Register  Login  Active Topics  Maps  

Fasulye’s NORDLYS log (dansk / norsk)

 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
139 messages over 18 pages: 1 2 3 4 5 6 7 ... 7 ... 17 18 Next >>


Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 3254 days ago

5424 posts - 971 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 49 of 139
02 May 2014 at 7:18pm | IP Logged 
Fredag, 02 mei 2014

Uge 18: Dansk

I sidste dagnerne studerede jeg Lektion 6 af min lærebog og øvebog "Dansk for dig". Det handlede om tyske turister, som vil leje et feriehus / et sommerhus i Danmark. Hvordan ser et feriehus der ud? Danske feriehuse har meget comfort! Derfor tager mange tyske turister til kysten af Jylland og lejer sommerhusene der. I denne lektion går det også over hvilken slags vejr kan men have i Danmark. Det var let for mig, fordi jeg kenner disse slags vejr også på norsk.

I dag var jeg i medioteket i min by. Der sidder mange skoleelever og studerer. To gymnasiet-elelver studerede chemie og to andre gymnasiet-elever studerede mathematik. Og jeg sat indimellem begge to grupper og studerede dansk og var ca. 35 år ældre! :) Jeg er så heldig og fornøjt, at jeg kan nå så godt forstå mit tidskrift "Illustreret Videnskab". Jeg las i dag artikelen: "Merkur har fået besøg". Artikelen gik over rumsonden Messanger, som cirkulerde i kredslob om Merkur i 2011. Faktisk var der ikke mange rumsondene, som besøgte allerede vores solnæste planet.

Fasulye


Edited by Fasulye on 02 May 2014 at 7:19pm





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 3254 days ago

5424 posts - 971 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 50 of 139
09 May 2014 at 11:18am | IP Logged 
Fredag, 09 mei 2014

Uke 19: Norsk Bokmål

Denne uke studerer jeg leksjon 7 av boka "Norsk for deg". Det går om forskellige slags nærmiddeler som for eksempel frukt, grønnsager, kjøtt eller fisk. Også om fargene: rød, rosa, gul, oransje, blå, grønn, lilla, grå, brun og svart / sort. Der findes også dialoger "På innkjøp". Fargene på norsk ligner mye fargene på dansk.

Også studerede jeg medskriftene mine av mine Skype-samtaler av seneste ukene. I hver norsk Skype-samtale lærer jeg nye ord på norsk!

DK: Til syvende og sidst læste jeg Iversens post på dansk i Polydog forumet. Iversen forklarer, at danskerne bruger alltid "du" og næsten aldrig "de" som tiltaleform (= Anredeform). Det vist jeg allerede, men jo er sådan tekst på dansk meget nyttig for mig.

Fasulye

Edited by Fasulye on 09 May 2014 at 4:07pm

1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 3254 days ago

5424 posts - 971 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 51 of 139
16 May 2014 at 5:21pm | IP Logged 
Fredag, 16 mei 2014

Uke 20: Norsk Bokmål

Denne uke besluttede jeg å fortsette leksjon 7 av min lærebok og øvebok "Norsk for deg". Jeg ville ha studert hele leksjonen! En opgave var at skrive ei handleliste.

Leksjon 7, lærebok, A9, opgave:

"Skriv selv en handleliste på norsk!"

- 2,5 kg røde epler
- 4 store poteter
- 1 hvitløk
- 2 egg
- 4 begere joghurt
- 2 flasker oransjenjuice
- 2 pakker ris
- 4 bananer
- 3 tyske boller
- 250 g (= 1 kurv) spansk jordbær

Fasulye

Edited by Fasulye on 16 May 2014 at 6:43pm

1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 3254 days ago

5424 posts - 971 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 52 of 139
24 May 2014 at 10:17am | IP Logged 
Lördag, 24 mei 2014

Uge 21: Fransk + Spansk

DK: Jeg er ikke derhjemme, men hos min familie i Sauerland, fordi min far var i sygehuset. Sa har jeg ikke mine danske bogstaver og heller ikke mine danske laereböger med. Bare tre "Sprachkrimis" har jeg her og jeg kan studere dem pa fransk eller spansk. Men jeg har lidt problemer med spanske verbformerne og jeg kan ikke sla dem efter i min bog "Verbtabellen Spanisch", som ligger i Krefeld.

Kaerlig hilsen fra Sauerland,

Fasulye


Edited by Fasulye on 24 May 2014 at 10:20am





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 3254 days ago

5424 posts - 971 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 53 of 139
05 June 2014 at 3:17pm | IP Logged 
Torsdag, 06 juni 2014

Uge 23: Dansk

Med min far går det godt igen. Så kunne jeg studere dansk denne uge. Heldigvis har jeg fundet 3 danskere, som retter (EDIT) mine danske "essays" på hejmmesiden italki. Det passer mig godt! :) Korrektorerne kan få italki BETA-punkter for det og jeg retter (EDIT)) "essays" på tysk, nederlandsk og esperanto.

Denne uge studerede lektion 7 af lærebogen "Dansk for dig" og skrev 3 "essays" på dansk. Naturligvis læste jeg også et artikel i "Illustreret Videnskab": "Sære havdyr opdaget - Vandrende fisk og kødædende svamp er fundet ud for Indenesiens kyst". Det er så interessant for mig at læse et naturvidenskabeligt artikel! :)

Fasulye

Edited by Fasulye on 05 June 2014 at 5:12pm



ChrisBroholm
Triglot
Newbie
Denmark
actualfluency.com
Joined 1329 days ago

17 posts - 10 votes
Speaks: English, Danish*, German
Studies: Russian, Esperanto

 
 Message 54 of 139
05 June 2014 at 4:38pm | IP Logged 
Lyder godt ;)

Note: Kan teknisk set godt bruges, men jeg tror at "rette" er bedre til essays og så
videre. Korrigere er mere generelt, har en lidt negativ tone og bruges faktisk ikke så
tit.
1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 3254 days ago

5424 posts - 971 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 55 of 139
05 June 2014 at 5:14pm | IP Logged 
ChrisBroholm wrote:
Lyder godt ;)

Note: Kan teknisk set godt bruges, men jeg tror at "rette" er bedre til essays og så
videre. Korrigere er mere generelt, har en lidt negativ tone og bruges faktisk ikke så
tit.


Tak for forklaringen, Chris! Hvad betyder "essay" pâ dansk? Pâ tysk siger men "Aufsatz".

Fasulye



ChrisBroholm
Triglot
Newbie
Denmark
actualfluency.com
Joined 1329 days ago

17 posts - 10 votes
Speaks: English, Danish*, German
Studies: Russian, Esperanto

 
 Message 56 of 139
05 June 2014 at 5:20pm | IP Logged 
Et essay på dansk ville være en større opgave, typisk indeholdende en analyse af et emne.
Vi bruger essay på dansk, men I folkeskolen skriver man "stile" i stedet for.

Så dine muligheder er:

en stil (small assignment for school)
et essay (larger assignment, research and not restricted to school)
en opgave (task, assignment, a bit like the English "paper", very general word not
restricted to writing or school.) Example: Politiets opgave er at fange forbrydere. = The
police are "assigned" to catch criminals.




1 person has voted this message useful



This discussion contains 139 messages over 18 pages: << Prev 1 2 3 4 5 68 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.2656 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2017 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.