Register  Login  Active Topics  Maps  

Azerbaijani: Different words from Turkish

  Tags: Azerbaijani | Turkish
 Language Learning Forum : Philological Room Post Reply
Pozdrowienia
Newbie
Turkey
Joined 5065 days ago

4 posts - 10 votes
Studies: English

 
 Message 1 of 5
18 July 2012 at 2:49pm | IP Logged 
Azerbaijani: aparmaq (< alıb varmaq)
Turkish: alıp gitmek, götürmek
English: to take (and go / arrive)

This word is not used in written Turkish but it is a famous word from the city dialects and Evliya Çelebi's quote: "Geçme namert köprüsünden, ko aparsın su seni."
2 persons have voted this message useful



paleolitik
Newbie
Turkey
Joined 4295 days ago

8 posts - 11 votes

 
 Message 2 of 5
18 July 2012 at 10:45pm | IP Logged 
Az. asan (from Persian)
Tr. kolay
En. easy

This is an obsolete word in Turkish.
"Değildir ömr-i âdem bir hikâyet sade vü âsan."
Abdülhak Hâmid.
2 persons have voted this message useful



paleolitik
Newbie
Turkey
Joined 4295 days ago

8 posts - 11 votes

 
 Message 3 of 5
19 July 2012 at 2:14pm | IP Logged 
Az. asta (from Persian âheste)
Tr. yavaş
En. slow

The original word "aheste" is seldomly used in Turkish. According to the Derleme Sözlüğü the word "asta" is only used in Bitlis.


Edited by paleolitik on 19 July 2012 at 2:15pm

2 persons have voted this message useful



paleolitik
Newbie
Turkey
Joined 4295 days ago

8 posts - 11 votes

 
 Message 4 of 5
07 September 2012 at 2:17pm | IP Logged 
Az. güzgü (Turkic origin)
Tr. ayna (from Persian)

The word "güzgü" (or "gözgü") is an obsolete word in Turkish and it is used in some city dialects of Turkish.The word "ayna" also is used in Azerbaijani.

Edited by paleolitik on 07 September 2012 at 2:18pm

2 persons have voted this message useful



William Camden
Hexaglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 6054 days ago

1936 posts - 2333 votes 
Speaks: English*, German, Spanish, Russian, Turkish, French

 
 Message 5 of 5
25 September 2012 at 12:41pm | IP Logged 
My impression of Azeri is that it has retained a number of Persian words not present or no longer current in Turkish. On the other hand, here and there it has some Turkic words not present in modern Turkish.

Sometimes I watch Azeri TV channels. I can more or less understand the language, through its close relationship to Turkish. It seems to me to differ from Turkish about as much as Scots does from standard English, or perhaps a little more.


1 person has voted this message useful



If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 6.0779 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.