Register  Login  Active Topics  Maps  

¿Libros en español europeo?

  Tags: Europe | Book | Spanish
 Language Learning Forum : Español Post Reply
tristano
Tetraglot
Senior Member
Netherlands
Joined 3828 days ago

905 posts - 1262 votes 
Speaks: Italian*, Spanish, French, English
Studies: Dutch

 
 Message 1 of 8
02 September 2014 at 11:07am | IP Logged 
Hola,
yo puedo leer en español porque soy Italiano, pero mi primera lecciòn ha sida ayer.
Me gustaría tener algunos consejos sobre libros en español europeo no demasiado dificìl.

Muchas gracias

(further messages will be better than this one)
1 person has voted this message useful



1e4e6
Octoglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 4071 days ago

1013 posts - 1588 votes 
Speaks: English*, French, Spanish, Portuguese, Norwegian, Dutch, Swedish, Italian
Studies: German, Danish, Russian, Catalan

 
 Message 2 of 8
03 September 2014 at 5:50am | IP Logged 
Hola de nuevo, te conozco ya que estudias también el neerlandés. En cuanto a tu nivel,
creo que ya sabes que tendrías la capacidad de avanzar en el español con cierta
rapidez, ya que, por lo menos a mi juicio, el español es el idioma romance el que más
comparte con el Italiano no solo la gramática, sino también los rasgos, la
pronunciación (lo que se vea se pronuncia), la entonación de alguna manera, y la forma
de hablar. Te aconsejo que te compres un libro de historias cortas para acostumbrarte
a leer sin dificultad, algo que estoy seguro de que puedes hacer rápidamente siendo
italófono.

Cuando te creas más avanzado, hay que destacar que el español forma una gran parte del
mundo literario--Cervantes, Isabel Allende, Gabriel García Márquez, la lista parece no
terminar nunca. Creo que podrías alcanzar el nivel por lo menos B1 este fin del año.
Cien años de soledad por G.G. Márquez, La casa de los espíritus por
Isabel Allende, Las diarias de motocicleta por Che Guevara, los clásicos
«clásicos», digamos, entre otros. Si quieres exlclusivsmente las novelas en el español
peninsular, piensa en comprarte algunos libros de Don Quijote, o Cervantes, aunque
debería contarte que el lenguaje escrito de algunos de los autores latinoamericanos no
llevan tantas diferencias al del español peninsular como en el registro hablado, así
que puede que todavía te dé igual.

Sin embargo, te aconsejo asímismo que practiques más los conceptos gramaticales,
aunque te recuerden mucho de los del Italiano, hay algunas pequeñas diferencias entre
los dos--pore jemplo, «ha sida» debería ser «ha sido»--en el español no se
concuerdan el participio pasado y el sujeto como en el Italiano (o en el francés),
como «è stato/stata/stati/state».

En resumen, sería mejor que buscases ahora los «graded readers» (disculpa el inglés,
pero es lo que se suelen vender en las librerías), unos libros de gramática, y
posteriormente algunas novelas.


Edited by 1e4e6 on 04 September 2014 at 12:24am

5 persons have voted this message useful



iguanamon
Pentaglot
Senior Member
Virgin Islands
Speaks: Ladino
Joined 5043 days ago

2237 posts - 6731 votes 
Speaks: English*, Spanish, Portuguese, Haitian Creole, Creole (French)

 
 Message 3 of 8
03 September 2014 at 1:55pm | IP Logged 
Se puede empezar a leer con el Centro Virtual Cervantes- Lecturas paso a paso. Hay tres niveles en el sitio. Cada historia tiene ciertas palabras destacadas con explicaciones del uso y/o una definición en español al lado. Las lecturas son cortas pero pueden ser muy útiles para aprender a leer en español.
5 persons have voted this message useful



Ogrim
Heptaglot
Senior Member
France
Joined 4420 days ago

991 posts - 1896 votes 
Speaks: Norwegian*, English, Spanish, French, Romansh, German, Italian
Studies: Russian, Catalan, Latin, Greek, Romanian

 
 Message 4 of 8
03 September 2014 at 2:13pm | IP Logged 
Hay tantos escritores españoles y tantos libros que no sé por donde empezar. Sería más fácil recomendarte algunos libros si supiera qué clase de literatura te gusta. Ahora, te voy a recomendar algunos escritores modernos, en mi opinión es mejor empezar con literatura moderna que con los clásicos como "El Quijote" de Cervantes.

Arturo Pérez Reverte escribe libros de aventura y misterio. La serie "Las aventuras del capitán Alatriste" está ambientada en el siglo XVII y son libros entretenidos. También te recomiendo "La tabla de Flandes" y "El Club Dumas".

Manuel Vicent es un escritor valenciano, a veces su estilo puede resultar un poco difícil, pero escribe novelas de gran calidad - también tiene una columna en el periódico "El País". Recomiendo por ejemplo "Tranvía a la Malvarrosa", "La novia de Matisse" o "Son de mar".

Por supeusto que no puedo dejar de mencionar Carlos Ruiz Zafón, autor de libros "superventas", como "La sombra del viento" y "El juego del ángel".

Finalmente tengo que nombrar a Miguel de Unamuno. Aunque se puede considerar clásico, es un escritor/filósofo del siglo XX muy importante para la literatura moderna española. Sus obras literarias más famosas son "Niebla", "San Manuel Bueno. Martir" y "Tía Tula". Aparte de esto ha escrito una obra filosófica de gran importancia, "Del sentimiento trágico de la vida".

Podría haber hecho una lista mucho más larga, pero lo dejo aqui. Si indicas qué tipo de literatura prefieres, podré darte más pistas.



3 persons have voted this message useful



nicozerpa
Triglot
Senior Member
Argentina
Joined 4107 days ago

182 posts - 315 votes 
Speaks: Spanish*, Portuguese, English
Studies: Italian, German

 
 Message 5 of 8
03 September 2014 at 2:34pm | IP Logged 
Una opción que se me ocurre es buscar alguna traducción al español de algún libro que ya hayas leído y te haya gustado. Lo bueno de España es que tiene un mercado literario grandísimo, así que es muy probable que encuentres una gran cantidad de buenas traducciones.

¡Mucha suerte!

Edited by nicozerpa on 03 September 2014 at 2:48pm

3 persons have voted this message useful



tristano
Tetraglot
Senior Member
Netherlands
Joined 3828 days ago

905 posts - 1262 votes 
Speaks: Italian*, Spanish, French, English
Studies: Dutch

 
 Message 6 of 8
04 September 2014 at 5:33pm | IP Logged 
Muchas gracias a todos el mundo por vuestra ayuda.

@1e4e6:
gracias por todos los consejos. Voy a abrir un nuevo thread para discutir acerca el libro
de gramatica en una secciòn diferente.


1 person has voted this message useful



Serpent
Octoglot
Senior Member
Russian Federation
serpent-849.livejour
Joined 6378 days ago

9753 posts - 15779 votes 
4 sounds
Speaks: Russian*, English, FinnishC1, Latin, German, Italian, Spanish, Portuguese
Studies: Danish, Romanian, Polish, Belarusian, Ukrainian, Croatian, Slovenian, Catalan, Czech, Galician, Dutch, Swedish

 
 Message 7 of 8
04 September 2014 at 9:52pm | IP Logged 
Te recomiendo también las lecciones en GLOSS, me han ayudado muchísimo :)
4 persons have voted this message useful



Vos
Diglot
Senior Member
Australia
Joined 5347 days ago

766 posts - 1020 votes 
Speaks: English*, Spanish
Studies: Dutch, Polish

 
 Message 8 of 8
05 September 2014 at 2:58am | IP Logged 
nicozerpa wrote:
Una opción que se me ocurre es buscar alguna traducción al español de algún libro que ya
hayas leído y te haya gustado. Lo bueno de España es que tiene un mercado literario grandísimo, así que es muy
probable que encuentres una gran cantidad de buenas traducciones.

¡Mucha suerte!


Sí, es la verdad. Cuando yo empezaba a leer en castellano, comencé con traducciones antes de leer escritores de
países de habla hispana, ya que las traducciones suelen ser traducidas bastante literalmente. Así que si ya
conoces una frase en tu lengua materna, y la traducción que vas a leer fue escrita originalmente en ella, o en
algún otro idioma que dominas, es muy común que una frase por ejemplo, se traducirá muy literalmente para
que quien la leya, pueda entenderla, en vez de ser traducida con una frase muy coloquial y de uso restringido a
algún sólo país o región. Al menos así me pareció cuando leía los Harry Potter y Los Juegos del Hambre.

Así que lo que estoy intentando decir, si todavía no queda claro, es que las traducciones (a veces) suelen ser más
fáciles de leer y entender (si se escribieron originalmente en un idioma que conoces bien), ya que suelen ser
traducidas para que todo el mundo que habla el idioma al que están siendo traducidas, pueda leer y entenderlas.

Por lo tanto como recomendó Nicozerpa, yo escogeré algunos libros que me gustaron en inglés, o algunos que
no he leído antes pero de los que ya conozco bastante bien. Es por eso por que comencé con los Harry Potter. No
los hube leído antes en inglés, pero ya tuve una muy buena idea de lo que trataban.

Espero que eso te ayude.


2 persons have voted this message useful



If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.4063 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.