Register  Login  Active Topics  Maps  

Humorous Blunders in Your Target Language

  Tags: Error | Joke | Multilingual
 Language Learning Forum : Cultural Experiences in Foreign Languages Post Reply
185 messages over 24 pages: 13 4 5 6 7 ... 2 ... 23 24 Next >>
surfingnirvana
Newbie
United States
Joined 6605 days ago

37 posts - 45 votes
Speaks: English*
Studies: Spanish, Turkish, Japanese, Armenian

 
 Message 9 of 185
20 June 2006 at 8:48pm | IP Logged 
Orange juice...is forever. Hehe, what a funny phrase. Something as mundane as orange juice having such a big meaning.

When I am rushed to say things, I often leave out words. Once in Japanese, I meant to say I would love to meet your mother, but said I would love your mother, which got me a rather strange look >_>

-Alejo
3 persons have voted this message useful



CaitO'Ceallaigh
Triglot
Senior Member
United States
katiekelly.wordpress
Joined 6638 days ago

795 posts - 829 votes 
Speaks: English*, Spanish, Russian
Studies: Czech, German

 
 Message 10 of 185
18 July 2006 at 6:12pm | IP Logged 
I haven't really had the opportunity yet to make a good embarassing blunder, but just give me time. But my boyfriend told me this story about the time he and his then-girlfriend were visiting his relatives in Nicaragua. She had just come back from shopping and pointed everyone's attention to her feet, exclaiming, "¡Mira mira mis sandías (watermelons)!"

Edited by CaitO'Ceallaigh on 18 July 2006 at 6:12pm

1 person has voted this message useful



aguilazul206
Diglot
Newbie
United States
Joined 6768 days ago

2 posts - 6 votes
Speaks: English*, Spanish

 
 Message 11 of 185
29 July 2006 at 8:04pm | IP Logged 
One of the first times I did a company orientation in Spanish, I screwed up royally! There is this icebreaker we would do where everyone would go around the room looking for certain things people like to do.

Well, after everyone was settled back, I went down the list seeing if any one found someone who likes swimming, football, etc... When it came to ask if there was anyone who likes to ride horses, I asked if anyone likes to montar caballeros (ride men) instead of caballos (horses). It took me a minute to realize that the shock and then laughter was at my expense!

Edited by aguilazul206 on 29 July 2006 at 8:07pm

5 persons have voted this message useful



Lucia
Diglot
Senior Member
Spain
Joined 6601 days ago

146 posts - 147 votes 
Speaks: English, Spanish*
Studies: German

 
 Message 12 of 185
30 July 2006 at 4:07am | IP Logged 
   Wow ! That´s a good one Aquilazul.Did you know that "montar" has a sexual meaning too ?

Edited by Lucia on 30 July 2006 at 4:15am

1 person has voted this message useful



AML
Senior Member
United States
Joined 6606 days ago

323 posts - 426 votes 
2 sounds
Speaks: English*
Studies: Modern Hebrew, German, Spanish

 
 Message 13 of 185
31 July 2006 at 2:38am | IP Logged 
One time in Germany, while I was living with a host family, I said that
something was "geil". She made fun of me for days. I thought I used it
correctly because I had heard other people use it, but coming from my lips it
must have sounded really hilarious. I still don't understand why it was so
funny.
1 person has voted this message useful



HyeLezûn
Bilingual Diglot
Newbie
United States
Joined 6464 days ago

33 posts - 41 votes
Speaks: English*, Armenian*
Studies: French

 
 Message 14 of 185
08 August 2006 at 4:14am | IP Logged 
I went to Paris after a very brief time of studying French. At a local bakery I was pointing at a sandwhich and asking if there was any fish in it: "Est-ce qu'il y a des poisson dans ce sandwich, madame?"

Unfortunately I didn't realize that two SS's mean an S sound where as one S means a Z souns. PoiZon is poison. The lady looked startled and said, "Il n'y a pas de poison dans ce café!!!!"

It was funny and it took me a few minutes to realize what I did.
1 person has voted this message useful



Raincrowlee
Tetraglot
Senior Member
United States
Joined 6483 days ago

621 posts - 808 votes 
Speaks: English*, Mandarin, Korean, French
Studies: Indonesian, Japanese

 
 Message 15 of 185
08 August 2006 at 4:57am | IP Logged 
I went to the doctor's office last week and said "Wo de bizi you xinggan."

I said, "My nose is sexy."

I meant to say "guomin (allergy)."

The nurse didn't even react.
1 person has voted this message useful



Safis
Newbie
Canada
Joined 6457 days ago

10 posts - 11 votes
Speaks: English*
Studies: Japanese, French, Ukrainian

 
 Message 16 of 185
16 August 2006 at 6:23am | IP Logged 
I was on the committee for a Japanese culture-related event at my university (I was involved in the Japanese club), and afterwards we went out for supper together. We were passing around T-shirts, signing them all as a memento. It was only after the fact that I realized I wrote a very feminine expression on each one of them!

Edit: Spelling

Edited by Safis on 20 August 2006 at 5:58am



1 person has voted this message useful



This discussion contains 185 messages over 24 pages: << Prev 13 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.4844 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.