Register  Login  Active Topics  Maps  

"this letter sounds like" controversies

 Language Learning Forum : Philological Room Post Reply
25 messages over 4 pages: 13 4  Next >>
Mauritz
Octoglot
Senior Member
Sweden
Joined 4849 days ago

223 posts - 325 votes 
Speaks: Swedish*, EnglishC2, Italian, Spanish, Russian, Turkish, Esperanto, French
Studies: Old English, Yiddish, Arabic (Written), Mandarin, Korean, Portuguese, Welsh, Icelandic, Afrikaans

 
 Message 9 of 25
22 October 2012 at 12:30am | IP Logged 
"a" as in "father" is probably the most infamous one on this forum...
3 persons have voted this message useful





jeff_lindqvist
Diglot
Moderator
SwedenRegistered users can see my Skype Name
Joined 6690 days ago

4250 posts - 5710 votes 
Speaks: Swedish*, English
Studies: German, Spanish, Russian, Dutch, Mandarin, Esperanto, Irish, French
Personal Language Map

 
 Message 10 of 25
22 October 2012 at 12:53am | IP Logged 
tarvos wrote:
The weirdest phoneme I have come across so far is the sj-ljudet in Swedish.


Have you seen any (bad) explanation for it or do you just find the sound difficult?
1 person has voted this message useful



Hampie
Diglot
Senior Member
Sweden
Joined 6440 days ago

625 posts - 1009 votes 
Speaks: Swedish*, English
Studies: Latin, German, Mandarin

 
 Message 11 of 25
22 October 2012 at 1:16am | IP Logged 
jeff_lindqvist wrote:
tarvos wrote:
The weirdest phoneme I have come across so far is the sj-ljudet in Swedish.


Have you seen any (bad) explanation for it or do you just find the sound difficult?

Is there even a good explanation? As far as Wikipedia says even phoneticians are not entirely in agreement regarding
how it's produced :P
2 persons have voted this message useful



Chung
Diglot
Senior Member
Joined 6937 days ago

4228 posts - 8259 votes 
20 sounds
Speaks: English*, French
Studies: Polish, Slovak, Uzbek, Turkish, Korean, Finnish

 
 Message 12 of 25
22 October 2012 at 1:51am | IP Logged 
Wulfgar wrote:
Have you ever heard "letter x of language y is pronounced just like letter m of language n", and disagreed? Or felt it
was a poor explanation for some other reason? Have you ever made such a claim, only to be disagreed with by
someone else? Please post your examples here.

One I can think of is the x in Russian. I have seen in described as "like the ch in loch". I think most Americans
pronounce loch as lock, so it's a poor explanation imo.



I can remember the discussion of Russian щ as "shch" which isn't all that accurate.

In general, I've never been thrown off by any pronunciation guides in the courses that I've used since whenever I've seen them (or paid attention to them), the author is smart enough to make it clear what the reference language/variant is be it American English, British English or whatever. In addition, I get courses with audio as a rule so that I can hear what is supposed to be a native's pronunciation which reduces the relevance of a pronunciation guide in the introduction.

Unless I have natives' recording of a phoneme or IPA, I'm resigned to thinking of pronunciation guides as a rules of thumb for pronouncing sounds in a foreign language. I've actually been thinking about this problem recently when devising guides on how to pronounce the graphemes of Finnish, Estonian, Northern Saami, Meadow Mari and Hungarian.
1 person has voted this message useful



tarvos
Super Polyglot
Winner TAC 2012
Senior Member
China
likeapolyglot.wordpr
Joined 4488 days ago

5310 posts - 9399 votes 
Speaks: Dutch*, English, Swedish, French, Russian, German, Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Afrikaans
Studies: Greek, Modern Hebrew, Spanish, Portuguese, Czech, Korean, Esperanto, Finnish

 
 Message 13 of 25
22 October 2012 at 10:12am | IP Logged 
jeff_lindqvist wrote:
tarvos wrote:
The weirdest phoneme I have come across so far is
the sj-ljudet in Swedish.


Have you seen any (bad) explanation for it or do you just find the sound difficult?


FSI substitutes a "sh" for it which I know for a fact is not true. Some people almost
pronounce it as "ch", but it's something in between. I can more or less produce something
that will be understandable to most Swedish speakers, but whether it's exactly correct I
leave up to you.
1 person has voted this message useful





jeff_lindqvist
Diglot
Moderator
SwedenRegistered users can see my Skype Name
Joined 6690 days ago

4250 posts - 5710 votes 
Speaks: Swedish*, English
Studies: German, Spanish, Russian, Dutch, Mandarin, Esperanto, Irish, French
Personal Language Map

 
 Message 14 of 25
22 October 2012 at 11:07am | IP Logged 
It is possible to use an English /sh/ for all the spellings (sj, stj, sk, sch, kj, tj) but it's quite uncommon in Sweden (it sounds either posh or Northern), but what I think you're after is an explanation for the [ɧ]. At times when I've made corrections on LiveMocha, I've explained the as "similar to when you're cooling a cup of hot chocolate".

By the way, even if you get this sound, never use it for the tj or kj (those are always /sh/, unless you speaking Finland-Swedish).
1 person has voted this message useful



tarvos
Super Polyglot
Winner TAC 2012
Senior Member
China
likeapolyglot.wordpr
Joined 4488 days ago

5310 posts - 9399 votes 
Speaks: Dutch*, English, Swedish, French, Russian, German, Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Afrikaans
Studies: Greek, Modern Hebrew, Spanish, Portuguese, Czech, Korean, Esperanto, Finnish

 
 Message 15 of 25
22 October 2012 at 4:15pm | IP Logged 
Yeah, I use something close to that. My teacher says my pronunciation is quite good. It's
just a complicated sound, and it is notoriously tricky to always get right especially
when I am speaking quickly (which I do not do often in Swedish). I noticed that the
sounds are distinct for all the Swedish *I* have heard, so I'm going with a regular
differentiated pronunciation.

Edited by tarvos on 22 October 2012 at 4:16pm

1 person has voted this message useful



Марк
Senior Member
Russian Federation
Joined 4837 days ago

2096 posts - 2972 votes 
Speaks: Russian*

 
 Message 16 of 25
22 October 2012 at 6:44pm | IP Logged 
Elexi wrote:
Which is true - except in Scotland.

How can English monoglots pronounce [x]? they pronounce [lok] even when they speak Irish.
Most statements "this sound in one language is this one in another" without any further
explanations are wrong.
I saw wonderful Serbo-Croatian č is like "ch" in "church", and ć is ch in chick!
Everyone started arguing with me that such explanations are OK.

Edited by Марк on 22 October 2012 at 6:51pm



1 person has voted this message useful



This discussion contains 25 messages over 4 pages: << Prev 13 4  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3516 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.