Johannes19 Diglot Newbie United States Joined 3455 days ago 2 posts - 2 votes Speaks: English*, Spanish Studies: French, German
| Message 1 of 7 24 November 2014 at 10:48am | IP Logged |
Sorry if this has been discussed I haven't seen anything specific to this. I personally found it easier to listen to L1 and read L2 (Spanish) than the other way around. It's easier for me to focus on the text and sometimes I noticed that I would tune out the audiobook when it was in L2. Obviously this wouldn't work for a beginner, but I was thinking of listening to L1 first and then going back to listen to L2 splitting it up by chapters ie Listen to Chapter 1 in L1, Listen to Chapter 1 L2 and then go through the rest of the book like this and eventually go back and listen to the whole thing in L2 reading L2 with the parallel text on hand just in case. Has anyone else done something like this or found it easier to read L2 instead of listen to it?
1 person has voted this message useful
|
Cavesa Triglot Senior Member Czech Republic Joined 4805 days ago 3277 posts - 6779 votes Speaks: Czech*, FrenchC2, EnglishC1 Studies: Spanish, German, Italian
| Message 2 of 7 24 November 2014 at 1:56pm | IP Logged |
I've always considered L-R to be rather a suggestion than a dogma. The original author
found the sequence proposed extremely well functioning for herself at the beginning of
learning. However, quite any kind of work with native text and/or audiobook will help.
For exemple, I tried the original L-R but found some of the steps unnecessary or even
hindering for me. I found L2 book + L2 audio to be quite good, or each of them
separately as extensive activities is the best for me. Yes, I am not doing the L-R as
it was designed but it works fine.
There is more space for changes when you are no longer a beginner, as you suggest, the
original L-R was designed with the beginner starting from zero on mind. So, if I were
you, I would give a try to an L2 book with L2 audio. Truth be told, I don't find much
value in listening in L1. When you listen in L2, even when you do not focus 100% of
the time and tune it out for a smaller part of the time spent on it, your ears are
still receiving a large sample of L2. You cannot listen to the L2 too much, in my
opinion, every bit helps.
Or, if you find out the L-R is not for you and you just want to work with native books
and audiobooks, you might want to join the Super Challenge. Participants of the SC
choose various strategies to reading and listening but the key is the huge amount. You
cannot not progress having read 5000, 10000 or even 20000 pages and having listened to
100 movies or equivalent.
P.S. Welcome to the forums, Johannes19
1 person has voted this message useful
|
Dragon27 Diglot Groupie Russian Federation Joined 4037 days ago 41 posts - 71 votes Speaks: Russian*, English
| Message 3 of 7 24 November 2014 at 3:33pm | IP Logged |
L-R was very useful to me when I first tried it even though I definitely was not a beginner (being able to partially understand movies and having little problems with reading literature). It quickly improved my listening comprehension, so that I was able to understand audiobooks with ease, while simple "raw" listening to audiobooks didn't have that much of an effect.
1 person has voted this message useful
|
luke Diglot Senior Member United States Joined 7001 days ago 3133 posts - 4351 votes Speaks: English*, Spanish Studies: Esperanto, French
| Message 4 of 7 24 November 2014 at 4:05pm | IP Logged |
Professor Arguelles suggests L1 Audio / L2 Text as
one of his techniques in his talk - Reading Literature in Foreign Languages: Tool, Techniques, Target.
1 person has voted this message useful
|
jeff_lindqvist Diglot Moderator SwedenRegistered users can see my Skype Name Joined 6705 days ago 4250 posts - 5710 votes Speaks: Swedish*, English Studies: German, Spanish, Russian, Dutch, Mandarin, Esperanto, Irish, French Personal Language Map
| Message 5 of 7 24 November 2014 at 11:58pm | IP Logged |
I'm with Cavesa. No major advantage listening to L1.
Despite the youtube link (which has been referred to in some of the other "inverse LR" threads I just had a look at), I'm sure I've seen an old thread where the OP asked about listening to L1 and reading L2, and Prof. Arguelles thought it would be rather pointless (along the lines: what on earth s/he thought that L1 audio would give her/him). However, I cant find the thread.
1 person has voted this message useful
|
Johannes19 Diglot Newbie United States Joined 3455 days ago 2 posts - 2 votes Speaks: English*, Spanish Studies: French, German
| Message 6 of 7 25 November 2014 at 4:16am | IP Logged |
It's easier for me to remember words when I see them in writing. I also know how to pronounce words correctly at sight. I probably wouldn't listen to English for French or German because sometimes I don't have any idea how they're pronounced. Accent is pretty important for me. I'm still debating on doing it the way I described when I get some time off school and work soon. Thanks for the welcome and replies.
1 person has voted this message useful
|
Expugnator Hexaglot Senior Member Brazil Joined 4962 days ago 3335 posts - 4349 votes Speaks: Portuguese*, Norwegian, French, English, Italian, Papiamento Studies: Mandarin, Georgian, Russian
| Message 7 of 7 25 November 2014 at 7:43pm | IP Logged |
L1 audio + L2 text can be good for improving your reading. My reading may be still low in L2, but overall it's faster than the dictated audio. So, I read first the L2 text then I listen to the "translation" in L1 to clear up doubts and I have enough time to 'reprocess' the L2.
Sometimes it's the only option. I did this with TED Talks: i'd read Georgian+Portuguese subtitles while listening to the English talk.
1 person has voted this message useful
|