Register  Login  Active Topics  Maps  

Arabic in bite-sized parts

 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
152 messages over 19 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 8 ... 18 19 Next >>
Zireael
Triglot
Senior Member
Poland
Joined 4411 days ago

518 posts - 636 votes 
Speaks: Polish*, EnglishB2, Spanish
Studies: German, Sign Language, Tok Pisin, Arabic (Yemeni), Old English

 
 Message 57 of 152
12 July 2013 at 2:48pm | IP Logged 
Quite a lot of Arabic going round my FB. A Tunisian friend posted a pic of Nelson Mandela along with an Arabic caption, and I was able to understand that he's 94.

New words
Mabruk مبروك congratulations
Ramadan karim   happy ramadan
1 person has voted this message useful



Zireael
Triglot
Senior Member
Poland
Joined 4411 days ago

518 posts - 636 votes 
Speaks: Polish*, EnglishB2, Spanish
Studies: German, Sign Language, Tok Pisin, Arabic (Yemeni), Old English

 
 Message 58 of 152
06 August 2013 at 4:38pm | IP Logged 
While on hols with my parents, I noticed that a solar shower (a plastic bag with a black side to absorb sun rays and heat the water inside) has a description in Arabic, among other languages.
Cue me trying to read it, expecting the شمسي - sun (adj.) to show up. After 5 minutes of head-scratching (why does it look so weird?) I burst out laughing.

Do you know what the reason was?

The name of the shower was يسمش مامح.
"Hammam shamsiy", all right. But written left-to-right.

I wanted to take a photo and show it to my Arabic friends. Alas, my parents had to tape it up a bit and the tape covers the text :(
1 person has voted this message useful



Zireael
Triglot
Senior Member
Poland
Joined 4411 days ago

518 posts - 636 votes 
Speaks: Polish*, EnglishB2, Spanish
Studies: German, Sign Language, Tok Pisin, Arabic (Yemeni), Old English

 
 Message 59 of 152
20 September 2013 at 7:27pm | IP Logged 
I went and wrote Sarah about the caption on the solar shower, she cracked up.

This was around 2 months ago.

Sarah got back in touch a few days ago. As did the Tunisian friend, Aida. So I'm hoping not to let my Arabic rust.

Also, thinking of enrolling in A1 Arabic course at uni (starting MA studies now) but I don't know whether I'll be able to afford it (no free language lessons for MA students, alas).


1 person has voted this message useful



Zireael
Triglot
Senior Member
Poland
Joined 4411 days ago

518 posts - 636 votes 
Speaks: Polish*, EnglishB2, Spanish
Studies: German, Sign Language, Tok Pisin, Arabic (Yemeni), Old English

 
 Message 60 of 152
04 October 2013 at 8:09pm | IP Logged 
I didn't enroll in the Arabic course. I decided to save the money for an intensive summer course or a sign language course.

Still hoping for an Arabic-Polish dictionary for my birthday (the 18th).

Aida posted a pic on FB I commented on, learning two new words in the process. No clue how they are pronounced, however.

New words
Ajmal ? more beautiful
? قرينة wife
? زوخ husband

Any help?
1 person has voted this message useful



Zireael
Triglot
Senior Member
Poland
Joined 4411 days ago

518 posts - 636 votes 
Speaks: Polish*, EnglishB2, Spanish
Studies: German, Sign Language, Tok Pisin, Arabic (Yemeni), Old English

 
 Message 61 of 152
05 October 2013 at 11:56am | IP Logged 
Dug out Acapela Text to Speech from my huuge pile of bookmarks for this:

My Tunisian friend Anis shared a Polish friend's post on FB, therefore I could guess its contents even before running it through Aratools:

فتاة صغيرة من بولندا مصابة بمرض السرطان ، حلمها ان تتلقى بطاقات تهنئة من مناطق مختلفة من العالم بمناسبة عيد ميلادها الموافق ل 27 أكتوبر. ربما بكلمات بسيطة يمكن
ان تزرع الامل في نفسها و تساعدها على تجاوز محنتها . العنوان :

New words
Al-amal الامل the hope
Al-aalam العالم the world
Al-saratan السرطان cancer
Basitat بسيطة simple
Bitakat بطاقات cards
Fatat فتاة young girl
Hulm حلم dream
Manatuq? مناطق areas
Marad مرض illness
Masabat مصابة afflicted, wounded
Muhanat محنت trial, ordeal
Muhtalifat مختلفة various
Tatalaqa تتلقى she received
Tahittat? تهنئة congratulations (بطاقات تهنتة postcard)
1 person has voted this message useful



Zireael
Triglot
Senior Member
Poland
Joined 4411 days ago

518 posts - 636 votes 
Speaks: Polish*, EnglishB2, Spanish
Studies: German, Sign Language, Tok Pisin, Arabic (Yemeni), Old English

 
 Message 62 of 152
07 October 2013 at 4:34pm | IP Logged 
I am incredibly happy because there's a new Yemeni girl at university, in year 3.
So I already surprised her by knowing:
a) what Yemen is
b) some Arabic
c) giving her my mail and telling her to write if she wants anything
1 person has voted this message useful



Zireael
Triglot
Senior Member
Poland
Joined 4411 days ago

518 posts - 636 votes 
Speaks: Polish*, EnglishB2, Spanish
Studies: German, Sign Language, Tok Pisin, Arabic (Yemeni), Old English

 
 Message 63 of 152
24 October 2013 at 5:30pm | IP Logged 
It turns out there's more Yemenis at the university - not only Naiz, but also three boys - Ashraf, Saleh and the third one I've seen in the corridors but I don't know his name.

To make me even happier, I've got a course with Niaz & Ashraf and another one with all three - Niaz, Ashraf and Saleh.

Yesterday Niaz came into the classroom with only a few minutes to spare and immediately started writing something in her notebook, so I asked her:


هذا واجب؟

To which she replied:
لا هذا واجب


... so I was glad I hadn't forgotten any homework.

Today I received a Polish-Arabic dictionary (a late birthday present). You can guess how happy I am!

1 person has voted this message useful



Luso
Hexaglot
Senior Member
Portugal
Joined 5821 days ago

819 posts - 1812 votes 
Speaks: Portuguese*, French, EnglishC2, GermanB1, Italian, Spanish
Studies: Sanskrit, Arabic (classical)

 
 Message 64 of 152
24 October 2013 at 7:57pm | IP Logged 
Zireael wrote:

The name of the shower was يسمش مامح.
"Hammam shamsiy", all right. But written left-to-right.



I've witnessed a similar phenomenon with tattoos. People write their own names left-to-right and, in addition, they spell the letters separately. The result is quite strange (not to mention wrong).

Another popular trend is changing the orthography, just to have better-looking tattoos. A guy I know is called Nuno, but he tattooed his arm with "nana", just because the "artist" told him it would look better. Go figure...


1 person has voted this message useful



This discussion contains 152 messages over 19 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 79 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3594 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.