Register  Login  Active Topics  Maps  

Portuguese Thread

  Tags: Portuguese
 Language Learning Forum : Multilingual Lounge Post Reply
521 messages over 66 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 64 ... 65 66 Next >>
victorhart
Bilingual Tetraglot
Groupie
United States
mandarinexperiment.o
Joined 3488 days ago

66 posts - 155 votes 
Speaks: English*, Portuguese*, Spanish, French
Studies: Mandarin

 
 Message 505 of 521
03 November 2014 at 10:01pm | IP Logged 
Aqui na América do Sul, são poucos brasileiros que alcançam um alto grau de domínio do
espanhol, e o inverso também é verdade.

O principal motivo é a falta de esforço, como sugerem os comentários anteriores. Já
que os idiomas são tão similares, e com um pouquinho de esforço se entende
relativamente bem, poucos investem o tempo ou a energia necessários para aperfeiçoar a
fluência.

Mas creio que existe outro motivo. O mesmo fator que torna tão fácil adquirir um nível
intermediário no espanhol (para um brasileiro) ou no português (para um hispanófono) –
a grande semelhança semântica e gramatical entre os idiomas – também dificulta muito
na superação da interferência linguística.

Ou seja, se para um brasileiro atingir um nível IRL 3 (C1) é muito mais fácil em
espanhol do que em outros idiomas, IRL 4 (C2) já começa a complicar e IRL 5
(equivalência a um nativo) talvez seja tão ou mais difícil do que em outros idiomas
europeus. Por exemplo, acho que chegar a um nível equivalente a um nativo em francês
pode ser mais fácil para um brasileiro do que em espanhol, pelo menor grau de
interferência linguística e também pela proximidade fonética.

O brasileiro deve superar a inércia e eventuais preconceitos para realmente
aperfeiçoar o espanhol. Imagino que a situação seja idêntica para o hispanófono que
queira aperfeiçoar o português, com o agravante de existirem muitos fonemas adicionais
em português.

Interessante notar que isso abre importantes oportunidades profissionais para quem
consegue superar esses fatores e dominar bem o espanhol. No meu caso específico,
apesar de falar inglês nativo (e inclusive escrever bem melhor em inglês do que em
português), no meu trabalho no serviço público brasileiro tenho utilizado muito mais o
espanhol do que o inglês, simplesmente pela grande escassez de servidores que tenham
domínio do castelhano.

5 persons have voted this message useful



nicozerpa
Triglot
Senior Member
Argentina
Joined 4107 days ago

182 posts - 315 votes 
Speaks: Spanish*, Portuguese, English
Studies: Italian, German

 
 Message 506 of 521
04 November 2014 at 3:00pm | IP Logged 
Concordo 100% com o Víctor. Ser falante de espanhol é uma faca de dois gumes para o que quer aprender português. A semelhança entre as duas línguas é uma bênção no início, mas quando um chega a um nível mais alto, isso se torna o maior obstáculo, a interferência é altíssima e às vezes as diferenças são bem pequenas.

Eu conheço brasileiros que moram aqui ha vários anos, mas ainda não podem evitar incluir palavras do português no seu castelhano. Eu tenho parentes (argentinos) que moram no Balneário Camboriú (no sul do Brasil) ha quase 20 anos e têm o mesmo problema.

Aqui na Argentina, trabalha uma ex modelo brasileira que é famosa (entre outras coisas) por não ter dominado o espanhol apessar de morar aqui... desde os anos 70! :P O nome dela é Anamá Ferreira. Existe no Brasil ou em Portugal algum hispanófono conhecido que tampouco tenha aperfeiçoado o português depois de morar por várias décadas lá?
2 persons have voted this message useful



gRodriguez
Triglot
Groupie
BrazilRegistered users can see my Skype Name
Joined 3809 days ago

44 posts - 56 votes 
Speaks: Portuguese*, EnglishC2, Galician
Studies: Spanish, Japanese

 
 Message 507 of 521
04 November 2014 at 6:25pm | IP Logged 
Bem conheço um comentarista de esporte que apesar de raramente errar as palavras em si, fala
com sotaque total. É como se ele fosse um hispanico sem nenhuma conhecimento do português
lendo um script.
2 persons have voted this message useful



Luso
Hexaglot
Senior Member
Portugal
Joined 5842 days ago

819 posts - 1812 votes 
Speaks: Portuguese*, French, EnglishC2, GermanB1, Italian, Spanish
Studies: Sanskrit, Arabic (classical)

 
 Message 508 of 521
04 November 2014 at 7:21pm | IP Logged 
nicozerpa wrote:
Existe no Brasil ou em Portugal algum hispanófono conhecido que tampouco tenha aperfeiçoado o português depois de morar por várias décadas lá?

Eu tinha um amigo argentino que, depois de 5 anos a viver em Lisboa, ainda ouvia comentários do género: "Afinal é verdade: o espanhol que se fala na Argentina é mais parecido com o português que o espanhol de Espanha!".

Depois, ele dizia-me "'Djó' pensaba que estaba hablando portugués!" :)
3 persons have voted this message useful



Localist
Diglot
Newbie
Canada
Joined 4360 days ago

6 posts - 16 votes
Speaks: English*, Spanish
Studies: Portuguese

 
 Message 509 of 521
04 November 2014 at 8:10pm | IP Logged 
Olha só, mal acredito que esta seção do foro tenha voltado da morte. Já passaram vários meses desde a última vez que escrevi aqui e eu tenho novidades!

Primeiramente, também concordo com Iguanamon sobre os recursos nativos e que é preciso usá-los tão pronto quanto for possível na aprendizagem.

Porém, sobre as dificuldades e diferenças súteis entre o espanhol e o português existe uma outra possibilidade pela falta de falantes portugueses que dominam o espanhol e vice versa. Os demais simplesmente não dão muita importância no asunto quanto nós. Para a maioria não é tão importante ter um vocabulario vasto, um sotaque quase nativo ou um dominio completo pelo idioma para desfrutar o maravilhoso mundo Lusofono. Muitas pessoas ficam contentes por ser capazes de pedir uma cerveja gelada só, e não podemos culpá-las porque sabemos a dificuldade de aprender uma outra lingua.

Talvez vocês já tenham percebido que nosso passatempo é bastante diferente, eu diria até estranho. Eu me dei conta disso há uns meses quando queria que todos meus amigos começassem a aprender um idioma novo e infelizmente eles não pensaram que minha ideía era tão legal quanto eu. "Minha missão" acabou em um fracasso!

Agora sobre as novidades que falei, ao fim do mês (26 de novembro ser exato) eu vou ao Brasil começando com Belém e indo para várias cidades no nordeste e sudoeste ate chegar em São Paulo em abril, vão ser 4.5 meses em tudo. Eu começei a aprender o português para a Copa Mundial mas meu plano não deu certo, mas agora o sonho está se realizando!

Que todos tenham um bom dia!
3 persons have voted this message useful



symba05
Tetraglot
Newbie
Poland
Joined 3634 days ago

5 posts - 12 votes
Speaks: Portuguese*, Spanish, Polish, English
Studies: Norwegian, Italian

 
 Message 510 of 521
04 April 2015 at 4:14pm | IP Logged 
DESAFIO DE PORTUGUÊS DURANTE 30 DIAS

Olá a todos! Estou a publicar algo que acho ser benéfico para o nosso tópico e que poderá interessar algumas pessoas aqui, por isso espero que não haja problema em eu postar isto: O site do Bliu Bliu está a organizar o primeiro desafio online da língua Portuguesa.

É um desafio de 30 dias, e está desenhado para estudantes que estão a iniciar a sua aprendizagem de Português (do Brasil e de Portugal) mas também é um desafio adequado a estudantes de nível intermédio, cujo progresso estagnou e querem melhorar muito a sua capacidade de falar em Português.

Sinceramente eu estou a dizer-vos tudo isto porque eu vou ser o organizador deste desafio :)

Vamos formar uma comunidade de pessoas como tu, motivadas a aprender Português e, todas as semanas, iremos juntar-nos online e falar apenas em Português. Tenho a certeza que será uma grande oportunidade para ti para fazeres muito progresso com o teu Português e para falares naturalmente esta bonita língua. Espero ver-vos em breve! :)

https://bliubliu.com/en/learning/challenge/learn-portuguese- in-30-days/
1 person has voted this message useful



numerodix
Trilingual Hexaglot
Senior Member
Netherlands
Joined 6564 days ago

856 posts - 1226 votes 
Speaks: EnglishC2*, Norwegian*, Polish*, Italian, Dutch, French
Studies: Portuguese, Mandarin

 
 Message 511 of 521
21 June 2015 at 11:06pm | IP Logged 
Gravei um pedaço do livro que estou a ler nestes dias. Alguem pode comentar o meu acento?

https://soundcloud.com/martin-matusiak/gandolfo-pt
1 person has voted this message useful



Serpent
Octoglot
Senior Member
Russian Federation
serpent-849.livejour
Joined 6378 days ago

9753 posts - 15779 votes 
4 sounds
Speaks: Russian*, English, FinnishC1, Latin, German, Italian, Spanish, Portuguese
Studies: Danish, Romanian, Polish, Belarusian, Ukrainian, Croatian, Slovenian, Catalan, Czech, Galician, Dutch, Swedish

 
 Message 512 of 521
22 June 2015 at 8:17pm | IP Logged 
Também fiz uma gravação recentemente :)

clmns01 wrote:
como aprendeste o portugues e porque?

Não respondi... Comecei porque quis ler os livros de Fernando Ribeiro, vocalista de Moonspell. Tenho aprendido muito com futebol, twitter, livros (os de Fernando e outros), Criminal Case, GLOSS, música/lyricstraining etc. A minha motivação cresceu ainda mais quando me enamorei do Benfica em 2009.

Edited by Serpent on 22 June 2015 at 8:20pm



1 person has voted this message useful



This discussion contains 521 messages over 66 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3447 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.