Register  Login  Active Topics  Maps  

Northern European Learning Methods?

 Language Learning Forum : Language Programs, Books & Tapes Post Reply
32 messages over 4 pages: 13 4  Next >>
frenkeld
Diglot
Senior Member
United States
Joined 6725 days ago

2042 posts - 2719 votes 
Speaks: Russian*, English
Studies: German

 
 Message 9 of 32
28 March 2008 at 12:43am | IP Logged 
chelovek wrote:
I don't think the actual school courses are really much different from what you'd find anywhere else ...


I would also check the total number of hours of English instruction in those countries by the time a person graduates from High School.

1 person has voted this message useful



raeve
Diglot
Groupie
GermanyRegistered users can see my Skype Name
Joined 6144 days ago

65 posts - 66 votes 
Speaks: EnglishB2, German*
Studies: Swedish, Serbian, Spanish

 
 Message 10 of 32
28 March 2008 at 3:53am | IP Logged 
Well actually the majority of Germans speak really lousy English, or no English at all. I guess this is because in Germany all the movies and TV shows are dubbed, not subtitled. It's a ridiculous, stupid and annoying practice but most Germans would be scared to watch anything in English with German subtitles because they're convinced they won't understand a thing.

There are people trying to change that, but it seems pretty hopeless.

Edited by raeve on 28 March 2008 at 3:53am

1 person has voted this message useful



badger2
Senior Member
Finland
Joined 6393 days ago

156 posts - 156 votes 
2 sounds
Speaks: English*
Studies: Swedish, Finnish

 
 Message 11 of 32
28 March 2008 at 4:09am | IP Logged 
If I had to place it on any one item, I'd say it's the no-dubbing thing.

And also in school, fluency is an expectation, not a far fetched wish.

Edited by badger2 on 28 March 2008 at 4:09am

1 person has voted this message useful



Earle
Diglot
Senior Member
United States
Joined 6097 days ago

276 posts - 276 votes 
Speaks: English*, German
Studies: Norwegian, Spanish

 
 Message 12 of 32
28 March 2008 at 7:35am | IP Logged 
Quote:
I guess this is because in Germany all the movies and TV shows are dubbed, not subtitled.


Wow, never thought of it. The dubbing is usually very good, also. So, there are hours of free English instruction going down the drain every day, if you want to look at it that way...
1 person has voted this message useful



tpark
Tetraglot
Pro Member
Canada
Joined 6828 days ago

118 posts - 127 votes 
Speaks: English*, German, Dutch, French
Personal Language Map

 
 Message 13 of 32
28 March 2008 at 9:58am | IP Logged 
One of the strange things I saw on the television during our stay in The Netherlands was a Belgian detective show. They spoke only slightly differently, but the program had subtitles anyway. Perhaps creating subtitles preserves jobs somewhere in the system. It had been explained to me that the Belgians had subtitled shows coming from Holland, and this was done as some kind of retaliatory move.

Most of my wife's relatives have an excellent command of the English language. On earlier trips, it was clear that they could speak comfortably with the Germans in German.

I wonder if it's related to the size of the country too. If you've got a huge country, there may be a lot more people who have difficulty reading the subtitles, and with dubbing anyone who can understand German can watch the program. If you can't see very well, or can't read too fast, subtitles would be a problem.




1 person has voted this message useful



Ra
Diglot
Newbie
Norway
Joined 5921 days ago

14 posts - 19 votes
Speaks: Norwegian*, English
Studies: German, French

 
 Message 14 of 32
28 March 2008 at 12:11pm | IP Logged 
frenkeld wrote:
chelovek wrote:
I don't think the actual school courses are really much different from what you'd find anywhere else ...


I would also check the total number of hours of English instruction in those countries by the time a person graduates from High School.


In Norway there have been several reforms since the 90's so an accurate number would be hard to obtain. I remember having anything from 2 to 4, maybe 5, hours a week, starting at age 7. And now they are starting English instruction at age 5 or 6.

I do think however, that the influence of anglophone culture (cinema, TV, videogames and music primarily) is the most important factor.

Edited by Ra on 28 March 2008 at 12:57pm

1 person has voted this message useful



slucido
Bilingual Diglot
Senior Member
Spain
https://goo.gl/126Yv
Joined 6457 days ago

1296 posts - 1781 votes 
4 sounds
Speaks: Spanish*, Catalan*
Studies: English

 
 Message 15 of 32
28 March 2008 at 12:39pm | IP Logged 
It seems the media influence is the most important factor.

I think this was the method used to spread English in Philippines. Movies, TV, newspapers, comics and textbooks in English. No dubbed and no subtitles.

I don't think school is so important, unless almost all textbooks and classes were in English.

Learning a foreign language to a native level is a extreme goal and extreme measures are needed. Much more if you are talking about a population.



Edited by slucido on 28 March 2008 at 12:41pm

1 person has voted this message useful



SamD
Triglot
Senior Member
United States
Joined 6441 days ago

823 posts - 987 votes 
Speaks: English*, Spanish, French
Studies: Portuguese, Norwegian

 
 Message 16 of 32
28 March 2008 at 2:00pm | IP Logged 
When I taught English as a second language, we routinely screened US movies with English subtitles. Our students found that to be a helpful way to learn English.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 32 messages over 4 pages: << Prev 13 4  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3438 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.