan
comido', pero empeció a decirme que debe ser 'esperaré que venga' y que no podía usar 'viniere' así. Yo SÉ que
ahora se usa el presente de subjuntivo en vez del futuro de subjuntivo, ¿pero este hecho quiere decir que el
futuro de subjuntivo no es correcto para nada?

También decía que el FDS tiene un uso muy específico; que no es un tenso como 'vengo' (tampoco las otras
formas subjuntivos) y al fin me confunde tanto que salí más confundido que al principio!

¿Algunas idees? Gracias.


Y recibe various respuestas. Si quieren ver el discusión en total, podrían verla aquí:

futuro de subjuntivo, Spanish forum, About.com


Sin embargo, a pesar de leer bien todos las respuestas, me quedo en confusión. Un persona me ofreció esta
respuesta, pero desafortunadamente ya que sigo ser estudiante, no le entendía bien, con sus terminología.
sofisticado.

Entonces, aquí dejaré su respuesta, esperando de que una persona simpático me podría ayudar entender--con
palabras más sencillas. Debo defenderme primero por decir que trate con fuerza entenderlo, hasta usar traductor
de google, pero no sirvió. Por tanto les pido su apoyo en esto y gracias por su atención.

[...] Por ejemplo, una regla que he encontrado en varias partes, y que al parecer vale tanto en portugués como
para cualquier uso en español, es la siguiente: "no se usa futuro de subjuntivo en oraciones sustantivas". La
oración que ponías como ejemplo "esperaré que venga" es de hecho sustantiva y esta regla inmediatamente
excluiría el uso del futuro de subjuntivo. La regla no comprende oraciones del tipo "el que incurriere" que aunque
de alguna forma son sustantivas es claro que la subordinada es fundamentalmente una oración adjetiva
sustantivada.

Encontré un texto que recoge los límites que tiene el uso del futuro de subjuntivo. A grandes rasgos:

1) No se usa en oraciones "independientes" donde otras formas del subjuntivo son usadas, ej.: "ojalá tengas
éxito". Nota: hay razones para pensar que estas oraciones no son del todo independientes.

2) Sólo aparece en oraciones subordinadas condicionales (en caso de que tuviere), temporales* (cuando
estuviere), locativas (a donde llegare), modales (como lo expresare) y de relativo (adjetivas, los ciudadanos que
incurrieren).

3) * En las oraciones temporales no se usa el futuro de subjuntivo si lo expresado por la subordinada es posterior
al tiempo del que habla la oración principal. Quedan entonces excluidas: "hasta que...", "antes que...", etc.

Creo que la última explicación puede generalizarse. Si te fijas, todos los instantes en los que el futuro de
subjuntivo es válido implican que de alguna forma lo expresado por la oración subordinada es anterior a lo
expresado por la oración principal. De ahí la idea que yo tenía sobre un futuro de subjuntivo para condiciones
futuras hipotéticas (o sea cosas que podrán haber ocurrido o estar ocurriendo y funcionan como condición para
el evento de la oración principal). A propósito, respecto a las que podrán haber ocurrido, el tiempo será desde
luego el futuro perfecto de subjuntivo (hubiere + participio).

Saludos.


Edited by flaze on 06 March 2011 at 7:04pm

1 person has voted this message useful



Javi
Senior Member
Spain
Joined 3784 days ago

419 posts - 548 votes 
Speaks: Spanish*

 
 Message 2 of 24
08 March 2011 at 2:26pm | IP Logged 
La regla es bien sencilla: el futuro de subjutivo NO SE USA en el español moderno
escrito o hablado. Quedan restos, como por ejemplo en refranes (a donde fueres haz lo
que vieres) o textos legales todavía en vigor, pero escritos hace ya tiempo.
Personalmente no tengo ni idea de cual es la forma "correcta" de usarlo.
2 persons have voted this message useful



flaze
Newbie
United Kingdom
Joined 2866 days ago

10 posts - 11 votes
Studies: Spanish

 
 Message 3 of 24
08 March 2011 at 6:20pm | IP Logged 
Javi wrote:
La regla es bien sencilla: el futuro de subjutivo NO SE USA en el español moderno
escrito o hablado. Quedan restos, como por ejemplo en refranes (a donde fueres haz lo
que vieres) o textos legales todavía en vigor, pero escritos hace ya tiempo.
Personalmente no tengo ni idea de cual es la forma "correcta" de usarlo.


Gracias por tu contribución. De hecho creo que no has considerado los textos legales, en los cuales parece que sí se usa el futuro de subjuntivo. Admito que en los cosas demás tienes razón, pero me fascina de cualquier forma este tiempo verbal, y quiero saber correctamente las reglas por su uso.
1 person has voted this message useful



getreallanguage
Diglot
Senior Member
Argentina
youtube.com/getreall
Joined 3274 days ago

240 posts - 371 votes 
Speaks: Spanish*, English
Studies: Italian, Dutch

 
 Message 4 of 24
09 March 2011 at 4:11am | IP Logged 
El futuro de subjuntivo se usa sólo por escrito y en cierto tipo específico de textos, por ejemplo, textos legales. Lo mismo parece suceder con el pretérito anterior. En el castellano hablado el futuro de subjuntivo sólo se usa en frases hechas, del tipo 'lo que fuere', que de todas formas alterna con 'lo que sea'.

Las reglas para formar el futuro (simple o compuesto) de subjuntivo las podés encontrar en cualquier manual o gramática. Ahora, _cuándo_ usarlo, eso es más complicado, pero seguramente una gramática exhaustiva debe decir algo al respecto. No conozco muchas gramáticas del castellano pero te sugiero empezar por las publicaciones de la RAE.

Edited by getreallanguage on 09 March 2011 at 4:12am

2 persons have voted this message useful



flaze
Newbie
United Kingdom
Joined 2866 days ago

10 posts - 11 votes
Studies: Spanish

 
 Message 5 of 24
09 March 2011 at 6:26am | IP Logged 
getreallanguage wrote:
El futuro de subjuntivo se usa sólo por escrito y en cierto tipo específico de textos, por
ejemplo, textos legales. Lo mismo parece suceder con el pretérito anterior. En el castellano hablado el futuro de
subjuntivo sólo se usa en frases hechas, del tipo 'lo que fuere', que de todas formas alterna con 'lo que sea'.

Las reglas para formar el futuro (simple o compuesto) de subjuntivo las podés encontrar en cualquier manual o
gramática. Ahora, _cuándo_ usarlo, eso es más complicado, pero seguramente una gramática exhaustiva debe decir
algo al respecto. No conozco muchas gramáticas del castellano pero te sugiero empezar por las publicaciones de la
RAE.


Bueno, gracias por el consejo.
1 person has voted this message useful



mrwarper
Diglot
Winner TAC 2012
Senior Member
Spain
forum_posts.asp?TID=Registered users can see my Skype Name
Joined 3029 days ago

1489 posts - 2499 votes 
Speaks: Spanish*, EnglishC2
Studies: German, Russian, Japanese

 
 Message 6 of 24
12 April 2011 at 7:32am | IP Logged 
¿Cuándo es correcto usar el futuro de subjuntivo (en español moderno, se entiende)?

Sólo en textos jurídicos, cuando se cita estos textos, o en determinadas frases hechas como el refrán que han mencionado: "donde fueres, haz lo que vieres". Es decir, que no merece la pena dedicarle mucho tiempo.


2 persons have voted this message useful



outcast
Bilingual Heptaglot
Senior Member
China
Joined 2752 days ago

869 posts - 1362 votes 
Speaks: Spanish*, English*, German, Italian, French, Portuguese, Mandarin
Studies: Korean

 
 Message 7 of 24
08 May 2011 at 4:41pm | IP Logged 
Las respuestas anteriores son correctas; el futuro del subjuntivo hoy en día es únicamente empleado en situaciones de ámbito legal o técnico donde los tiempos verbales rigurosamente utilizados permiten un margen de maniobra para abogados y catedráticos.

Es una forma clásica para confudir a las masas: muchísimos hablantes nativos del castellano quedan confundidos al leer oraciones como:

''Aquel candidato que poseyere un mayor escrutinio de votos, y en cuanto se confirmare independientemente dicho resultado, será declarado ganador''.

¿Poseyere? ¿confirmare? Eso es el futuro del subjuntivo.

En términos de cuando se debería usar... el futuro del subjuntivo debería emplearse en su situación más obvia cuando se propone una situación condicional (''Si'') donde una acción HIPOTETICA deberá ocurrir primero para que otra acción pueda suceder después. O sea la acción en el futuro del subjuntivo es la acción hipotética y debe ocurrir ANTES para que la acción en el verbo principal ocurra. Por ejemplo:

Cuando tenga unas vacaciones del trabajo, iré a relajarme a la playa.

En el castellano moderno esto es perfectamente correcto, pero estrictamente hablando, se debería usar el futuro del subjuntivo. Leería así:

Cuando tuviere unas vacaciones del trabajo, iré a relajarme a la playa.

En este caso, primero uno debe conseguir las vacaciones, para después poder ir a la playa. Si no hay vacaciones, no hay playa... entonces, la CONDICION para ir a la playa es conseguir vacaciones, y esto se escribe en el futuro del subjuntivo (por ser un hecho incierto).

La forma más simple de entender cuando usar este tiempo, es si el verbo principal está en el futuro y hay que usar el subjuntivo en un verbo dependiente, se usa el futuro del subjuntivo. Así como se usa el presente del subjuntivo con el presente indicativo y el imperfecto del subjuntivo con el imperfecto y pretérito del indicativo. ¡Pasado con pasado, presente con presente, futuro con futuro!

En lo personal, yo utilizo el futuro del subjuntivo cuando escribo y no cuando hablo. Lo hago porque me gusta y nada más. En todos los idiomas que puedo manejar, hago uso en la escritura de formas cultas y apropiadas para no olvidar su uso y además en cada una ciertas formas arcáicas:

- Futuro del subjuntivo en castellano, diferenciación entre cuando usar el ''-ara'' vs ''-ase'' del subjuntivo, el pretérito anterior en oraciones con dos acciones en el pretérito que dependen una de la otra.

- Subjuntivo en en inglés en ''If clauses'' que denotan probabibidad incierta, algunos participios pasados en desuso (lay - laid - lain), etc; ''shall'' para el futuro y no ''will'' en la primer persona singular y plural

- mesoclisis en los tiempos futuro y condicional (pretérito del futuro) del portugués

- El uso de la letra ''e'' en el dativo singular de sustantivos masculinos y neutros en alemán, el genitivo con ciertas preposiciones

Cuando me preguntan los nativos de todos estos idiomas por qué escribo así con dichos dinosaurios gramáticos, les contesto: ''porque son formas avanzadas'' (en el caso del inglés y español), y ''porque así me lo enseñaron'' (en el caso del portugués y alemán). ¡Tengo excusa en los dos casos!

Edited by outcast on 08 May 2011 at 4:50pm

3 persons have voted this message useful



flaze
Newbie
United Kingdom
Joined 2866 days ago

10 posts - 11 votes
Studies: Spanish

 
 Message 8 of 24
08 May 2011 at 6:07pm | IP Logged 
Muy bien y gracias. De hecho ya entendía más o menos como usar el futuro de subjuntivo, pero me has ayudado en
clarificar ciertas dudas que me quedaban.

Había entendido que se debe usar el subjuntivo en cláusulas con adverbiales de tiempo, ej. 'cuando', y por eso me
sorprendí que dijiste 'Cuando me preguntan los nativos...' en vez de 'Cuando me pregunten los
nativos..'

¿Acaso me he equivocado en cierta forma?


2 persons have voted this message useful



This discussion contains 24 messages over 3 pages: 2 3  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.2970 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2018 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.