staf250 Pentaglot Senior Member Belgium emmerick.be Joined 5711 days ago 352 posts - 414 votes Speaks: French, Dutch*, Italian, English, German Studies: Arabic (Written)
| Message 369 of 462 08 January 2010 at 7:47pm | IP Logged |
Penso che sia sbagliato, sì.
Wikipedia "pronome personale": Il gatto l'ho visto, il cavallo no.
Edited by staf250 on 08 January 2010 at 7:48pm
1 person has voted this message useful
|
densou Senior Member Italy foto.webalice.it/denRegistered users can see my Skype Name Joined 6146 days ago 120 posts - 121 votes Speaks: Italian*
| Message 370 of 462 13 January 2010 at 1:09am | IP Logged |
staf250 wrote:
Wikipedia "pronome personale": Il gatto l'ho visto, il cavallo no. |
|
|
Aggiungerei che più del 90% dei madrelingua eviterebbe l'uso del dativo. Perlomeno dalle mie parti si direbbe: ho visto il gatto, ma non il cavallo
1 person has voted this message useful
|
Killian Newbie Italy Joined 6147 days ago 23 posts - 27 votes Speaks: Italian* Studies: German
| Message 371 of 462 14 January 2010 at 11:00pm | IP Logged |
densou wrote:
staf250 wrote:
Wikipedia "pronome personale": Il gatto l'ho visto, il cavallo no. |
|
|
Aggiungerei che più del 90% dei madrelingua eviterebbe l'uso del dativo. Perlomeno dalle mie parti si direbbe: ho visto il gatto, ma non il cavallo |
|
|
In effetti anche io direi "ho visto il gatto, ma non il cavallo" e non "il gatto l'ho visto, il cavallo no", o meglio, la seconda espressione mi verrebbe meno naturale
1 person has voted this message useful
|
numerodix Trilingual Hexaglot Senior Member Netherlands Joined 6797 days ago 856 posts - 1226 votes Speaks: EnglishC2*, Norwegian*, Polish*, Italian, Dutch, French Studies: Portuguese, Mandarin
| Message 372 of 462 15 January 2010 at 2:27pm | IP Logged |
Non riesco a chiarire in mente i gradi di comparazione.
- Questo era stato ribadito nel modo più deciso.
Il che vuol dire "il più deciso", non è vero? Perché nel unisce in+il.
deciso - più deciso - il più deciso
Allora, come sarebbe stato altrimenti, usando la seconda forma (non so il suo nome tecnico)?
- Questo era stato ribadito in modo più deciso. ?
Edited by numerodix on 15 January 2010 at 2:29pm
1 person has voted this message useful
|
staf250 Pentaglot Senior Member Belgium emmerick.be Joined 5711 days ago 352 posts - 414 votes Speaks: French, Dutch*, Italian, English, German Studies: Arabic (Written)
| Message 373 of 462 16 January 2010 at 5:54pm | IP Logged |
numerodix wrote:
Non riesco a chiarire in mente i gradi di comparazione.
- Questo era stato ribadito nel modo più deciso.
Il che vuol dire "il più deciso", non è vero? Perché nel unisce in+il.
deciso - più deciso - il più deciso
Allora, come sarebbe stato altrimenti, usando la seconda forma (non so il suo nome tecnico)?
- Questo era stato ribadito in modo più deciso. ? |
|
|
A prima vista non ho capito il problema.
Però:
- Questo era stato ribadito in modo deciso
- Questo era stato ribadito in modo più deciso
- Questo era stato ribadito nel modo più deciso
Interessante.
Trovo speciale che il verbo ribadire significhi:
"Ripetere, riaffermare con decisione, con altre ragioni o nuovi argomenti: ribadire un concetto; ribadire
l'accusa." (Fonte: Lo Zingarelli 2010). La cosa che era stata ribadita è davvero RIBADITA. (In full).
Penso che sia piuttosto un problemino :)
Edited by staf250 on 16 January 2010 at 6:11pm
1 person has voted this message useful
|
numerodix Trilingual Hexaglot Senior Member Netherlands Joined 6797 days ago 856 posts - 1226 votes Speaks: EnglishC2*, Norwegian*, Polish*, Italian, Dutch, French Studies: Portuguese, Mandarin
| Message 374 of 462 19 March 2010 at 9:27am | IP Logged |
Finalmente mi sono procurato un dizionario Italiano, ciò mi è mancato per un pezzo.
Ma sono un po' confuso. È un dizionario tascabile, perciò non ci troverai le solite spiegazioni. Le parole sono contrassegnate con dei accenti per indicarne l'enfasi della pronuncia, così:
> olfàtto
Ma allora come fai a sapere se l'accento è stato scritto per via dell'enfasi o veramente esiste (come nel caso di "qualità")?
Edited by numerodix on 19 March 2010 at 9:28am
1 person has voted this message useful
|
Siberiano Tetraglot Senior Member Russian Federation one-giant-leap.Registered users can see my Skype Name Joined 6507 days ago 465 posts - 696 votes Speaks: Russian*, English, ItalianC1, Spanish Studies: Portuguese, Serbian
| Message 375 of 462 19 March 2010 at 11:36am | IP Logged |
L'accento si scrive solo nell'ultima sillabla e in pochi altri casi.
Edited by Siberiano on 19 March 2010 at 11:37am
1 person has voted this message useful
|
staf250 Pentaglot Senior Member Belgium emmerick.be Joined 5711 days ago 352 posts - 414 votes Speaks: French, Dutch*, Italian, English, German Studies: Arabic (Written)
| Message 376 of 462 19 March 2010 at 2:27pm | IP Logged |
Non sapevo che esistesse un accento oltre l'accento alla fine della parola. La spiegazione da Wikipedia è
interessante.
1 person has voted this message useful
|