administrator Hexaglot Forum Admin Switzerland FXcuisine.com Joined 7164 days ago 3094 posts - 2987 votes 12 sounds Speaks: French*, EnglishC2, German, Italian, Spanish, Russian Personal Language Map
| Message 1 of 15 23 July 2006 at 3:44pm | IP Logged |
An English friend at school had told me the famous 'Worcestershire sauce' was actually pronounced 'Wuh:ster sauce'. I just heard an American food writer pronounce it 'Wuh:stershire sauce' and wonder, are there several native pronunciation of this word? Thanks!
1 person has voted this message useful
|
Saint Diglot Newbie South Africa Joined 6539 days ago 29 posts - 31 votes Speaks: English*, Afrikaans Studies: Norwegian
| Message 2 of 15 23 July 2006 at 3:54pm | IP Logged |
The sauce we buy is labelled "Worcester Sauce". So perhaps that goes some way to helping.
1 person has voted this message useful
|
patuco Diglot Moderator Gibraltar Joined 6803 days ago 3795 posts - 4268 votes Speaks: Spanish, English* Personal Language Map
| Message 3 of 15 23 July 2006 at 3:58pm | IP Logged |
The English county and the bottle of sauce are called 'Wuh:stershire' but the town is 'Wuh:ster'.
1 person has voted this message useful
|
Sir Nigel Senior Member United States Joined 6892 days ago 1126 posts - 1102 votes 2 sounds
| Message 4 of 15 23 July 2006 at 4:00pm | IP Logged |
Your English friend was likely saying "Worcester" as that's a variant to it. I assume most pronounce it as the IPA from Wikipedia says ˈwʊs.təˌʃə/;, or Woohstuhshuh (double oo like as in the word "took"). Of course I've also heard the word slaughtered as well making it the most unpronounceable sauce in my opinion.
1 person has voted this message useful
|
luke Diglot Senior Member United States Joined 6993 days ago 3133 posts - 4351 votes Speaks: English*, Spanish Studies: Esperanto, French
| Message 5 of 15 23 July 2006 at 4:01pm | IP Logged |
Although the pronunciation of your friend is the correct one, I learned "worchestershistershire sauce" which may have just been a comical tongue twister. It was shorted to "worchestershire sauce". If you want to sound educated, don't choose either of these two pronunciations.
1 person has voted this message useful
|
victor Tetraglot Moderator United States Joined 7106 days ago 1098 posts - 1056 votes 6 sounds Speaks: Cantonese*, English, FrenchC1, Mandarin Studies: Spanish Personal Language Map
| Message 6 of 15 23 July 2006 at 4:35pm | IP Logged |
Encarta says Worcester sauce is just a UK variant of Worcestershire sauce. So your friend was pronouncing the first version of the sauce. It would be quite frightening to see 5 letters (shire) reduced to silence.
1 person has voted this message useful
|
administrator Hexaglot Forum Admin Switzerland FXcuisine.com Joined 7164 days ago 3094 posts - 2987 votes 12 sounds Speaks: French*, EnglishC2, German, Italian, Spanish, Russian Personal Language Map
| Message 7 of 15 23 July 2006 at 4:47pm | IP Logged |
victor wrote:
Encarta says Worcester sauce is just a UK variant of Worcestershire sauce. So your friend was pronouncing the first version of the sauce. It would be quite frightening to see 5 letters (shire) reduced to silence. |
|
|
Victor, I think you nailed it down, I was looking at my bottle and his at his, and just assumed he was pronouncing the label on my bottle.
On our bottles (Switzerland) it says Worcestershire sauce but he really pronounced it wuhster. Now I'm wondering, he also told me to say Lehster Square for Leicester Square, is this true?
I always reasoned that the British came up with these tricky pronunciations to catch German spies who would try to pose as Britons!
Edited by administrator on 23 July 2006 at 4:48pm
1 person has voted this message useful
|
Saint Diglot Newbie South Africa Joined 6539 days ago 29 posts - 31 votes Speaks: English*, Afrikaans Studies: Norwegian
| Message 8 of 15 23 July 2006 at 4:56pm | IP Logged |
Lehster is the correct pronunciation of Leicester. That'd probably be the least of your pronunciation problems if you were driving through Britain!
1 person has voted this message useful
|