Register  Login  Active Topics  Maps  

Vos - Aprendizaje de Lenguas

 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
134 messages over 17 pages: 13 4 5 6 7 ... 2 ... 16 17 Next >>
Vos
Diglot
Senior Member
Australia
Joined 5353 days ago

766 posts - 1020 votes 
Speaks: English*, Spanish
Studies: Dutch, Polish

 
 Message 9 of 134
11 January 2014 at 1:51am | IP Logged 
Nou, die wie mij vrij goed kennen en wie mijn eerdere berichtjes die rond de forum liggen hebben gezien, zouden in
een ogenblikje kunnen zeggen dat mijn lievelingsmuzikant uit Nederland is Eefje de Visser. Dus een paar dagen
geleden heb ik eindelijk haar nieuwe plaat gekocht omdat tot dan gebruikte ik maar youtube om naar haar nieuwe
liedjes te luisteren en verder omdat muziek van zulke kwaliteit verdient het geld dat de muzikant ervoor vraagt, en
ik wil Eefje zeker steunen zodat zij een lange een gezonde loopbaan in muziek kan hebben en kan onwijs mooie
liedjes blijven schrijven.

Dus jullie gaan dit misschien niet geloven, maar nadat ik de plaat had gekocht en een klein berichtje achter had
gelaten, kreeg ik twee dagen later een emailtje van Eefje! Alleen om me te bedanken voor het berichtje, om te
zeggen dat zij het hartstikke leuk vond dat haar plaat ook in Australië wordt gedraait, en om me Spinvis te aanraden
omdat ik heb geschreven dat ik niks zo moois uit Nederland heeft gehoord. Best leuk dacht ik.
1 person has voted this message useful



Hekje
Diglot
Senior Member
United States
Joined 4490 days ago

842 posts - 1330 votes 
Speaks: English*, Dutch
Studies: French, Indonesian

 
 Message 10 of 134
12 January 2014 at 7:48pm | IP Logged 
Wat tof Vos!! Dat is zeer spannend, ik weet dat je echt een superfan bent. Wat leuk dat
Eefje zo superlief is. :-)
1 person has voted this message useful



Emme
Triglot
Senior Member
Italy
Joined 5134 days ago

980 posts - 1594 votes 
Speaks: Italian*, English, German
Studies: Russian, Swedish, French

 
 Message 11 of 134
13 January 2014 at 8:52pm | IP Logged 
Bienvenido a Equipo Lobo, Vos. Destiny in a name if I understand your post correctly! ;-)

¡Buena suerte!

1 person has voted this message useful



Iolanthe
Diglot
Senior Member
Netherlands
Joined 5428 days ago

410 posts - 482 votes 
Speaks: English*, DutchC1
Studies: Turkish, French

 
 Message 12 of 134
14 January 2014 at 11:21pm | IP Logged 
Veel succes met het leren dit jaar Vos! Ik ga zeker jou log volgen.

Vos wrote:
niks van de soort (zegt men dit in het Nederlands?)



Ik denk dat je "geen sprake van" in dit geval zou zeggen (maar ik weet het niet zeker).
1 person has voted this message useful



Vos
Diglot
Senior Member
Australia
Joined 5353 days ago

766 posts - 1020 votes 
Speaks: English*, Spanish
Studies: Dutch, Polish

 
 Message 13 of 134
16 January 2014 at 3:35am | IP Logged 
Hekje - Ja! Best gek of niet? Wat een lieve meid.

Emme - ¡Sí! Lo entendiste perfectamente. Era el destino. ¡Buena suerte a ti también Emme!

Iolanthe - Dank Iolanthe! Ja dat lijkt me veel beter dan wat ik geschreven heb. Dus blijf je in Nederland wonen?

Vandaag is het de verjaardag van mijn Oma, 85 jaar oud! Echt gek, een ze gaat nog vrij goed door ("she's still
going/doing pretty well - ik heb door een paar keer gezien om 'still' uit te drukken. klopt het in dit bepaalde
zin?). Haar lichaam over de jaren heeft vertraagd (to slow down (on her)?), wat is te verwachten, maar het
allerbelangrijkste, haar hersenen, is nog helemaal gezond en ze blijft 100 procent Oma.
Ik ben eigenlijk net teruggekomen van het huis van Oma en Opa, en Opa heeft me gevraagd of ik hem met z’n
nieuwe computer (hij is 89) die hij een paar week geleden heeft gekocht kon helpen, omdat voor sommige reden
toen hij er zat op te zetten, koost hij Duits als de hoofdtaal, en ook al kent hij Duits nogal goed, had hij het liever
de computer in Engels of Nederlands te hebben. Dus heb ik toevallig de taal veranderd door m’n erg klein begrip
van Duits, dankzij wat gelijkenissen ertussen en Nederlands, en doordat ik jong ben, want zo te zien jonge
mensen weten er overal van, tenminste dat is wat m’n gezin denkt.

Terzijde: Ik probeer al sinds gisteren een manuale auto te leren rijden en hoewel ik vond het gisteren wat lastig
om aan alles op hetzelfde ogenblikje te denken, had ik er vandaag meer succes mee. Ik ben zelfs op de
hoofdstraat van mijn stadje gereden (wat nogal druk is) na wat oefening op wat achterstraatjes.
Ik heb een rijbewijs al jaren maar zodra ik m’n automatische wagen voor een manuale verruil, verandert alles en
word ik heel snel een stukje angstig en opeens denk ik meer aan anderen (beste wijze om everyone else hier
uit te drukken?) dan aan wat ik zelf doe. Maar het is waar dat het prettiger is een manuale auto te rijden.

Enkele vraagjes:

Ik ben helemaal niet zeker over de eerste zin van de tweede alinea. Ik wilde zeggen I’ve been trying to learn
(how) to drive a manual since yesterday
, maar geen van de zinnen die ik verzonnen heb leekt me goed.
Bijvoorbeeld deze volgens mij kloopt ook niet - Ik probeer al sinds gisteren te leren hoe een manual auto te
rijden.

Bovendien heb ik altijd wat last met het woord “fun” gehad. Is de juiste vertaling prettig? Want de pret
is het zelfstandige naamwoord voor “fun” of niet? Bijvoorbeeld: We hebben er veel pret gehad.

En tot slot, het gebruik van door om “still”/een nadrukkelijker “still” uit te drukken. Ik zweer dat ik door
vrij vaak met die zin gezien heb maar ik wil zeker zijn. Misschien iemand kan me dit bevestigen of tegenspreken?
2 persons have voted this message useful



Hekje
Diglot
Senior Member
United States
Joined 4490 days ago

842 posts - 1330 votes 
Speaks: English*, Dutch
Studies: French, Indonesian

 
 Message 14 of 134
16 January 2014 at 4:58am | IP Logged 
Vos - Best gek hoor!

Wat betreft je eerste vraag: ik zou je zin zo ook schrijven, ik wou dat ik iets meer
behulpzaam zou kunnen zijn. :-)

'Prettig' betekent 'comfortable' of 'nice', toch? Ik weet echt niet of het ooit 'fun'
betekent, maar dat kan natuurlijk, aangezien dat Nederlands niet mijn moedertaal is.

Mijn opa lijkt trouwens net op jouw opa, hij heeft een hekel aan alle technologische
dingen. Een paar jaar geleden heeft mijn vader een 'magic frame' voor hem gekocht,
namelijk een van die digitale schilderijlijstjes die hun foto's constant uitwisselen.
Mijn Opa kon het nooit werkelijk beheersen. Zelfs zijn afstandsbediening staat nog
steeds onder plastiek. Zo is hij nou. :-P

Ik vind het eigenlijk heel erg indrukwekkend dat hij gebruik van een computer kan
maken. Als mijn opa een iPad zou tegenkomen, weet ik echt niet wat hij ermee zou doen.
Misschien zou hij het als een soort toverkunst achten.
2 persons have voted this message useful



1e4e6
Octoglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 4077 days ago

1013 posts - 1588 votes 
Speaks: English*, French, Spanish, Portuguese, Norwegian, Dutch, Swedish, Italian
Studies: German, Danish, Russian, Catalan

 
 Message 15 of 134
16 January 2014 at 9:58am | IP Logged 
Voor jou had ik een vraag--ben jij van plan het Portugees te studeren? In het
Portugees gebruikt men t=1418745">vós, die het Fraanse vous, het Spaanse vos(otros), en het
Italiaanse voi lijkt. Maar nog steeds heeft het een andere geschiedenis.

Hoeveel Nederlandse mensen woont in Australië? Veel jaar geleden had ik een documentaire
over immigranten naar Australië gekeken, en ik denk dat er sommige wonende in Tasmanië
Nederlanders waren.

Edited by 1e4e6 on 16 January 2014 at 9:59am

1 person has voted this message useful



tarvos
Super Polyglot
Winner TAC 2012
Senior Member
China
likeapolyglot.wordpr
Joined 4494 days ago

5310 posts - 9399 votes 
Speaks: Dutch*, English, Swedish, French, Russian, German, Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Afrikaans
Studies: Greek, Modern Hebrew, Spanish, Portuguese, Czech, Korean, Esperanto, Finnish

 
 Message 16 of 134
16 January 2014 at 10:04am | IP Logged 
Iolanthe wrote:
Veel succes met het leren dit jaar Vos! Ik ga zeker jou log volgen.

Vos wrote:
niks van de soort (zegt men dit in het Nederlands?)



Ik denk dat je "geen sprake van" in dit geval zou zeggen (maar ik weet het niet zeker).


Of "Niks daarvan". Mag allebei.

Doorgaan means to continue, so it renders the idea of "still going on".

Prettig means pleasant or nice. Not fun.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 134 messages over 17 pages: << Prev 13 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.9336 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.