mjhowie1992 Diglot Newbie AustraliaRegistered users can see my Skype Name Joined 5182 days ago 24 posts - 27 votes Speaks: English*, French Studies: Mandarin
| Message 1 of 5 04 December 2011 at 2:48am | IP Logged |
Hi all,
For a while I have loved Swedish. It was first language of choice when I wanted to study either Danish, Norwegian
or Swedish because it is arguably the most widely-used one of the three. However, I came across to many
nuances in pronunciation and decided to go with Norwegian a little while later because it felt more natural for an
English-native speaker. While studying Swedish though, I came across the use of the "Viby-i/Lidingö-i"
constantly. I often heard this phenomenon while listening to broadcasts, but have only just been able to find the
name for it. I would love to know how often it is heard, why I hear some broadcasters or people use it and others
don't etc.
I would also love to know how some part of Sweden (if it is primarily dialectal) transformed their /i/ into the
Viby-i because it is such a different sound.
Thanks!
1 person has voted this message useful
|
jeff_lindqvist Diglot Moderator SwedenRegistered users can see my Skype Name Joined 6911 days ago 4250 posts - 5711 votes Speaks: Swedish*, English Studies: German, Spanish, Russian, Dutch, Mandarin, Esperanto, Irish, French Personal Language Map
| Message 2 of 5 04 December 2011 at 11:39pm | IP Logged |
According to the Wikipedia article with the same name, the sound is use in some accents/dialects in Bohuslän, Lidingö, south-western Gothenburg accent and Liden (in the province of Medelpad). It's said that the Viby-i is somewhat associated with the upper class in Stockholm (hence "Lidingö-i") and Gothenburg.
http://sv.wikipedia.org/wiki/Viby-i
Another article:
Hur udda är Viby-i? (PDF document, Swedish)
Edited by jeff_lindqvist on 04 December 2011 at 11:40pm
1 person has voted this message useful
|
mjhowie1992 Diglot Newbie AustraliaRegistered users can see my Skype Name Joined 5182 days ago 24 posts - 27 votes Speaks: English*, French Studies: Mandarin
| Message 3 of 5 05 December 2011 at 3:02am | IP Logged |
The wikipedia article was the place in which I first was able to put a name to this. As a native speaker of Swedish, do
you use the viby-i? I find it interesting that you say it is associated with the upper-class people of Stockholm. Do
people on the radio or television do it too for this very reason?
1 person has voted this message useful
|
Hampie Diglot Senior Member Sweden Joined 6661 days ago 625 posts - 1009 votes Speaks: Swedish*, English Studies: Latin, German, Mandarin
| Message 4 of 5 05 December 2011 at 1:37pm | IP Logged |
I’d say that there are levels in hell. I’m from Stockholm, and thus, my i’s and y’s buzz a little; the most posh variant
of the phenomenon pronounce their i’s and y’s almost as a syllabic [z]. One has to keep in mind that the Swedish
i-sound are higher than say German or French, and thus sounds more buzzy than their counterparts do, but, a very
Lingingö-ish i is worse. Most broadcasters have a very clear and non-dialectal pronunciation and I would not
really say that many of them sound upper classy. Looking at Wikipedia the phenomenon, among others, is
discussed as such:
«The Central Swedish glide can be accompanied by a slight frication in the pronunciation of the high vowels /iː/,
/yː/, /ʉː/, and /uː/, which are [ij], [yɥ], [ʉβ], and [uw]»
Edited by Hampie on 05 December 2011 at 1:43pm
1 person has voted this message useful
|
jeff_lindqvist Diglot Moderator SwedenRegistered users can see my Skype Name Joined 6911 days ago 4250 posts - 5711 votes Speaks: Swedish*, English Studies: German, Spanish, Russian, Dutch, Mandarin, Esperanto, Irish, French Personal Language Map
| Message 5 of 5 05 December 2011 at 4:52pm | IP Logged |
MjHowie - I don't use the Viby-i (it isn't in use where I come from), and don't really know anybody else in my area who does (other than maybe a handful from the Närke province).
I rarely hear it in media other than regional news, or if the interviewee really has that accent.
Before I heard the term Viby-i, I (and everybody I know) always called it Lidingö-i due to the (imagined) association with people from Lidingö (the third richest municipality in the country). Now that I think of it, I mostly associate it with girls (from Stockholm, though not necessarily from Lidingö), girls who might have adopted the way of speech to sound cool/trendy/what not... I seldom hear guys with that buzzy an accent.
1 person has voted this message useful
|