BobbyIronsights Newbie Canada Joined 4452 days ago 12 posts - 13 votes Speaks: English* Studies: French
| Message 1 of 7 09 October 2012 at 6:06am | IP Logged |
I'm doing pimsleur french, and it's an audio only course, doesn't give spellings, and I
can't get an answer on google translate.
how is an emphatic yes spelled in french, is it "si" or "ci" or something else,
---
Je fais Pimsleur français, et c'est un cours audio seulement, ne donne pas
l'orthographe, et je ne peux pas obtenir une réponse sur google traduction.
comment est un oui catégorique orthographié en français, est-il «si» ou «ci» ou quelque
chose d'autre,
thanks for your time, merci
Robert
1 person has voted this message useful
|
Ari Heptaglot Senior Member Norway Joined 6595 days ago 2314 posts - 5695 votes Speaks: Swedish*, English, French, Spanish, Portuguese, Mandarin, Cantonese Studies: Czech, Latin, German
| Message 2 of 7 09 October 2012 at 7:42am | IP Logged |
"Si".
2 persons have voted this message useful
|
Iversen Super Polyglot Moderator Denmark berejst.dk Joined 6716 days ago 9078 posts - 16473 votes Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian Personal Language Map
| Message 3 of 7 09 October 2012 at 10:34am | IP Logged |
C'est vrai? Oui ou non
C'est* pas vrai? Non ou si (si = c'est vrai)
*forme écrite: Ce n'est pas vrai?
"Oui" avec emphase n'a pas d'ortographie particulière. Mais "ouais" (du langage parlé) a le même sens que "oui", et je pourrait m'imaginer qu'on exprime avec ce mot une certaine impatience ou même emphase, tandis que "oui" sans adverbe est assez neutre. Pourtant on peut renforcer "oui" avec un adverbe comme par example "certainement", ou l'on peut dire "mais oui!" (qui peut être prononcé avec un i long et ton montant: "mais ouiiiiii !" - ce qui donne beaucoup d'emphase!)
2 persons have voted this message useful
|
microsnout TAC 2010 Winner Senior Member Canada microsnout.wordpress Joined 5484 days ago 277 posts - 553 votes Speaks: English* Studies: French
| Message 4 of 7 10 October 2012 at 11:10pm | IP Logged |
Note that "si" in response to a negative statement or question is not used in Canada/Quebec. When I told my
québécois language partner that people say that in France he thought I was joking - he would just say something
like "mais ben oui".
4 persons have voted this message useful
|
stelingo Hexaglot Senior Member United Kingdom Joined 5845 days ago 722 posts - 1076 votes Speaks: English*, Spanish, Portuguese, French, German, Italian Studies: Russian, Czech, Polish, Greek, Mandarin
| Message 5 of 7 11 October 2012 at 1:02am | IP Logged |
Why don't you use an online dictionary in future? You would have found your answer in a matter of seconds. yes
3 persons have voted this message useful
|
BobbyIronsights Newbie Canada Joined 4452 days ago 12 posts - 13 votes Speaks: English* Studies: French
| Message 6 of 7 11 October 2012 at 8:24am | IP Logged |
microsnout wrote:
Note that "si" in response to a negative statement or question is
not used in Canada/Quebec. When I told my
québécois language partner that people say that in France he thought I was joking - he
would just say something
like "mais ben oui". |
|
|
Ok then, that's helpful to know, I'll keep that in mind. I hope that the french I learn
will be intelligible by the quebecois, and vice versa, though I had heard somewhere
that France French is understood easily by Quebecois, but the other way around, not so
much.
stelingo wrote:
Why don't you use an online dictionary in future? You would have found
your answer in a matter of seconds.
yes
|
|
|
I will, thanks, I wasn't aware of that resource, and now I am.
Edited by BobbyIronsights on 11 October 2012 at 8:27am
1 person has voted this message useful
|
Ari Heptaglot Senior Member Norway Joined 6595 days ago 2314 posts - 5695 votes Speaks: Swedish*, English, French, Spanish, Portuguese, Mandarin, Cantonese Studies: Czech, Latin, German
| Message 7 of 7 11 October 2012 at 8:55am | IP Logged |
BobbyIronsights wrote:
Ok then, that's helpful to know, I'll keep that in mind. I hope that the french I learn will be intelligible by the quebecois, and vice versa, though I had heard somewhere that France French is understood easily by Quebecois, but the other way around, not so much. |
|
|
Fortunately our very own Arekkusu has written a textbook on Quebec French so you can learn it, too! Though you'll have to wait until your France French is good enough to understand the textbook.
3 persons have voted this message useful
|