AlOlaf Diglot Senior Member United States Joined 4934 days ago 491 posts - 617 votes Speaks: English*, GermanC2 Studies: Danish
| Message 1 of 2 14 December 2011 at 12:17am | IP Logged |
Seit Jahren benutze ich teure Computerprogramme wie Tell Me More German Performance, nur um meine Stimme aufzunehmen und meine deutsche Aussprache mit der eines Muttersprachlers zu vergleichen. Neulich habe ich eine billigere Alternative entdeckt, die für jeden, der Interesse an Aussprachetraining hat, einen Blick wert sein könnte.
Vor ein paar Jahren habe ich alle Kassetten eines FSI German II Kurses geändert, indem ich mühsam mit einem Doppel-Kassettendeck Pausen zum Nachsprechen darin einfügte. Dann habe ich die entstehende Aufnahme in iTunes importiert mittels einer kostenlosen Software namens Audacity und CDs davon gebrannt, die ich im Auto wiederholt abspielte und nach deren Sprechern fröhlich beim Herumfahren plapperte. Doch etwas fehlte. Ich brauchte Feedback.
Vor Kurzem ist mir etwas eingefallen. Ich habe die gespeicherte Aufnahme des FSI Kurses aus iTunes zurück in Audacity importiert. Dann habe ich in Audacity eine zweite Spur geöffnet. Während ich die FSI Aufnahme auf der ersten Spur abspielte und anhörte, habe ich in den Pausen nachgesprochen und dabei diesen Ton gleichzeitig auf der zweiten Spur aufgenommen. Das Ergebnis: Eine zweispurige Aufnahme, womit ich beim Wiederabspielen meine deutsche Aussprache mit der eines Muttersprachlers vergleichen kann. Ich finde das herrlich. Die nachgesprochene Aufnahme auf der zweiten Spur kann schnell gelöscht werden und durch eine neue ersetzt werden. Die Referenzaufnahme auf der ersten Spur bleibt da.
Vor allem hat diese Methode den Vorteil, dass man nicht auf den Inhalt eines Computerprogramms begrenzt wird. Es gibt verschiedene Audiosprachkurse zur Auswahl, die schon Pausen zum Nachsprechen haben, wie zum Beispiel die von Pimsleur, Assimil und Langenscheidt. Auch wenn man Änderungen machen möchte, scheint mir Audacity dazu sehr gut ausgestattet zu sein.
Das alles mag vielen bekannt sein. Es ist auch möglich, dass sich nur obsessiv-zwanghafte Personen (d.h. meinesgleichen) dafür interessieren würden, aber es scheint mir trotzdem erwähnenswert.
Edited by AlOlaf on 14 December 2011 at 6:14pm
3 persons have voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5633 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 2 of 2 14 December 2011 at 2:58pm | IP Logged |
AlOlaf, das sind sehr wertvolle Tipps, die sicherlich manchen Forummitliedern von Nutzen sein werden. Das Aufnehmen der eigenen Stimme zum Vergleich mit dem gesprochenen Original eines Muttersprachlers ist eine gute Methode um seine Ausssprache and den "Native Level" anzugleichen.
Fasulye
1 person has voted this message useful
|
If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.1406 seconds.