Register  Login  Active Topics  Maps  

La mezcla de acentos

 Language Learning Forum : Español Post Reply
10 messages over 2 pages: 1 2  Next >>
1e4e6
Octoglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 4077 days ago

1013 posts - 1588 votes 
Speaks: English*, French, Spanish, Portuguese, Norwegian, Dutch, Swedish, Italian
Studies: German, Danish, Russian, Catalan

 
 Message 1 of 10
07 December 2014 at 12:03am | IP Logged 
Después de ver mucha televisión argentina además de la española y de entablar amistad
con muchos argentinos (quizás aún más de los amigos españoles que tengo), me fijo que
hablo con un acento más bien extraño, es una mezcla del acento peninsular y
rioplatense. Conservo la distinción c,z -> θ, pero utilizo con frecrencuia y a
veces casi sin querer y sin darme cuenta el pronombre personal familiar "vos"
especialmente las formas del imperativo, además del "vosotros" peninsular de costumbre
(algo que me ayuda mucho con las formas del "Vos"), y con frecuencia la intonación que
destaca el acento bonaerense que sube y baja casi cada palabra, como en el Italiano,
utilizo a veces el pretérito indefinido cuando solía emplear el pretérito perfecto,
entre otras cosas. Hasta hablo a veces con el rasgo y, ll -> zh y a veces no.
¿Eso les suena raro a los hispanohablantes o debería regularizar y arreglar el acento
mejor o más bien no le importa a nadie? Empecé a aprender el español en el 2003, y con
acento peninsular, pero supongo que mi acento ya parece una mezcla, una paella y una
parilla.

Edited by 1e4e6 on 07 December 2014 at 12:15am

2 persons have voted this message useful



caam_imt
Triglot
Senior Member
Mexico
Joined 4649 days ago

232 posts - 357 votes 
Speaks: Spanish*, EnglishC2, Finnish
Studies: German, Swedish

 
 Message 2 of 10
07 December 2014 at 12:57pm | IP Logged 
Creo que la respuesta dependerá de a quién le preguntes. Supongo que de alguna forma u
otra tu interlocutor se dará cuenta de que tu lengua materna no es el español, y tus
esfuerzos será adulados en lugar de criticados. Supongo que a nadie le importará mucho
si en la conversación clarificas que te has familiarizado con ambos acentos y de ahí
que te expreses de esa forma.

En mi opinión, y en particular si quieres usar el español en ámbitos formales, como un
trabajo o dirigirte a un público en específico en un evento o algo así, podrías
esforzarte en diferenciar ambos acentos y usar el que más te convenga de acuerdo a la
ocasión. Estoy de acuerdo que puede ser difícil, pero si has llegado hasta el punto en
que tu acento es tu única preocupación, ¿por qué no?

También estoy seguro que puedes toparte con gente a la que no le agrade tu acento
híbrido, pero no puedes darle gusto a todos. Espero te sirva mi comentario.
2 persons have voted this message useful



Crush
Tetraglot
Senior Member
ChinaRegistered users can see my Skype Name
Joined 5652 days ago

1622 posts - 2299 votes 
Speaks: English*, Spanish, Mandarin, Esperanto
Studies: Basque

 
 Message 3 of 10
07 December 2014 at 3:55pm | IP Logged 
caam_imt wrote:
También estoy seguro que puedes toparte con gente a la que no le agrade tu acento híbrido, pero no puedes darle gusto a todos. Espero te sirva mi comentario.
Pues claro, algunxs se quejan del acento madrileño otrxs del andaluz, algunxs del acento de lxs catalanxs y otrxs del de lxs mexicanxs. Al principio cualquier acento al que no estás acostumbradx oír te sonará raro, pero con el tiempo se acostumbra y casi ni se nota. Después de estudiar varios cursos de Michel Thomas, por ejemplo, su acento en inglés tampoco me sonaba raro, incluso empezó a parecerme normal. Creo que si hablas siempre de la misma manera, aunque sea una mezcla de dos (o más) acentos distintos, la gente se acostumbrará. Además el castellano tiene tantos acentos, con tal de que suene a castellano vas bien.

Mezclar la gramática de dos regiones sin embargo me parece ya harina de otro costal, aunque he visto a muchxs inmigrantes de Latinamérica hacer eso mismo en España en cuanto a su uso de "ustedes" y "vosotrxs", pero es cierto que eso no destaca tanto como el voseo. La verdad es que creo que sería muy divertido oír el voseo de una persona hablando con un acento más o menos peninsular ;)
2 persons have voted this message useful



nicozerpa
Triglot
Senior Member
Argentina
Joined 4113 days ago

182 posts - 315 votes 
Speaks: Spanish*, Portuguese, English
Studies: Italian, German

 
 Message 4 of 10
07 December 2014 at 10:49pm | IP Logged 
Lo que comentás a veces también les sucede a algunos nativos que son de un país y pero viven por muchos años en otro, adoptan mezclando la entonación que se usa en el país en el que residen. Sé que a los nativos que les pasa esto les resulta un poco problemático cuando regresan a su país de origen, pero no creo que suceda lo mismo con alguien que no es nativo.

En tu caso, no creo que sea un problema realmente. Coincido con caam_imt, muchos van a valorar tu esfuerzo y tus logros. Si tu pronunciación se parece a un acento o a otro, significa que hablás de manera clara.

Eso sí, seguramente los argentinos van a creer que hablás con acento español (o "gallego" ;) y para los españoles, con acento argentino, jaja.

Crush wrote:
La verdad es que creo que sería muy divertido oír el voseo de una persona hablando con un acento más o menos peninsular ;)


Sabés, en Argentina hay una periodista española que es muy conocida acá, Lola Cordero, que alterna el tú con el voseo. Al decir verdad, recién ahora me doy cuenta de que habla así.

https://www.youtube.com/watch?v=e1quy2AZa2M

En el minuto 1.28: "¿Después de lo que hizo Süller por vos, lo vas a acusar de abandono de persona?".

Edited by nicozerpa on 07 December 2014 at 10:50pm

3 persons have voted this message useful



1e4e6
Octoglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 4077 days ago

1013 posts - 1588 votes 
Speaks: English*, French, Spanish, Portuguese, Norwegian, Dutch, Swedish, Italian
Studies: German, Danish, Russian, Catalan

 
 Message 5 of 10
08 December 2014 at 3:52am | IP Logged 
Interesante lo que comentáis, en realidad sí es casi como un péndulo, mi acento cambia
en cuanto al porcentaje de rasgos de los dos acentos, si realmente se puede medirlo.
Por ejemplo acabo de ver una retransmisión de un
torneo de ajedrez
de muy alto rendimiento que se está jugando en San Luis,
Argentina (si eres/sos argentin@, quizá conozcas esta ciudad como capital de ajedrez
del país) pues recibe una gran cantidad de apoyo financiero por part del gobierno, y
además de acentos bonaerenses, hay acentos puntanos de tanto unos jugadores como unos
narradores (sí hay narradores en los torneos de ajedrez), y eso de haber visto la
Canal 24H de RTVE, así que es una mezcla dinámica. A mí por lo menos me parece bueno
que tener un acento mezclado no suene tan raro como pensaba, aunque tener acento
nativo extraño es mejor que tener acento extranjero extraño..o algo así.

Es como mi acento en el inglés, he vivido tanto en EEUU como en Inglaterra, y mi
acento cambia casi cada año dependiendo del lugar en el que viva, muchos
angloparlantes me preguntaron varias veces de donde era yo, diciéndome que mi acento
sonaba como éste o ése o lo que sea, nadie me ha echado hasta el moemento una vista
extraña por mi acento, quizás me perdonen más que los angloparlantes, je.

Y sí, empleo las conjugaciones del voseo porque las oigo con mucha frecuencia,
especialmente en as noticias de Argentina, como TN o C5N, se tutean (se vosean?) mucho
más aunque se encuentran en un ambiente formal, en las noticias de la RTVE no se hace
con tanta frecuencia, pero oigo "vení, vení" en una vídeo y lo repito sin darme cuenta
y cosas así.

Acaso esto proceda del hecho de que vea varios vídeos y medios tanto argentinos como
españoles, mis países de habla hispana favoritos. Sólo viendo un vídeo como
éste me aporta más rasgos argentinos mientras
ver un episodio de Madrileños por el mundo, y me vuelve a equilibrar el acento.

Edited by 1e4e6 on 08 December 2014 at 4:42am

1 person has voted this message useful



mrwarper
Diglot
Winner TAC 2012
Senior Member
Spain
forum_posts.asp?TID=Registered users can see my Skype Name
Joined 5013 days ago

1493 posts - 2500 votes 
Speaks: Spanish*, EnglishC2
Studies: German, Russian, Japanese

 
 Message 6 of 10
09 February 2015 at 8:42am | IP Logged 
El problema de usar variantes lingüísticas mezcladas es que la gente puede pensar que no sabes distinguirlas. Si eso importa, o si importa más en un idioma o en otro o si es en el nativo o una segunda lengua, depende de tantas cosas...
1 person has voted this message useful



gogglehead
Triglot
Senior Member
Argentina
Joined 5862 days ago

248 posts - 320 votes 
Speaks: English*, Spanish, Portuguese
Studies: Russian, Italian

 
 Message 7 of 10
12 February 2015 at 1:28pm | IP Logged 
Hola
Estas viviendo en Argentina ahora? Una historia un poco rara:
hace 10 años, yo vivi 2 años en argentina. Cuando llegue a Buenos Aires por primera vez, no hablaba ni una palabra de español. lo estudie alla. Bueno, ya llevo 5 años viviendo en españa, y todavia hablo con el voseo, y con el acento de Bs As! les parece muy extraño a mis amigos españoles, a los que ni puedo explicar el porque.
Claro que ya utilizo mucho vocabuario de españa, pero el acento me ha pegado!
Uds sabran porque me pasa eso?
1 person has voted this message useful



1e4e6
Octoglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 4077 days ago

1013 posts - 1588 votes 
Speaks: English*, French, Spanish, Portuguese, Norwegian, Dutch, Swedish, Italian
Studies: German, Danish, Russian, Catalan

 
 Message 8 of 10
13 February 2015 at 5:52am | IP Logged 
No vivo allí (diría inlucso allá o allí, depende de a quien hablo), pero la mayoría de
mis amigos hispanohablantes son de o España o Argentina. El voseo lo uso con mucha
frecuencia, de hecho, uso el voseo y el vosotros, p.e.

Che, Mauri, escuchá, ¿te venís? Y Belén y Lucía, ¿nos acompañáis vosotras? Oye,
primero al chiringuito y luego, ¡nos vamos al boliche!


No sé cuán extraño suena esto.





1 person has voted this message useful



This discussion contains 10 messages over 2 pages: 2  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.6875 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.