Arekkusu Hexaglot Senior Member Canada bit.ly/qc_10_lec Joined 5394 days ago 3971 posts - 7747 votes Speaks: English, French*, GermanC1, Spanish, Japanese, Esperanto Studies: Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Estonian
| Message 9 of 22 20 November 2012 at 5:41pm | IP Logged |
For a very mild introduction into Québec French (most of the language is Standard and it has garnered a following in Europe), I recommend the Paul series by Rabagliati.
Paul à Québec
1 person has voted this message useful
|
emk Diglot Moderator United States Joined 5545 days ago 2615 posts - 8806 votes Speaks: English*, FrenchB2 Studies: Spanish, Ancient Egyptian Personal Language Map
| Message 10 of 22 20 November 2012 at 5:44pm | IP Logged |
juman wrote:
Thank you for all the suggestions... I will go through them and see what seems most interesting. An other question is what is a collection called in french? Say I want to buy a full volume of a comic... Is there a specific name for such a "book"? |
|
|
Bandes dessinées are usually about 60–100 pages long. This is usually called a "Tome", and it will either be a standalone story or a major episode in a multi-story arc. Expect to pay roughly US$20. If you see "version intégrale", that should mean that you're getting all the tomes.
Oh, and while I'm thinking about it, don't forget the two great classic BDs: Asterix and Tintin. I never much cared for Tintin in English, but I discovered it's great for intermediate French students, because there's a cliff-hanger every 10 pages, and because the illustrations offer an enormous amount of help puzzling out the text. And the best Tintin albums, such as the two-part series Objectif Lune and On a marché sur la Lune, really are quite good.
1 person has voted this message useful
|
Michel1020 Tetraglot Senior Member Belgium Joined 5030 days ago 365 posts - 559 votes Speaks: French*, English, Spanish, Dutch
| Message 11 of 22 20 November 2012 at 8:05pm | IP Logged |
I am not sure about the "version intégrale" this is more something you see in novels when some censored or shortened versions exist. The mention version intégrale shows it is the full text.
We say une collection or une série or we talk about Les aventures de Tintin et Milou.
Probably other ways exist.
One BD book is often called - un album. I doubt you will ever get all the albums of a serie like Tintin or Asterix in one book. For Tintin this would be an around 1200 pages book - around A4 sized.
I like Tintin but I don't think it is great to learn french. Nobody ever speaks like the Captain even when we are very angry or under alcohol. Tournesol hearing difficuty makes him speak non senses which are fun but not helping the learning. There are a lot of french mistakes to figure out the accents.
1 person has voted this message useful
|
songlines Pro Member Canada flickr.com/photos/cp Joined 5222 days ago 729 posts - 1056 votes Speaks: English* Studies: French Personal Language Map
| Message 12 of 22 21 November 2012 at 2:50am | IP Logged |
Yes, I second the recommendations of Persepolis , Maus, and the Tintin stories. (I'm not familiar with the
others, but have also added them to my "to read" list; Thanks, people!)
Wikipedia has a list of award-winning
graphic novels . Of the ones on that list, my favourite is perhaps Neil Gaiman - the man has talent to burn
(and imagination!). You might also like to try some of his novels, such as Neverwhere (though I find
Stardust weak). Amazon France has quite a few of his titles in French. And perhaps you may also be able to
get English or Swedish copies from your library? - He's sufficiently well-known that it's likely.
Longish Wikipedia article on Gaiman.
Edited by songlines on 21 November 2012 at 3:36am
1 person has voted this message useful
|
songlines Pro Member Canada flickr.com/photos/cp Joined 5222 days ago 729 posts - 1056 votes Speaks: English* Studies: French Personal Language Map
| Message 13 of 22 21 November 2012 at 2:59am | IP Logged |
Michel1020 wrote:
I like Tintin but I don't think it is great to learn french....
|
|
|
Good points, but I'm assuming Juman (the original poster) may well do what I do: get parallel texts, one in
English (or Swedish), and the other in French. In which case the nonsense, exclamations, and other unusual
language may (depending on the translation) be fairly obvious. Nevertheless, the books are a lot of fun, and
are classics in the genre.
Thanks too (and also to Emk) for the info. on terminology.
1 person has voted this message useful
|
fabriciocarraro Hexaglot Winner TAC 2012 Senior Member Brazil russoparabrasileirosRegistered users can see my Skype Name Joined 4728 days ago 989 posts - 1454 votes Speaks: Portuguese*, EnglishB2, Italian, Spanish, Russian, French Studies: Dutch, German, Japanese
| Message 14 of 22 21 November 2012 at 3:02am | IP Logged |
I became very interested in this "Le Troisieme Testament"!
1 person has voted this message useful
|
Michel1020 Tetraglot Senior Member Belgium Joined 5030 days ago 365 posts - 559 votes Speaks: French*, English, Spanish, Dutch
| Message 15 of 22 21 November 2012 at 9:47am | IP Logged |
All the tomes or the albums of a serie or an artist is called L'inégrale.
Less for adults but - what a tool for learning a language, maybe ? - Les Schtroumpfs.
En schtroumpf, je vais en Schtroumpferie pour schtroumpfer mon schtroumpf que je schtroumfe depuis 5 schtroumps. Je schtroumfe à l'avance de reschtroumfer ma schtroumfe et ses schtroumfes.
1 person has voted this message useful
|
juman Diglot Senior Member Sweden Joined 5231 days ago 101 posts - 129 votes Speaks: Swedish*, English Studies: French
| Message 16 of 22 21 November 2012 at 10:22am | IP Logged |
Thank you that one helped... :) Even though it is spelled intégrale
Michel1020 wrote:
All the tomes or the albums of a serie or an artist is called
L'inégrale.
|
|
|
1 person has voted this message useful
|