Register  Login  Active Topics  Maps  

Collective nouns for food

 Language Learning Forum : General discussion Post Reply
14 messages over 2 pages: 1
viedums
Hexaglot
Senior Member
Thailand
Joined 4475 days ago

327 posts - 528 votes 
Speaks: Latvian, English*, German, Mandarin, Thai, French
Studies: Vietnamese

 
 Message 9 of 14
13 September 2013 at 4:01am | IP Logged 
In Thai, you count bunches of bananas with the classifier 'wii' (rising tone). 'kluai wii neung, sorng wii, saam wii' etc = 1, 2, 3 bunches. The word 'wii' also means 'comb'. The idea is that bananas in a bunch look like the teeth of a comb, I suppose.

There's also a Taiwanese joke about a houseguest who doesn't bring a present to his hosts. They say 'he brought two bunches of bananas' - in other words, his empty hands.

Edit: And according to the Longdo online dictionary, the French for 'bunch of bananas' is 'régime de bananes'!

Edited by viedums on 13 September 2013 at 4:25am

2 persons have voted this message useful



Josquin
Heptaglot
Senior Member
Germany
Joined 4653 days ago

2266 posts - 3992 votes 
Speaks: German*, English, French, Latin, Italian, Russian, Swedish
Studies: Japanese, Irish, Portuguese, Persian

 
 Message 10 of 14
13 September 2013 at 12:11pm | IP Logged 
nicozerpa wrote:
In Spanish, a garlic clove is a "diente de ajo" ("tooth of garlic"). And the entire bulb in Spanish and English is a head of garlic ("cabeza de ajo")

Oh, interesting! In German, a garlic clove is a "Knoblauchzehe" ("garlic toe").
3 persons have voted this message useful



tarvos
Super Polyglot
Winner TAC 2012
Senior Member
China
likeapolyglot.wordpr
Joined 4516 days ago

5310 posts - 9399 votes 
Speaks: Dutch*, English, Swedish, French, Russian, German, Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Afrikaans
Studies: Greek, Modern Hebrew, Spanish, Portuguese, Czech, Korean, Esperanto, Finnish

 
 Message 11 of 14
13 September 2013 at 12:14pm | IP Logged 
And it's just that last one that we also say.
1 person has voted this message useful



sans-serif
Tetraglot
Senior Member
Finland
Joined 4368 days ago

298 posts - 470 votes 
Speaks: Finnish*, English, German, Swedish
Studies: Danish

 
 Message 12 of 14
13 September 2013 at 12:20pm | IP Logged 
In Finnish it's valkosipulinkynsi, or "garlic nail" / "garlic claw". I'm surprised and delighted to see that so many languages seem to have related and yet different takes on this.
2 persons have voted this message useful



Ogrim
Heptaglot
Senior Member
France
Joined 4448 days ago

991 posts - 1896 votes 
Speaks: Norwegian*, English, Spanish, French, Romansh, German, Italian
Studies: Russian, Catalan, Latin, Greek, Romanian

 
 Message 13 of 14
13 September 2013 at 2:13pm | IP Logged 
Continuing with the garlic, in Norwegian we say hvitløksbåt (garlic boat), obviously due to the form of a garlic clove. We also have the word "fedd" like in "ett fedd hvitløk" (one garlic clove). This is what you will normally see in recipes.


3 persons have voted this message useful



cacue23
Triglot
Groupie
Canada
Joined 4108 days ago

89 posts - 122 votes 
Speaks: Shanghainese, Mandarin*, English
Studies: Cantonese

 
 Message 14 of 14
13 September 2013 at 3:25pm | IP Logged 
Josquin wrote:
I always loved the expression "a school of fish".


I remember that one day when our teacher introduced us to the expression, and during the ensuing silence she promptly commented: "Well, you are not fish." That's... creepy...


1 person has voted this message useful



This discussion contains 14 messages over 2 pages: << Prev 1

If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.6719 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.