Spiderkat Diglot Senior Member United States Joined 5825 days ago 175 posts - 248 votes Speaks: French*, English Studies: Russian
| Message 9 of 14 22 August 2011 at 9:16pm | IP Logged |
bvgirl9109 wrote:
...
Ouverte question- comment puis-je mettre sur les accents? sont là les clés accent?J'ai l'habitude de simplement les copier à partir d'Internet, mais c'est une douleur.
Merci,
Laura |
|
|
C'est très simple. Jette un oeil sur ce site, ils expliquent comment faire.
1 person has voted this message useful
|
Voxel Newbie France Joined 4867 days ago 31 posts - 45 votes Speaks: French* Studies: Russian
| Message 10 of 14 23 August 2011 at 9:46am | IP Logged |
bvgirl9109 wrote:
Voxel - Je ne suis pas sûre de ce que je dis, quand j'essaie d'expliquer, je ne parle pas bien (le) français. Je pense que je dirais "française" parce que je suis une femme, peut-etre que j'ai tort. Est-ce que c'est seulement quand je dis "elle" est une femme dans la phrase? C'est cool le français est votre première langue. J'ai besoin d'aide. |
|
|
Désolé, mais je ne suis pas sûr d'avoir compris ta question.
(Sorry, but I'm not sure that I've understood your question.)
On dit :
Elle est française.
Il est français.
Edited by Voxel on 23 August 2011 at 9:58am
1 person has voted this message useful
|
AriD2385 Groupie United States Joined 4863 days ago 44 posts - 60 votes Speaks: English* Studies: French
| Message 11 of 14 23 August 2011 at 8:29pm | IP Logged |
Dans la phrase "Elle est française," c'est "elle" qui est féminin.
Dans la phrase "Mon français n'est pas bon," c'est "français" qui est masculin, pas vous.
Dans la phrase "Ma langue française n'est pas bonne," c'est «langue» qui est féminin (pas vous) et «française» est un adjectif qui modifie le mot «langue».
Edited by AriD2385 on 23 August 2011 at 8:32pm
1 person has voted this message useful
|
bvgirl9109 Newbie United States Joined 4863 days ago 13 posts - 15 votes Speaks: English* Studies: French, Spanish
| Message 12 of 14 24 August 2011 at 7:02am | IP Logged |
Merci Spiderkat, Je l'ai utilisé!! Et Voxel merci pour le reponsé. J'ai grandement l'apprécions. Ma grammaire n'est pas très bonne mais j'essayer.
Laura- avec un clavier récemment améliorée sur la main :)
1 person has voted this message useful
|
Homogenik Diglot Senior Member Canada Joined 4837 days ago 314 posts - 407 votes Speaks: French*, English Studies: Polish, Mandarin
| Message 13 of 14 13 September 2011 at 4:06am | IP Logged |
bvgirl9109 wrote:
Merci Spiderkat, je l'ai utilisé!! Et Voxel merci pour la réponse. Je
l'ai grandement appréciée. Ma grammaire n'est pas très bonne mais j'essaye.
Laura- avec un clavier récemment amélioré sous la main :) |
|
|
Je pense qu'on pourrait dire "ma langue française" dans certains cas (Quant à ma langue française, je la chérie...),
mais ça relèverait sans doute d'un effet de style. Dans le langage ordinaire, il faudrait en effet dire "mon français" ou
"ma connaissance du français", "ma connaissance de la langue française"...
1 person has voted this message useful
|
vrb1991 Triglot Newbie FranceRegistered users can see my Skype Name Joined 4582 days ago 25 posts - 29 votes Speaks: French*, English, German Studies: Polish, Hungarian, Swahili, Czech
| Message 14 of 14 23 May 2012 at 5:17pm | IP Logged |
Le "que" est très difficile à utiliser, et pour un francophone c'est plus une question d'instinct et d'habitude.
Je peux déjà vous dire qu'il faut le mettre dès que c'est possible. C'est l'un des mots les plus
importants que le français utilise. C'est même parfois plus important que le subjonctif.
- Il faut l'utiliser dans du discours indirect (je ne sais pas si vous comprenez) derrière : dire, penser, imaginer,
supposer, etc.
- Derrière certains mots (mais cela dépend du contexte) : après, avant, dès, dès lors, etc.
- Derrière "plus", "moins", "autant" pour une comparaison.
- Il y a beaucoup d'autres cas, mais je ne préfère pas les citer, de peur de vous embrouiller encore plus.
1 person has voted this message useful
|