blackstardragon Newbie United States Joined 4674 days ago 8 posts - 8 votes Speaks: English*
| Message 1 of 5 03 August 2011 at 4:50pm | IP Logged |
Ja. ich komme wieder mit mehr Fragen! Hallo alle, höffentlich geht euch alles gut!
Wie ich in dem "really?!" Thread gefragt habe, verstehe ich nicht den Unterschied zwischen:
gerade
bloß
einzig
eben
und ich glaube es gibt mehr die ich oben nicht geschrieben habe. Einandere Frage, ich habe viel Fragen mehr zu fragen, aber ich will nicht immer einen Thread für sie machen. Aber die Fragen, die ich habe, kann ich nicht in den deutschen Lehrwerken finden. Kann jemand etwas empfehlen was ich tun soll?
Danke schön!
Edited by Fasulye on 14 August 2011 at 7:18am
1 person has voted this message useful
|
lingoleng Senior Member Germany Joined 5091 days ago 605 posts - 1290 votes
| Message 2 of 5 06 August 2011 at 12:41pm | IP Logged |
blackstardragon wrote:
Ja. ich komme wieder mit mehr Fragen! Hallo alle, höffentlich geht euch alles gut!
Wie ich in dem "really?!" Thread gefragt habe, verstehe ich nicht den Unterschied zwischen:
gerade
bloß
einzig
eben
und ich glaube es gibt mehr die ich oben nicht geschrieben habe. Einandere Frage, ich habe viel Fragen mehr zu fragen, aber ich will nicht immer einen Thread für sie machen. Aber die Fragen, die ich habe, kann ich nicht in den deutschen Lehrwerken finden. Kann jemand etwas empfehlen was ich tun soll?
Danke schön! |
|
|
Hallo blackstardragon,
wie du an der bisher fehlenden Reaktion sehen kannst, ist es ein wenig schwer, deine Fragen zu beantworten. Eine vollständige Antwort würde sehr viel Zeit in Anspruch nehmen, und eine sehr kurze Antwort wahrscheinlich gerade das nicht beantworten, was du wissen willst.
Bloß eine Vermutung: Du gehst vom englischen "just" aus, hast im Lexikon nachgesehen und diese Wörter gefunden?!
Please call me later, I am just writing a letter. Ruf mich später (wieder) an, ich schreibe gerade einen Brief.
I make many mistakes, but it's not a problem, I am just a beginner. ... Ich bin bloß/nur ein Anfänger.
He doesn't love you, it's just the money he is after. ...es ist einzig/nur/allein das Geld, hinter dem er her ist.
I've just arrived. Ich bin eben/gerade/vor kurzer Zeit angekommen.
Ein allgemeiner Tipp ist nicht so einfach. Es macht sicher Sinn, auch die Grundbedeutungen dieser deutschen Wörtchen zu kennen, gerade: straight, bloß: nude, naked, einzig: only (as in just one: the only son), eben: plain, irgenetwas in dieser Richtung.
Und die Verwendungen, die sich als Übersetzung des englischen "just" ergeben, kann man dann jeweils einzeln, als besondere Varianten, dazulernen. Den Sinn der jeweiligen Verwendung kannst du ja wieder aus der Rückübersetzung in's Englische erschließen; du kennst den Sinn des englischen Satzes, also nutze dieses Wissen für den deutschen Satz. (ich bin gerade angekommen: <-> I've just arrived.)
Ich hoffe, das hilft ein wenig.
Edited by lingoleng on 06 August 2011 at 12:48pm
3 persons have voted this message useful
|
blackstardragon Newbie United States Joined 4674 days ago 8 posts - 8 votes Speaks: English*
| Message 3 of 5 06 August 2011 at 9:40pm | IP Logged |
Ja, das hilft mir so viel! Ich denke, dass ich mehr deutsch lesen muss bevor ich diese "Principles" verstehe.
Ich habe nicht nur in einem englischen Wörterbuch gefunden aber ich habe diese Wörter über Jahre gesehen und konnte nicht verstehen welche wann zu nützen.
Danke danke viel!
1 person has voted this message useful
|
Liface Triglot Senior Member United States youtube.com/user/Lif Joined 5651 days ago 150 posts - 237 votes Speaks: English*, German, Spanish Studies: Dutch, French
| Message 4 of 5 07 August 2011 at 10:03am | IP Logged |
blackstardragon, Ich empfehl dir dieses Buch:
Mastering German Vocabulary: A Practical Guide to Troublesome Words
Es erklärt die subtile Unterschiede zwischen einer Menge deutscher Wörter.
2 persons have voted this message useful
|
blackstardragon Newbie United States Joined 4674 days ago 8 posts - 8 votes Speaks: English*
| Message 5 of 5 07 August 2011 at 6:39pm | IP Logged |
Liface wrote:
blackstardragon, Ich empfehl dir dieses Buch:
Mastering German Vocabulary: A Practical Guide to Troublesome Words
Es erklärt die subtile Unterschiede zwischen einer Menge deutscher Wörter. |
|
|
Danke Liface, das ist total was ich brauchte! Ja, ich habe viel Frage mehr, aber ich bin sicher dass niemand will dass ich immer einen neuen Thread offne :)
1 person has voted this message useful
|