Register  Login  Active Topics  Maps  

Linguistics

  Tags: Linguistics
 Language Learning Forum : Philological Room Post Reply
28 messages over 4 pages: 13 4  Next >>
sacha
Triglot
Newbie
United States
Joined 4313 days ago

22 posts - 60 votes 
Speaks: English*, Spanish, Portuguese
Studies: Quechua

 
 Message 9 of 28
05 July 2012 at 11:23pm | IP Logged 
Iversen wrote:
I still get a shock every time I see a genderless human entity in the singular referred to with the plural pronoun "they". But maybe this linguist just wanted to prove something.


Well, the first thing you learn in Linguistics 101 is the difference between prescriptive grammar and descriptive grammar. To linguists, "correct grammar" means grammar that sounds correct to a native speaker. If I writing this way, sounding not for you right English, that is bad grammar.

But to a linguist, "ain't" is not bad grammar, at least in the regions where it is customarily used. because good grammar by definition, in linguistics, is what sounds right to the ears of a native speakers. Of course, users of "ain't" will concede that it is "bad grammar," because they have been told that by people in authority. There is a whole field called sociolinguistics, which examines the connections between language and social class. What is taught as "good grammar" in school are the specific points of grammar that mark a person as being of an educated social class. "Ain't" is not bad grammar from a linguistics viewpoint -- rather, it is low prestige grammar.

Anyway, from a linguistics standpoint, "they" as a neutral gender singular animate pronoun is correct grammar if it functions that way for native English speakers.  English has needed such a pronoun, and that word has stepped in to fill the gap. So you may be right that the linguist was trying to make a point -- heck, I'm a linguist and I have done the same thing to make the same point!
4 persons have voted this message useful



sacha
Triglot
Newbie
United States
Joined 4313 days ago

22 posts - 60 votes 
Speaks: English*, Spanish, Portuguese
Studies: Quechua

 
 Message 10 of 28
05 July 2012 at 11:24pm | IP Logged 
Chung wrote:
I am quite interested in comparative linguistics and where appropriate have put up some posts on the subject (especially for Uralic and Balto-Slavonic languages). However Iversen is right in that this is a forum for non-specialist language learning and so dominated by people who are indifferent or even wary of linguistics. Ari makes a neat observation about this division in this thread.

Here are a few of my favourite threads here pertaining to some aspect of linguisics:

Accusative marker
Agglutinative to fusional to analytic...
Gender articles for nouns - why?
Is there any evidence of (pre)proto-IE?
Languages without Gender?
List of things you cannot do with English
Polysynthesis vs. agglutination
Why didn’t Korean and Japanese become tonal?
Words to the wise from Holland
Would it be even possible to lose cases?

You may be able to find some relevant discussion by also looking under the tags "Linguistic relationships", "Gender", "Agglutinative languages", "Morphology", "Grammar", "Phonetics", "Syntax", "Verbs/Conjugation"

You may have better luck rooting through sites such as the following:

Lingua Frankly
Linguistics & Natlangs (sub-forum of New CBB which is meant for conlangs)
Linguist List - Mailing Lists Index
Lingforum
The Lousy Linguist
Ryan's Linguistics Blog


Chung, many thanks for posting all these links! It is good to have them in one place!
1 person has voted this message useful



Chung
Diglot
Senior Member
Joined 6942 days ago

4228 posts - 8259 votes 
20 sounds
Speaks: English*, French
Studies: Polish, Slovak, Uzbek, Turkish, Korean, Finnish

 
 Message 11 of 28
05 July 2012 at 11:38pm | IP Logged 
No problem, and there are many more that I could have listed.

By the way since you seem keen on field linguistics, here's something from a few months ago by Christopher Culver on fieldwork which you may find interesting. He's recently earned a MA in Finno-Ugric linguistics and I read his postings every now and then as they relate to Finno-Ugric languages.

http://www.christopherculver.com/linguistweblog/2012/04/fieldwork/ wrote:
In a post over at the blog Memiyawanzi, the proprietor alerts us to the latest entry in the red-cover Cambridge Textbooks in Linguistics series, Linguistic Fieldwork: A Student Guide by Jeanette Sakel and Daniel Everett (yes, that Daniel Everett). He offers us a short review, and as with all new introductions to fieldwork I was quick to scan for coverage of the downsides and unpleasantries of fieldwork, as some of the earlier publications I used to get acquainted with practices failed to mentioned such.
Reading about this new fieldwork textbook, I’m reminded that I never posted about my last fieldwork endeavour, namely my trip to Mari El in September of last year. At the time I was too upset to document what happened, but a few people have been asking me why I now insist on focusing on research perspectives that don’t obligate fieldwork, so I might as well talk about that fateful week in the Morko region of the Republic, supposedly the Mari heartland and the place where the language is still vibrant. Here’s a list of what awaited me:

· I’m used to dealing with alcoholism in Russian villages, but for the first time I witnessed heroin addiction and its attendent ills – demographic suicide part 1.
· I’m tired of being asked by schoolteachers or university lecturers to address classes, where I speak in Mari and the pupils or students either stare blankly at me, or venture the rare question in Russian – demographic suicide part 2.
· Half of the people I met on the last trip to the area are now living in Moscow or abroad – demographic suicide part 3.
· I feel like I’ve wasted my time in traveling such a distance to this part of the world when most people I talk to refuse to serve as consultants, even when I am offering to pay them a truly generous wage for their assistance
· The Mari generally show a lack of political engagement, or even political consciousness, that might solve some of the problems they face. Of course, research ethics (as well as the obligations of my visa) forbid me from pushing the natives into any political direction, but I’m nonetheless permitted to note this failure and think it unfortunate.

Many linguists work with minority languages because they either idealistically believe that they can aid its revitalization, or they at least want to witness a revitalization driven by the speakers themselves. I could brush off non-linguistic hassles like corrupt officials, poverty, and the Republic’s awful weather if the speakers of the language were motivated and energetic, but my observations suggest that Mari is already moribund. Further fieldwork would therefore only make me miserable. If I’m in need of information from a living native speaker of Mari, I can depend on the assistance of Mari people resident in Finland, Estonia or Hungary. [...]


Given that I'm about to start studying some Mari later this week, his experience is thought-provoking for me as well.
2 persons have voted this message useful



mrhenrik
Triglot
Moderator
Norway
Joined 5865 days ago

482 posts - 658 votes 
Speaks: Norwegian*, English, French
Personal Language Map

 
 Message 12 of 28
06 July 2012 at 12:47am | IP Logged 
I've been playing with the thought of studying linguistics for a while now. I'd want to do the whole "shebang" up to
PhD, and hopefully go into research afterwards. I won't begin for another 4-5 years or so in any case but I figured it
can't hurt to begin thinking about it much earlier.

As of now what I'd like to get into is either language acquisition or ancient languages - for the linguists/linguists-in-
training, how feasible is a career in either? I'd presume language acquisition would be more likely, but I'm just
guessing at this point.
1 person has voted this message useful



sacha
Triglot
Newbie
United States
Joined 4313 days ago

22 posts - 60 votes 
Speaks: English*, Spanish, Portuguese
Studies: Quechua

 
 Message 13 of 28
06 July 2012 at 1:11am | IP Logged 
mrhenrik wrote:
I've been playing with the thought of studying linguistics for a while now. I'd want to do the whole "shebang" up to
PhD, and hopefully go into research afterwards. I won't begin for another 4-5 years or so in any case but I figured it
can't hurt to begin thinking about it much earlier.

As of now what I'd like to get into is either language acquisition or ancient languages - for the linguists/linguists-in-
training, how feasible is a career in either? I'd presume language acquisition would be more likely, but I'm just
guessing at this point.


Hello, mrhenrik. If you get a PhD and work at a university, you can get grants to do all kinds of research. That is the way to go if your main interest is something other than language teaching or computer linguistics.

Wait -- I see you are in Europe. What I have said is only based on what I know in the United States. It could be different in different countries.
1 person has voted this message useful



Serpent
Octoglot
Senior Member
Russian Federation
serpent-849.livejour
Joined 6383 days ago

9753 posts - 15779 votes 
4 sounds
Speaks: Russian*, English, FinnishC1, Latin, German, Italian, Spanish, Portuguese
Studies: Danish, Romanian, Polish, Belarusian, Ukrainian, Croatian, Slovenian, Catalan, Czech, Galician, Dutch, Swedish

 
 Message 14 of 28
06 July 2012 at 2:02am | IP Logged 
I'm a student of applied linguistics. BTW in the Russian tradition, language teaching is not a part of it, so don't blame me for any stupid ideas language teachers might get :D

For me my field is, among other things, a way to indulge my interest in multiple languages, not just my native one or those I study at uni. Within this year, I've had assignments like "describe a dictionary and conduct an experiment with it", "make up a linguistic enigma and explain it" (not obligatory, to my surprise most people preferred to write a 20-page term paper), "record the numbers in a cool program that charts the intonation patterns" (ok this one was a mess, the prof just forgot to state the audio has to be in Russian so I had to do it again)... I've used Finnish, Polish and Portuguese respectively, which are my three most fluent unofficial languages. I'm actually almost scared of the perspective of not being able to use more than two languages at work. I suppose the only realistic situation for me is a requirement to use/speak Finnish, English and Swedish if I ever move to Finland. I'm currently in Vaasa so this feels possible.

The downside is that most of what I was taught during my first and second year, I knew from my reading for fun (books, wiki) in high school, and most of what I've been taught after that, I know from my reading for fun during the first and second year :D And of course I was the only person in the comparative linguistics class who has an intermediate or higher knowledge of Italian, Portuguese, Spanish AND Latin. Not fun.
1 person has voted this message useful



viedums
Hexaglot
Senior Member
Thailand
Joined 4452 days ago

327 posts - 528 votes 
Speaks: Latvian, English*, German, Mandarin, Thai, French
Studies: Vietnamese

 
 Message 15 of 28
06 July 2012 at 7:18am | IP Logged 
Chung, that sounds harsh. I think most of us non-linguists imagine fieldwork to be a romantic encounter with the unknown. On a more optimistic note, there’s a linguistics professor named Georg van Driem who is running a large documentation project for Himalayan languages at Leiden. Apparently he is sponsored by Rolex (not sure if he’s appeared in the ads or not.) Here’s something from their website:

“[V]an Driem leads by example: ‘Travelling to the Gongduk areas in central Bhutan on horseback for four days in the spring of 2001 with my freshly broken leg in a cast was not the most comfortable of journeys. At places the trail is as steep as a ladder, and I would have to dismount and be hoisted up. Despite the discomfort, I had to keep going: the language we had found has the most unusual lexicon from the comparative point of view — flamboyant conjugations, with the verb agreeing with both subject and object for person and number — and represents an entire branch unto itself within the language family.’

So would van Driem describe himself as the Indiana Jones of linguistic research? ‘No, more of an Odysseus. Discovering language is a kind of mental odyssey.’”

Note that this project is going on at a European institution, not an American one. I doubt many American linguists do much fieldwork. The great Australian linguist Robert Dixon wrote in “The Rise and Fall of Languages” that there were only two American universities offering all-round training in field linguistics and typology – Oregon and UC Santa Barbara. By and large I was turned off by the linguistics courses I took in college – I would recommend studying anthropology or history with an area studies focus instead.

The Dutch God of Language

Edited by viedums on 06 July 2012 at 7:18am

1 person has voted this message useful



freakyaye
Senior Member
Australia
Joined 4624 days ago

107 posts - 152 votes 

 
 Message 16 of 28
06 July 2012 at 7:38am | IP Logged 
computer linguistics = CALL - Computer assisted language learning

as a linguistics major, I <3 linguistics!

Edited by freakyaye on 06 July 2012 at 7:39am



1 person has voted this message useful



This discussion contains 28 messages over 4 pages: << Prev 13 4  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3320 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.