pylsa Newbie Brazil salsicha.wordpress.cRegistered users can see my Skype Name Joined 5422 days ago 2 posts - 2 votes Speaks: Portuguese* Studies: Polish, Icelandic, Hungarian
| Message 249 of 521 10 February 2010 at 5:25pm | IP Logged |
Hey, camaradas! Bom trabalho o de vocês aqui aqui no fórum. A quem estiver aprendendo português, sou do Brasil e estou aqui para ajudar também. Contem com minha ajuda sempre que precisarem ;D
1 person has voted this message useful
|
Sem Tetraglot Newbie Italy Joined 5373 days ago 3 posts - 3 votes Speaks: Italian, Portuguese*, English, Spanish Studies: Sanskrit, Pali, Mandarin
| Message 250 of 521 18 February 2010 at 3:05am | IP Logged |
Fico satisfeito pelo simples fato de ver tantas pessoas mundo afora com certa paixão pelo
português. Ao lado do romeno, é talvez a língua neo-latina menos difundida.
1 person has voted this message useful
|
GauchoBoaCepa Triglot Senior Member Brazil Joined 5373 days ago 172 posts - 199 votes Speaks: Portuguese*, English, Spanish
| Message 251 of 521 19 February 2010 at 4:15pm | IP Logged |
Sem wrote:
Fico satisfeito pelo simples fato de ver tantas pessoas mundo afora com certa paixão pelo
português. Ao lado do romeno, é talvez a língua neo-latina menos difundida. |
|
|
Pois é, vivente, há alguns anos atrás pensava em estudar romeno (ainda penso para os próximos anos) porque escuto alguns grupos de música em romeno, principalmente de dance music (exceto O-Zone.....rs....só que se o fizer, o farei com professor particular, que me sairia mais barato....é o q pretendo fazer em relação ao Italiano e outros idiomas que pretendo estudar futuramente.
Tudo q eu sei é que deveria haver mais brasucas aqui dentro deste fórum....abraços
1 person has voted this message useful
|
Felidae Diglot Newbie BrazilRegistered users can see my Skype Name Joined 5361 days ago 28 posts - 34 votes Speaks: Portuguese*, English Studies: French
| Message 252 of 521 19 February 2010 at 6:55pm | IP Logged |
Hoje é festa lá no meu apê, pode aparecer, vai rolar bunda-lelê
1 person has voted this message useful
|
GauchoBoaCepa Triglot Senior Member Brazil Joined 5373 days ago 172 posts - 199 votes Speaks: Portuguese*, English, Spanish
| Message 253 of 521 01 April 2010 at 8:51pm | IP Logged |
Feliz Páscoa a todos os foristas....
1 person has voted this message useful
|
zifnab Diglot Newbie Netherlands Joined 5311 days ago 6 posts - 6 votes Speaks: Dutch*, English Studies: Portuguese
| Message 254 of 521 02 April 2010 at 9:21am | IP Logged |
Hi I started learning portguese a few weeks ago and have big problems with word order :( Can someone explain and hopefully point out where I can find more about the applied rules in the following sentence;
ela poderia viver assim durante muito tempo, a vida inteira talvez
is translated into (at least in my dictionary)
She’d be able to live like that for a long time, maybe even her entire life.
my problem is now why is it ,a vida inteira talvez and not ,talvez a vida inteira ?
Hope someone can help me out :D
Edited by zifnab on 02 April 2010 at 9:22am
1 person has voted this message useful
|
pylsa Newbie Brazil salsicha.wordpress.cRegistered users can see my Skype Name Joined 5422 days ago 2 posts - 2 votes Speaks: Portuguese* Studies: Polish, Icelandic, Hungarian
| Message 255 of 521 02 April 2010 at 8:30pm | IP Logged |
zifnab wrote:
my problem is now why is it ,a vida inteira talvez and not ,talvez a vida inteira ?
|
|
|
Não se preocupe, ambas estão corretas, dado que a ordem das palavras em português é um tanto flexível. Você pode dizer tanto "talvez a vida inteira" quanto "a vida inteira talvez".
Don't worry, both are correct, since word order in portuguese is quite flexible. So you can say both "talvez a vida inteira" and "a vida inteira talvez" :)
Hope it can help you!
Espero que possa te ajudar!
1 person has voted this message useful
|
Julia A. Diglot Newbie BrazilRegistered users can see my Skype Name Joined 5306 days ago 8 posts - 8 votes Speaks: Portuguese*, EnglishC2
| Message 256 of 521 05 April 2010 at 1:20am | IP Logged |
Like Pylsa said, word order can be quite flexible in Portuguese. However, pay attention so you do not change your meaning. In example:
Como Pylsa disse, a ordem das palavras pode ser bem flexível no português. Entretanto, preste atenção para não alterar o significado. Por exemplo:
"Eu jogo futebol só uma vez por mês" - "I play soccer only once a month"
"Eu jogo só futebol uma vez por mês" - "I play only soccer once a month".
As a Brazilian, word order in Portuguese comes naturally to me. We don’t really think about it. However, I looked around and this page looks like a good start in the topic:
Como brasileira, a ordem das palavras em português vem naturalmente. Não pensamos nisso. Entretanto, eu pesquisei e este site parece fornecer uma boa introdução ao assunto.
http://www.learn-portuguese-with-rafa.com/portuguese-word-or der.html
Why don’t you give the final exercise a try and post it here so we can help you?
Por que você não tenta fazer o ultimo exercício e o posta aqui, para que possamos ajudá-lo?
Just a final tip: even though the usual order is, for example, “A casa grande é bonita.”, the inverse order (“É bonita a casa grande”) can be found in a more literary text.
Uma última díca: apesar da ordem usual ser, por exemplo, “A casa grande é bonita.”, a ordem inversa (“É bonita a casa grande”) pode ser encontrada em um texto mais literário.
1 person has voted this message useful
|