Register  Login  Active Topics  Maps  

Vad tycker ni om min brytning?

  Tags: Swedish | Accent
 Language Learning Forum : Skandinavisk & Nordisk Post Reply
Josquin
Heptaglot
Senior Member
Germany
Joined 4625 days ago

2266 posts - 3992 votes 
Speaks: German*, English, French, Latin, Italian, Russian, Swedish
Studies: Japanese, Irish, Portuguese, Persian

 
 Message 1 of 7
28 October 2012 at 1:30pm | IP Logged 
Hej allihopa,

jag har gjort en liten upptagning på svenska. Jag läser början av kapitel 2 från Johan Klings Människor helt utan betydelse. Jag skulle glädja mig om någon sade mig hur min brytning är. Ni hittar filen här: Människor helt utan betydelse. Ni behöver bara klicka på 'Download'. Om det finns en säkerhetsvarning, varsågoda och ignorera den. Filen är okay.

Tack så mycket!
2 persons have voted this message useful



Ari
Heptaglot
Senior Member
Norway
Joined 6363 days ago

2314 posts - 5695 votes 
Speaks: Swedish*, English, French, Spanish, Portuguese, Mandarin, Cantonese
Studies: Czech, Latin, German

 
 Message 2 of 7
28 October 2012 at 2:15pm | IP Logged 
Inte illa! Några ord var feluttalade ("därborta" ska uttalas som "därbårta", till exempel), men de flesta lät helt okej. Det du faller på (precis som de flesta) är satsmelodin. Den låter inte särskilt svensk. Men jag har inga problem att förstå vad du säger; även om du har en tydlig brytning är det inte jobbigt att lyssna på dig.

Gällande din post så säger vi inte "upptagning" utan snarare "inspeling" eller "ljudfil". Kanske "ljudupptagning", även om det låter lite gammaldags. Mer naturligt skulle jag ha sagt "Jag har spelat in mig själv när jag talar svenska", kanske.

Och vi säger inte "Jag skulle glädja mig". Antingen "Det skulle glädja mig" eller "Jag skulle bli glad".

"Om någon sade mig hur min brytning är" är korrekt men låter lite gammaldags eller formellt. I ett webbforum som det här skulle man snarare använda "om någon talade om för mig" eller "om någon ville tala om för mig".
2 persons have voted this message useful





jeff_lindqvist
Diglot
Moderator
SwedenRegistered users can see my Skype Name
Joined 6690 days ago

4250 posts - 5710 votes 
Speaks: Swedish*, English
Studies: German, Spanish, Russian, Dutch, Mandarin, Esperanto, Irish, French
Personal Language Map

 
 Message 3 of 7
28 October 2012 at 2:17pm | IP Logged 
I understand you perfectly, the prosody is foreign but hard to identify - too much "melody" in the wrong places, and too little in the other places.

To my ears you don't sound German at all, rather a bit Dutch, not too different from Luca and Richard and recently forum member Tarvos. I wouldn't be surprised if an American who had lived in Norway for some time and then chose to learn Swedish would end up sounding like this.

Good job!
2 persons have voted this message useful



Josquin
Heptaglot
Senior Member
Germany
Joined 4625 days ago

2266 posts - 3992 votes 
Speaks: German*, English, French, Latin, Italian, Russian, Swedish
Studies: Japanese, Irish, Portuguese, Persian

 
 Message 4 of 7
28 October 2012 at 5:49pm | IP Logged 
Jag är glad att ni kan förstå mig, eftersom jag har inte talat svenska i sex år. Den har blivit litet "rostig" under tiden (Jag vet inte om man säger det så på svenska). Med den här filen ville jag klara hur bra jag kan ännu tala språket. Det är naturligtvis svårt att lära sig den korrekta satsmelodin om man har inte kontakt med riktig talad svenska. Jag har några filmer som jag kan titta på, men det är allting. Vilka ord utom "därborta" feluttalade jag? Kanske de retroflexa konsonanterna lät litet för "amerikaniskt"?

Tack för er hjälp!
1 person has voted this message useful





jeff_lindqvist
Diglot
Moderator
SwedenRegistered users can see my Skype Name
Joined 6690 days ago

4250 posts - 5710 votes 
Speaks: Swedish*, English
Studies: German, Spanish, Russian, Dutch, Mandarin, Esperanto, Irish, French
Personal Language Map

 
 Message 5 of 7
28 October 2012 at 11:22pm | IP Logged 
Jag tycker inte att det är några konstigheter med dina retroflexa r eller "supradentaler" (rl, rs, rn, rt, rd), däremot upplever jag ditt uttal av "ä" som identiskt i alla positioner (det förändrar visserligen inte betydelsen, men det låter exotiskt - jag har t.ex. inte samma vokalljud i "värmen" och "bänk"). Ibland är det lite annorlunda betoningar (säkert baserade på uppfattningen om svensk tryckaccent) - i "postkontOret"/"DöbelnsgAtan" har du rytmen svag-svag-STARK-svag - samma som om du skulle säga "San FranscISCo". Fortfarande inget som förändrar betydelsen, det är fullt begripligt etc. men det låter inte "svenskt".

"stoppade ner" (mobilen) låter konstigt om du betonar "stoppade" (välj i stället "ner" - partikelverb måste ha betonad preposition).

Visst, "rostig" funkar alldeles utmärkt!
2 persons have voted this message useful



Josquin
Heptaglot
Senior Member
Germany
Joined 4625 days ago

2266 posts - 3992 votes 
Speaks: German*, English, French, Latin, Italian, Russian, Swedish
Studies: Japanese, Irish, Portuguese, Persian

 
 Message 6 of 7
29 October 2012 at 3:01pm | IP Logged 
Tack för upplysningarna, Jeff!
1 person has voted this message useful



sans-serif
Tetraglot
Senior Member
Finland
Joined 4340 days ago

298 posts - 470 votes 
Speaks: Finnish*, English, German, Swedish
Studies: Danish

 
 Message 7 of 7
30 October 2012 at 11:39am | IP Logged 
Bra jobbat Josquin! Låter som om vi bråttas med liknande problem när det gäller uttal.
Satsmelodin är förbannat svårt att få känsla för. :)

Jag blev faktiskt lite inspirerad och tänker nu spela in en klipp jag med. Uttalet
förblir ett problem som hindrar mig från att komma igång på riktigt, så jag borde jobba
på det mycket mer systematiskt.


1 person has voted this message useful



If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.7188 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.