William8 Diglot Groupie Poland Joined 5115 days ago 62 posts - 73 votes Speaks: Polish*, English Studies: French, Arabic (classical), German, Italian, Spanish
| Message 1 of 5 23 July 2012 at 1:21pm | IP Logged |
Salut à tous!
Ça fait beaucoup de temps que je n'ai pas écrit en français, excusez-moi alors pour les fautes d'ortographie ou même de grammaire (et corrigez-les, SVP) xD.
Je voudrais savoir s'il y a (ait?) quelque site web avec des mots et des formes de parler francais d'une manière élégante, avec du chic. Une fois, une Française de l'échange scolaire m'a dit que la négation avec "ne ... point" était plus raffiné, pas très courante. Est-ce vrai? Quelles sont les autres formes de s'exprimer élégamment?
Merci d'avance et n'oubliez pas de corriger les erreurs, SVP ;P
1 person has voted this message useful
|
Michel1020 Tetraglot Senior Member Belgium Joined 5030 days ago 365 posts - 559 votes Speaks: French*, English, Spanish, Dutch
| Message 2 of 5 24 July 2012 at 4:22pm | IP Logged |
Corrections :
William8 wrote:
Salut à tous!
Ça fait beaucoup de temps que je n'ai pas écrit en français, excusez-moi alors pour les fautes d'ortographe ou même de grammaire (et corrigez-les, SVP) xD.
Je voudrais savoir s'il y a quelque site web avec des mots et des formes pour parler francais d'une manière élégante, avec du chic. Une fois, une Française de l'échange scolaire m'a dit que la négation avec "ne ... point" était plus raffinée, pas très courante. Est-ce vrai? Quelles sont les autres formes pour s'exprimer élégamment?
Merci d'avance et n'oubliez pas de corriger les erreurs, SVP ;P |
|
|
Il est mieux de s'exprimer naturellement.
2 persons have voted this message useful
|
FELlX Diglot Groupie France Joined 4783 days ago 94 posts - 149 votes Speaks: French*, English
| Message 3 of 5 24 July 2012 at 7:53pm | IP Logged |
La négation avec « ne ... pas » n'est pas très utilisée à l'oral sauf lorsque l'on met l'accent sur cettedite négation, ou dans des discours soutenus.
Pour le « point », ancêtre de « pas », ça peut paraître plus élégant mais c'est désuet ; à ne pas utiliser trop souvent donc, afin que les gens ne médisent pas sur ta manière de t'exprimer dans ton dos. La meilleure manière d'être élégant est de s'exprimer dans un bon français*, chose qui est difficile - mine de rien - même pour les natifs, et que tu sembles plutôt bien faire au vu de ton niveau à l'écrit.
Comment se fait cet « échange scolaire » ? Rencontres, lettres ?
* c'est à dire avoir un vocabulaire riche, et l'utiliser à bon escient, principalement
Edited by FELlX on 24 July 2012 at 7:57pm
3 persons have voted this message useful
|
William8 Diglot Groupie Poland Joined 5115 days ago 62 posts - 73 votes Speaks: Polish*, English Studies: French, Arabic (classical), German, Italian, Spanish
| Message 4 of 5 24 July 2012 at 9:15pm | IP Logged |
Merci pour la correction et pour la réponse de FELIX.
Quant à l'échange, je n'y ai pas participé. La Française que j'ai mentionée, elle a visité ma cousine - c'est là où je l'ai rencontrée xD
En Pologne, on invite les étrangers chez nous et puis on va chez eux. On choisit quelque étranger(-ère) pour faire un couple. Il/elle habite chez nous, et puis on habite chez lui/elle - quand on va dans son pays, bien sûr. ;p
On visite des endroits célèbres, on apprend la langue de notre étranger(-ère) et il/elle apprend la nôtre.
Les deux écoles sont en pleine collaboration. Pendant les échanges - les participants ont parfois des classes, comme dans leurs propres écoles.
Puis on peut rester en contact (lettres, Skype, Facebook, etc.)
Je suis très fâché avec mon enseignante de français, quand ma classe l'a demandée sur la possibilité de faire un échange, elle nous a répondus: <<Ohhhh, ce serait trop fatiguant, je n'en ai pas envie, blablabla...>> :|
Corrigez les erreurs, SVP. xD
Edited by William8 on 24 July 2012 at 9:18pm
1 person has voted this message useful
|
Iversen Super Polyglot Moderator Denmark berejst.dk Joined 6716 days ago 9078 posts - 16473 votes Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian Personal Language Map
| Message 5 of 5 25 July 2012 at 2:00am | IP Logged |
Si vous voulez voir des constructions rares et précieuses en français il suffit de lire un grand livre de grammaire écrit par un auteur français ou vallon - comme par example "Le Bon Usage" de M. Grevisse. Vous pouvez être sur que tout livre conformant à cette déscription contienne mainte belle tournure extraite des 'meilleurs' auteurs comme André Gide ou Mauriac ou autres noms favoris par les grammariens pour leur écriture fleurie et compliquée. Même les mots et expressions qui à peine ont survécus du moyen français telle "ne .. point" se retrouvent là.
Edited by Iversen on 25 July 2012 at 2:13am
3 persons have voted this message useful
|