Register  Login  Active Topics  Maps  

WC in different languages

 Language Learning Forum : Cultural Experiences in Foreign Languages Post Reply
43 messages over 6 pages: 13 4 5 6  Next >>
ReneeMona
Diglot
Senior Member
Netherlands
Joined 5146 days ago

864 posts - 1274 votes 
Speaks: Dutch*, EnglishC2
Studies: French

 
 Message 9 of 43
29 March 2011 at 12:04am | IP Logged 
Jinx wrote:
I've heard that in several European countries, you'll be understood if you say "WC." My only experience of this is in Germany and on the German border of France. Of course you have to pronounce it the local way, e.g. "vay tsay" in Germany.


WC (way say) is the most common word for toilet/bathroom/restroom in the Netherlands as well, though toilet will also ring a bell. You could also say plee but I don't recommend that. :)
1 person has voted this message useful



Cowlegend999
Groupie
CanadaRegistered users can see my Skype Name
Joined 4955 days ago

72 posts - 94 votes 
Speaks: English*
Studies: Mandarin, Cantonese

 
 Message 10 of 43
29 March 2011 at 1:35am | IP Logged 
In Canada I and most other people generally say washroom. On occassion bathroom is used (more for a
house's washroom rather then a public one I find) and even rarer, though not unheard of, restroom.
1 person has voted this message useful



hrhenry
Octoglot
Senior Member
United States
languagehopper.blogs
Joined 4941 days ago

1871 posts - 3642 votes 
Speaks: English*, SpanishC2, ItalianC2, Norwegian, Catalan, Galician, Turkish, Portuguese
Studies: Polish, Indonesian, Ojibwe

 
 Message 11 of 43
29 March 2011 at 2:36am | IP Logged 
Well, even for English speakers, it can vary.

In addition to "restroom", there's the more common "bathroom" in the US - at least in spoken form, and "lavatory".

Not to mention more colorful names, such as "can", "head" and "john", to name three.

There are a million different ways to say it, proper or not.

R.
==
1 person has voted this message useful



Dragomanno
Triglot
Groupie
Zimbabwe
Joined 4814 days ago

80 posts - 98 votes 
Speaks: Italian*, EnglishC2, GermanB2
Studies: Romanian, Serbo-Croatian, Latin, Lithuanian, Albanian, Ancient Greek

 
 Message 12 of 43
29 March 2011 at 1:36pm | IP Logged 
Britons also use the word "loo", don't they?
1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5658 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 13 of 43
29 March 2011 at 3:15pm | IP Logged 
In Germany it's "Toilette".

Example: "Entschuldigen Sie, ich suche hier die Toilette."

(Excuse me, I am looking for the xxx here.)

In the Netherlands it's "wc".

Example: "Ik ben op zoek naar de wc, waar kan ik die vinden?"

(I am looking for the xxx, where can I find it?)

Fasulye



Edited by Fasulye on 29 March 2011 at 3:19pm

1 person has voted this message useful



Chung
Diglot
Senior Member
Joined 6967 days ago

4228 posts - 8259 votes 
20 sounds
Speaks: English*, French
Studies: Polish, Slovak, Uzbek, Turkish, Korean, Finnish

 
 Message 14 of 43
29 March 2011 at 5:11pm | IP Logged 
rtyhgn85 wrote:
Well , I wanna know that different Countries' names for their public lavatories
For people who travel to different countries, it must be a good thing to know what the public restroom is called in each country that they visit.

US = Restroom
Philippines = Comfort Room or CR
Britain =?
Canada =?
France = ?
Spain = ?
Mexico = ?
Japan = ?
China = ?

Etc....?


"WC" (vay-tsay) is widely understood in Eastern Europe too. I used the term in Czech Republic, Hungary, Lithuania, Poland, Romania and Slovakia without a problem.

In Czech Republic and Slovakia, "záchod" is also used when referring to a toilet or room with a toilet (public place or in a home). Poles would use "ubikacja" for this.

However when referring to a bathroom (i.e. a room with a sink and bathtub/shower stall, but the toilet is not necessarily here (which is especially common in older homes where the toilet is in a different room from the main washing/bathing equipment)), you'd use then "koupelna" in Czech, "łazienka" in Polish, or "kúpeľňa" in Slovak.
1 person has voted this message useful



Hierbabuena
Newbie
Spain
Joined 4839 days ago

19 posts - 36 votes
Speaks: Spanish*
Studies: EnglishB2, Mandarin

 
 Message 15 of 43
29 March 2011 at 5:40pm | IP Logged 
In Spain we called them 'cuarto de baño' or simply 'baño', even if there is no bathtub or
shower, 'aseo/s' and 'servicio/s'.
1 person has voted this message useful



Mrs. Dalloway
Triglot
Groupie
Italy
Joined 4780 days ago

70 posts - 95 votes 
Speaks: Italian*, EnglishC2, Russian
Studies: GermanA2, French, Danish

 
 Message 16 of 43
20 April 2011 at 10:53am | IP Logged 
In Italy you'll be understood also by calling it WC "vee-chee" and in Russia so far I've only heard туалет, "too-ah-lee-et", as referring to public ones.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 43 messages over 6 pages: << Prev 13 4 5 6  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3281 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.