Fasulye’s NORDLYS log (dansk / norsk)
Printed From: How-to-learn-any-language.com
Forum Name: Language Learning Log
Forum Discription: Your personal language learning logbook: milestones, successes, brick walls & goals great and small. Document your progress and get support, tips and encouragement from other forum members.
URL: http://how-to-learn-any-language.com/forum/forum_posts.asp?TID=37708
Printed Date: 14 May 2021 at 10:05pm
Posted By: Fasulye
Subject: Fasulye’s NORDLYS log (dansk / norsk)
Date Posted: 01 January 2014 at 1:11pm
New Year: 01 January 2014
Welcome to my new Scandinavian log, based on my VHS Danish course and my self-study of Norwegian Bokmâl. I will write my log in my target languages in the tradition of my past "Dansk övelse log".
Fasulye
|
Replies:
01 januar 2014
DK: Kære læsere af min ny log!
Dette år skal jeg forsætte min VHS - kursus dansk på folkehojskolen Düsseldorf. Næste lektionen skal være på 15 januar 2014 igen. Nu har mit kursus stadigvæk vinterferier. Jeg har nu mere tid for at selvstudere norsk.
Her kan I regelmæssig læse over mine VHS - lektioner dansk på VHS.
Fasulye
Fasulye on 01 January 2014
|
Nice! I'll stop by now and then.
jeff_lindqvist on 01 January 2014
|
jeff_lindqvist wrote:
| Nice! I'll stop by now and then. |
|
|
Hej Jeff,
Du kan bedre forstâ skriftelig dansk eller norsk bokmâl end jeg kan forstâ skriftelig svensk! Jeg har en Facebook-ven som er svensker og som skriver alt pâ svensk i hans Facebook-side, men jeg kan forstâ mâske bare 40-50 % af hans svensk, fordi jeg har aldrig studeret svensk.
Sâ wellkommen til min nye log!
Fasulye
Fasulye on 01 January 2014
|
Hej Fasulye,
Jeg har altid læst din dansk øvelse log, men jeg turde ikke skrive noget af frygt for at skrive det forkert. Fra nu af skal jeg prøve at blive mere modig.
Du er en stor støtte for mig. Jeg ønsker dig godt nytår og tillykke med dansk og norsk!
AlOlaf on 01 January 2014
|
AlOlaf wrote:
Hej Fasulye,
Jeg har altid læst din dansk øvelse log, men jeg turde ikke skrive noget af frygt for at skrive det forkert. Fra nu af skal jeg prøve at blive mere modig.
Du er en stor støtte for mig. Jeg ønsker dig godt nytår og tillykke med dansk og norsk!
|
|
|
01 januar 2014
Hej AlOlaf,
Mange tak for dine gode ønsker! :) Du vet at jeg kan godt lide arktiske lande og naturvidenskap, så vælgte jeg navnet "Nordlys" for min nye log. Man der skal være ingen forskel med mine skandinaviske studieprojekter. Også skal jeg fortsætte at læse nogle interessante logs af mine Skypies og andre TAC - deltagere og andre logs uden TAC.
Så ogsâ fra Tyskland: Godt nytår / Godt nytt år! Success med dine sprogstudier for 2014! :)
Fasulye
Fasulye on 01 January 2014
|
01 januar 2014
NOR.BOK: VHS - forlesning over Norge den 08. april 2014
Titelen av forlesningen heter: "Norwegen - eine geographisch - naturkundliche Reise durch das Land der Fjorde"
Jeg gleder meg allerede!
Fasulye
Fasulye on 01 January 2014
|
Onsdag, 08 januar 2014
NOR.BOK. I går fikk jeg min første sertifikat norsk for mine skriftelige øvelser på LingQ - websiden. Det heter "Certifcate Beginner 1". Jeg hadde sent allerede 10 skriftelige øvelser til tutoren min og jeg vil gjerne fortsette det i fremtiden. Jeg lærer så bra av min tutors norske rettelser!
Fasulye
Fasulye on 08 January 2014
|
Tillykke, Fasulye! Du er meget flittig.
AlOlaf on 08 January 2014
|
AlOlaf wrote:
| Tillykke, Fasulye! Du er meget flittig. |
|
|
DK: Tak skal du have, AlOlaf! Jeg er så heldig at jeg har nogen som korrigerer min norsk!
Fasulye
Fasulye on 09 January 2014
|
Mandag, 13 januar 2014
NOR.BOK. Mange takk al @snorrews (Snorre) som fotograferde ny avataren min: et nordlys på Svalbard (Spitsbergen)! Jeg glæder meg å ha dette nordlys i min NORDLYS - logg!
Fasulye
Fasulye on 13 January 2014
|
Fasulye wrote:
| […] NOR.BOK. Mange takk al @snorrews (Snorre) som fotograferde ny avataren min: et nordlys på Svalbard (Spitsbergen)! Jeg glæder meg å ha dette nordlys i min NORDLYS - logg! |
|
|
Jag gillar norrsken också. Därför valde jag en bild av norrsken för inledningspost i Asgårds journal. :-)
Fasulye wrote:
| […] NOR.BOK. I går fikk jeg min første sertifikat norsk for mine skriftelige øvelser på LingQ - websiden. Det heter "Certifcate Beginner 1". […] |
|
|
Grattis på ditt första certifikat! Bra jobbat!
Jag hoppas att 2014 blir året när vi båda lär oss mycket språk! Lycka till!
Emme on 14 January 2014
|
Emme wrote:
Fasulye wrote:
| […] NOR.BOK. Mange takk al @snorrews (Snorre) som fotograferde ny avataren min: et nordlys på Svalbard (Spitsbergen)! Jeg glæder meg å ha dette nordlys i min NORDLYS - logg! |
|
|
Jag gillar norrsken också. Därför valde jag en bild av norrsken för inledningspost i Asgårds journal. :-)
Fasulye wrote:
| […] NOR.BOK. I går fikk jeg min første sertifikat norsk for mine skriftelige øvelser på LingQ - websiden. Det heter "Certifcate Beginner 1". […] |
|
|
Grattis på ditt första certifikat! Bra jobbat!
Jag hoppas att 2014 blir året när vi båda lär oss mycket språk! Lycka till!
|
|
|
DK: Tak for din hyggelige post, Emme! Så er du også en fan af nordlyset! Med fornøjelse skal jeg fortsætte at læse "Asgård TAC 2014 Team log". Tillykke med dine sprog studier også for dig!
Fasulye
Fasulye on 14 January 2014
|
Tirsdag, 14 januar 2014
DK: I dag havde jeg en interessant Skype-samtale: Min brasilanske Skypie talte svensk med mig og jeg svarede ham på dansk. Så snakkede vi 30 minutter. Jeg kunne godt forstå hans svensk!
Fasulye
Fasulye on 14 January 2014
|
Torsdag, 16 janaur 2014
DK: VORES DANSKKURS PÅ FOLKEHØJSKOLEN DÜSSELDORF I GÅR
Altså havde vi en lang julepause og vi begon igen med dansk undervisning. Sansynligvis skal vi være bare fem kursister næste semester, som begynder i februar.
I går læste vi en avisartikel som handler om naturvidenskab: "Havene opsuger verdens varme". Der står: " I det blå dyb under os sker en hastig temperaturstigning. 15 gange hurtigere end hvad vi ellers har set i de seneste 10.000 år." Jeg har ikke forstået alt af artikelen vi klassen, så skal jeg for mig selv studere den næste uge.
Naturligvis læste vi igen i vores kriminalroman. Men der er begynt en stor diskussion i klassen over hvilken bog vi kan læse bagefter. Der er to personer som vil gerne læse bogen af Karen Blixen. Jeg kender Karen Blixen ikke endnu, men jeg vil hellere læse en anden bog af Leif Gerritsen, autoren af "Lime's billede". Kan I anbefale nogen bog af Karen Blixen til mig?
For 3 dager skal jeg rejse til Sauerland i NRW for at besøge min familie.
Fasulye
Fasulye on 16 January 2014
|
Jeg ønsker dig held og lykke med dit besøg, Fasulye! Jeg håber, at du kan rejse til Berlin i juni!
AlOlaf on 16 January 2014
|
AlOlaf wrote:
| Jeg ønsker dig held og lykke med dit besøg, Fasulye! Jeg håber, at du kan rejse til Berlin i juni! |
|
|
Tak skal du have! Jeg ønsker mig solskin for lørdag og skal tale over Berlin...
Fasulye
Fasulye on 17 January 2014
|
Fasulye wrote:
AlOlaf wrote:
| Jeg ønsker dig held og lykke med dit besøg, Fasulye! Jeg håber, at du kan rejse til Berlin i juni! |
|
|
Tak skal du have! Jeg ønsker mig solskin for lørdag og skal tale over Berlin...
Fasulye |
|
|
Jeg skriver fra Sauerlandet, vi havde fint vejr med solskin og vi gik pâ en dejlig tur. Sâ fint!
Kaerlig hilsen,
Fasulye
Fasulye on 18 January 2014
|
Karen Blixen er en af de kendteste danske forfattere, og hendes bolig i Danmark er endda blevet lavet til et museum.
Hendes kendteste værk (Seven Gothic Tales) blev faktisk skrevet på engelsk, idet hun boede i Kenya i mange år, men hun oversatte det selv til dansk. Jeg ved dog ikke hvor tæt de to versioner ligger på hinanden. "Babettes Gæstebud
" (fra "Skæbneanekdoter", men også udgivet som selvstændig bog) er også blevet meget kendt, ikke mindst fordi der er blevet lavet en filmversion af denne fortælling, og instruktøren (Gabriel Axel) fik en Oscar for den.
Leif Gerritsen har ikke spillet nær så stor en rolle i dansk litteratur, og jeg har selv ikke læst en linje af ham. Men derfor kan han jo godt være en god forfatter.
Iversen on 19 January 2014
|
Hej Iversen,
DK: Det er een vigtig information for mig, tak! Jeg forstâ ikke "skaebne-anekdoter" og jeg har ingen dansk ordbog her i Sauerlandet. Sâ skal jeg kigge derhjemme i min ordbog...
Fasulye
Fasulye on 19 January 2014
|
Hej Fasulye!
Det lyder som om at det går rigtig godt med dine danskstudier! Held og lykke med det fremover.
Jeg har selv i flere omgange forsøgt at få "taget hul" på tysk, men jeg har svært ved at fordele min tid. Hele mit fokus er på det arabiske. Men før eller siden skal jeg i gang - der er meget man går glip af når man ikke kan tysk.
Jeg har for sjov lavet nogle optageler af nogle simple ting på dansk. Se learndanish.blog.com Der er ikke ret meget endnu, men jeg regner med at opdatere siden engang i mellem. Hvis du har nogle ting du gerne vil have lydoptagelser af, må du gerne sige til. Men dit niveau er vist allerede lidt højere end det jeg allerede har optaget.
Med venlig hilsen
Thomas
Thomas_DC on 19 January 2014
|
"Skæbneanekdoter" er en kombination af to mere normale ord: "skæbne" ('Schicksal' på tysk, 'fate' på engelsk) og "anekdoter", som betyder det samme som på engelsk. Men den ene anekdote var altså fyldig nok til at blive udsendt som selvstændig bog.
Du kan faktisk høre damen selv, selv om hun døde for mange år siden. Der er en kort optagelse med hende http://danmarkshistorien.dk/leksikon-og-kilder/vis/mate riale/hoer-karen-blixen-fortaeller-om-sig-selv-som-storytell er/ - her . Hendes accent er meget særpræget - den er faktisk baseret på den måde man talte i dansk adel for hundrede år siden, mens det meste af det dansk du ellers hører nu, er baseret på såkaldt 'lavkøbenhavnsk' i mere eller mindre afsvækket form. Så du skal nok ikke prøve at efterligne Karen Blixen's måde at tale på.
Iversen on 19 January 2014
|
Iversen wrote:
"Skæbneanekdoter" er en kombination af to mere normale ord: "skæbne" ('Schicksal' på tysk, 'fate' på engelsk) og "anekdoter", som betyder det samme som på engelsk. Men den ene anekdote var altså fyldig nok til at blive udsendt som selvstændig bog.
Du kan faktisk høre damen selv, selv om hun døde for mange år siden. Der er en kort optagelse med hende http://danmarkshistorien.dk/leksikon-og-kilder/vis/mate riale/hoer-karen-blixen-fortaeller-om-sig-selv-som-storytell er/ - her . Hendes accent er meget særpræget - den er faktisk baseret på den måde man talte i dansk adel for hundrede år siden, mens det meste af det dansk du ellers hører nu, er baseret på såkaldt 'lavkøbenhavnsk' i mere eller mindre afsvækket form. Så du skal nok ikke prøve at efterligne Karen Blixen's måde at tale på. |
|
|
en skæbneanekdote = eine Schicksalsanekdote (GER), een lotanekdote (NL)
Desværre er Karen Blixens stemme for lav / dæmpet, så kan jeg ikke forstå hvad hun siger. (I cannot turn the volume up on my laptop).
Fasulye
Fasulye on 20 January 2014
|
Torsdag, 23 januar 2014
MIT DANSKKURSUS PÅ FOLKEHØJSKOLE DÜSSELDORF I GÅR
I går inskrivede jeg mig for et nyt semester dansk, som skal begynne i februar. For det næste semester betalede jeg 65 EUR, for MIG det er durt. For "normale" arbeidstagere kunne det være billigt, men de må betale 130 EUR.
Vi læste artikelen om Hanne Vibeke Holst's faren: Knud Holst. Forfatteren skrev bogen over sin far, som døde i 1995. Titelen af bogen heter: "Knud, den store". (578 sider)
Så læste vi igen nogle sider af bogen "Lime's billede".
Næste uge skal vores lærer tage Karen Blixen's bog med sig: "Den afrikanske Farm" (1937). I Tyskland var der en film i biografen med titelen "Jenseits von Afrika" af Tania Blixen (Karen Blixen's pseudoniem). Karen Blixen hed officielt "Karen baronesse von Blixen-Finecke" og levede fra 1885 til 1962.
Mere kan I læse i den danske Wikipedia: http://da.wikipedia.org/wiki/Karen_Blixen - Danske Wikipedia: Karen Blixen (1885-1962)
Fasulye
Fasulye on 23 January 2014
|
Torsdag, 30 januar 2014
VORES DANSKKURSUS PÅ FOLKEHOJSKOLE DÜSSELDORF I GåR
Så havde vi vores afsluttende letkion dansk, men næste uge skal vores kursus forstsætte met ny semersteret. Vi lavede grammtik øvelser, som vi havde allerede gjord denne semester. Jeg vidst det, men vores lærere vidst det ikke! (verbum: vide, vidste, vidst) Så øvede vi igen sættninger med dankse prepositioner.
Vores lærer bragt bogen "Den Afrikanske farm" af forfatteren Karen Blixen med. Jeg var meget overrasket at i bogen subtantivere er skrevet med store begyndelse bogstaver! Det har jeg aldrig set! Det ligner tysk! Bogen var publiceret i 1937.
Vi læste lidt i vores roman "Lime's billede" men vores lærer forestillede, at afslutte tidligere, fordi vi ville gå sammen til restauranten i nærheden. Det er det samme restaurant, hvor jeg mødes med min Esperanto - gruppe. Sa spiste vi med 6 personer til klokken 21:00 der og snakkede på tysk. Det var hyggeligt!
Fasulye
Fasulye on 30 January 2014
|
Så här skriver http://en.wikipedia.org/wiki/Spelling_reform#Other_lang uages - Wikipedia :
"In a 1948 reform, the Danish language abandoned the capitalization of common nouns (originally a German-inspired rule) to align with the other Scandinavian languages. At the same time, the digraph Aa/aa was abandoned in favor of the Swedish letter Ã…/Ã¥. The double-a digraph is still widely used in personal names and is optional in a few placenames. In 1980, W was recognized as a distinct letter. Before that, it was considered a variation of V for purposes of collation."
jeff_lindqvist on 30 January 2014
|
jeff_lindqvist wrote:
Så här skriver http://en.wikipedia.org/wiki/Spelling_reform#Other_lang uages - Wikipedia :
"In a 1948 reform, the Danish language abandoned the capitalization of common nouns (originally a German-inspired rule) to align with the other Scandinavian languages. At the same time, the digraph Aa/aa was abandoned in favor of the Swedish letter Ã…/Ã¥. The double-a digraph is still widely used in personal names and is optional in a few placenames. In 1980, W was recognized as a distinct letter. Before that, it was considered a variation of V for purposes of collation." |
|
|
DK: Mange tak for din citat af Wikipedia, Jeff! Det vidst jeg ikke sâ praecist. Jeg har set i den bogen ogsâ danske ord skrivet med "Aa" eller "aa".
Fasulye
Fasulye on 30 January 2014
|
Torsdag, 06 februar 2014
START AF EN NY VHS-SEMESTER DANSK PÅ FOLKEHØJSKOLEN DÜSSELDORF
DK: I går kom 5 kursister sammen for at begynnde et ny VHS - semester dansk. Officielt må vi være med 6 kursister, derfor skal vi har mindre lektioner dansk. Det er OK for mig. Hvis jeg ikke ha mit danskkursus, skal jeg studere en lektion norsk. Jeg er flexibel med det! I går læste vi en avisartikel af en kendt dansk skuespiller, som hedder "Jesper Asholt". Han siger at han vil gerne spille en mafiaboos. Men for mig er det ikke interessant, fordi jeg ser ingen danske film. Men vores lærer kenner skuespilleren godt.
Bagefter læste vi igen i vores danske kriminalroman, det er altid meget interessant for mig!
NOR.BOK: I går finstuderede jeg lektion 20 av min lærebok norsk "Einstieg Norwegisch". Så er jeg færdig med den! Jeg brukte bare sju måneder for å studere denne bok! Jeg skal fortsette min norsklærning med boka "Norsk for deg".
Fasulye
Fasulye on 06 February 2014
|
Torsdag, 13 februar 2014
VORES DANSKKURSUS PÅ FOLKEHØJSKOLEN DÜSSELDORF I GÅR
Vores lærer informerede os at vores kursus skal have to kursusaftene mindre, fordi vi er kun 5 kursister. Først læste vi avisartikelen af avisen "Berlingske" over genmanipuleret foder for dyr. De sidste 10 år brugte man allerede regelmæssig genanipuleret foder i Danmark. Der var ingen så store protester som i Tyskland eller Nederland. Genmanipulerede planter er især (= vooral) bomuld, mais og soja. Artikelen var informativ og vi havde en stor diskussion derover.
Jeg gav min lærer adressen af en skandinaviske boghandel i Essen. Hun vil informere sig, hvad koster bogen "Den Afrikanske Farm" for os.
Naturligvis læste vi igen bogen "Lime's billede". Det handelede om "Gauck-Behörde für die STASI-Unterlagen" på dansk.
Fasulye
Fasulye on 13 February 2014
|
Lørdag, 22 januar 2014
VORES DANSKKURSUS PÅ FOLKEHØJSKOLEN DÜSS. I ONSDAGS
Naturligvis gik jeg til mit danskkursus, men jeg havde ikke tid om at skrive om det. Nu har jeg min "Teilnahmebescheinigung" for sidste semesteren.
Vi gjorde en interessant grammatik øvelse og jeg vil gerne give eksempler for I:
1. (Pronomen) beslutning, der var minst kritik (præposition).
1. (Den) beslutning, der var minst kritik (af).
2. (De) klasser, der var mest elever (i).
3. (De) besparelser, der var mest irritation (over).
4. (Den) talsmand, (som) avisen havde et interview (med) (EDIT).
5. (Den) afdeling, der var mest pres (på).
6. (De) overvejelser, der ikke var tid (til).
Øvelsen var ikke så let. Vi måtte godt tænke på.
Vi nu har læst 260 sider af vores kriminalroman. Bogen har 300 sider. Måske skal vi begynne en ny bog i april.
Fasulye
Fasulye on 22 February 2014
|
Torsdag, 27 februar 2014
VORES DANSKKURSUS PÅ FOLKEHØJSKOLEN DÜSSELDORF I GÅR
I går var vi bare kun vores lærer og to kursister. Vi vidst ikke, hvorfor to andre var ikke kommet. Men vi læste en meget lang avisartikel over historien af Grønland. Artikelen hedder: "Da London trak på skuldrene" og der står som inledning: "Efter freden I Kiel 1814 stod Danmark tilbage som en andenrangs spiller med en mægtigt nordatlantisk appendiks, man længe ikke vidste, hvad man skulle stille op med. Der eksisterede 1814 ikke noget dansk ønske om at blive en polarnation." England spillede en vigtig role for at give Grønland til Danmark og ikke til Norge og Sverige.
Artikelen var så lang, at vi havde bare 30 minutter for at læse i vores kriminalroman "Lime's billede".
Fasulye
PS: I dag har vi karneval i Nordrhein-Westfalen, dagen hedder "Weiberfastnacht"!
Fasulye on 27 February 2014
|
Hermed en liden bemærkning til den svære øvelse, som Fasulye måtte tænke over (eller igennem, eller tænke på, men så tænker man kun på at der skal tænkes, man gennemtænker ikke selve øvelsen)
eksempel 4 er forkert. Det hedder
4. Den talsmand, (som) avisen havde et interview (med).
Spillet mellem "der" og "som" i disse konstruktioner er interessant. Generelt kan både "som" og "der" bruges som subjekt, men som regimen (og objekt) er kun "som" brugbart. Alligevel er eksemplerne ovenover korrekte (pånær nr. 4), for her fungerer "der" snarere som dummy-subjekt, også kaldt foreløbigt subjekt: "der er mindst kritik af denne beslutning".
Derfor kan man sommetider også høre denne variant "den beslutning, som der er mindst kritik af" - eller med andre ord: i Fasulye's eksempel 1 er det egentlige relativpronomen udeladt for at undgå sammenstødet med "der".
Iversen on 28 February 2014
|
Iversen wrote:
Hermed en liden bemærkning til den svære øvelse, som Fasulye måtte tænke over (eller igennem, eller tænke på, men så tænker man kun på at der skal tænkes, man gennemtænker ikke selve øvelsen)
eksempel 4 er forkert. Det hedder
4. Den talsmand, (som) avisen havde et interview (med).
Spillet mellem "der" og "som" i disse konstruktioner er interessant. Generelt kan både "som" og "der" bruges som subjekt, men som regimen (og objekt) er kun "som" brugbart. Alligevel er eksemplerne ovenover korrekte (pånær nr. 4), for her fungerer "der" snarere som dummy-subjekt, også kaldt foreløbigt subjekt: "der er mindst kritik af denne beslutning".
Derfor kan man sommetider også høre denne variant "den beslutning, som der er mindst kritik af" - eller med andre ord: i Fasulye's eksempel 1 er det egentlige relativpronomen udeladt for at undgå sammenstødet med "der". |
|
|
Undskyld for sættning nr. 4, som står rigtigt på mit papir, men jeg oveskrev den forkert. "Have et interview med" er ret logisk for mig!
Jeg kenner reglen at "som" eller "der" bruges som subjekt relativpronomen, men som objekt relativpronomen kan man bruge bare "som".
Fasulye
Fasulye on 28 February 2014
|
Som nyt medlem på forummet, ville jeg bare lige hoppe ind og sige at det er fantastisk at
se udlændige have en interesse i at lære Dansk, og jeg må sige at kigger man på dit
niveau på de seneste indlæg og så det første du skrev, er du kommet rigtig langt!
Keep it up!
ChrisBroholm on 01 March 2014
|
ChrisBroholm wrote:
Som nyt medlem på forummet, ville jeg bare lige hoppe ind og sige at det er fantastisk at
se udlændige have en interesse i at lære Dansk, og jeg må sige at kigger man på dit
niveau på de seneste indlæg og så det første du skrev, er du kommet rigtig langt!
Keep it up! |
|
|
Chris, tak for dit feedback! Jeg glæder mig over min dansk sprogfremskridt! Jeg lærer nu siden 4 1/2 år dansk.
Fasulye
Fasulye on 01 March 2014
|
Torsdag, 06 mars 2014
VORES DANSKKURSUS PÅ FOLKEHØJSKOLEN DÜSSELDORF I GÅR
Først ville vores lærer anbefale os at lave en oversættelse tysk-dansk, men jeg protesterede imod. Heldigvis kunne vi læse en avisertikel over bier og svamper: "Bier, blomster og svampe". I teskten står at der består en symbiose fra vilde bier og svampene "Ascosphaera". Teksten var for mig interessant!
Bagefter læste vi igen i vores kriminalroman "Lime's billede". Vi kan bare enda læser to gange i bogen, fordi vi er næsten færdig med bogen.
Fasulye
Fasulye on 06 March 2014
|
Torsdag, 13 mars 2014
VORES DANSKKURSUS PÅ FOLKEHØJSKOLEN I DÜSSELDORF
I går var vores danskundervisning meget usædvanlig (= ongewoon) (EDIT). Først måtte vi gøre en oversættning tysk-dansk af teksten "Auf dem Rad über die ostdänischen Inseln" af tidskriften "Nordis". Det var for mig ikke interessant, fordi jeg vil ikke lære oversætte. For mig er det vigtigere at jeg kan formulere fri på dansk. Og det øver vi ikke i kursuset.
Men plutselig skete er noget uventet: En bi (EDIT) (= en stor sort insekt) var fløjet (EDIT) i klasserummet på en åpen vindue. Vores lærer gik stå på bordet med en tidschrift i hånden og prøvede at fordrive (EDIT) bien til buten af vinduen. Men det var nogenlunde (= tamelijk) (EDIT) dilletantiskt og ville ikke lykke. Så fløj (EDIT) bien gennem hele klasserummet. Der var ingen koncentration mer for at læse teksten af bogen "Lime's billede". Vi havde læst nogle sider af bogen, men nu brukte vi tiden for bientheater (EDIT) . Til syvende og sidst besluttede vores lærer at informere conciergen og gå hjem, men lade vinduen åpen.
Fasulye
Fasulye on 13 March 2014
|
Sjov historie med Humlebien Fasulye :) Dit dansk er i høj grad forståeligt.
Du har naturligvis et par stavefejl og lidt, men det vigtigste er at du bliver
forstået. Jeg ville dog lige pege et par vigtige ting ud:
- At flyve er uregelmæssigt (irregular) og bøjes: Jeg flyver, jeg fløj, jeg har fløjet,
jeg vil flyve
- Humlebi er arkæisk/børneagtigt/literært hvis du nu skrev et digt eller sådan noget
ville det være fint, men i daglig tale bruger alle bare bi :)
- Som vanlig means "as usual" and is not used in that form. To mean non-usual we sould
say usædvanlig. If you want to say usual you can say som vanligt, but I have never
heard anyone use it.
Sjov historie forresten :) Det er utroligt hvor nemt en klasse kan forstyrres...
ChrisBroholm on 13 March 2014
|
Historien er morsom, Fasulye, men jeg er ked af, at din undervisning blev ødelagt.
AlOlaf on 13 March 2014
|
Mange tak for rettelsen, @Chris! Der har du ret i, @AlOlaf!
Men jeg skal ikke fortsætte mit danskkursus. Det er en besluttning af i dag. Næste uge skal jeg selfstudere alternerende en uge dansk og en uge norsk og en uge dansk osv.
For dansk har je 3 lærebøger og øvebøger og nogle sider af bogen "Kronprinsessen", som jeg har allerede ikke læst.
Fasulye
Fasulye on 13 March 2014
|
Fredag, 14 mars 2014
UKE 11: Norsk Bokmål
Så er det min norsk uke, næste uke skla være min dansk uke osv. I dag studerer jeg rettelsen av min avhandling over min besøk av "Sterrenkijkdagen" i Nederland. To dager siden studerede jeg leksjon 5 av min lærebog og øvebok "Norsk for deg". Det handeler om samtaler av tyske bil-tourister med tolleren i Norge. "Har du noe å fortolle?" spør tolleren. Men jeg må også pugge gloser av leksjon 5.
Fasulye
Fasulye on 14 March 2014
|
Lørdag, 22 mars 2014
Uge 12: Dansk
Denne uge havde jeg lidt helseproblemer, så kunne jeg ikke selvstudere sidste dagerne. Men i dag gik det bedre med mig. Så sat jeg i medioteket med min lærebog "Dansk for dig" og tidskriften "Illustreret Videnskab" fra 2011. Først studerede jeg delen af lektion 3, som handler over at spise morgenmad. Jeg læste også 3 små artikler af tidskriften, men jeg havde glemt min ordbog dansk - nederlandsk desværre. Så skal jeg nu derhjemme søge gloserne. I året 2011 var tidskriften faktisk for svært, men nu kan jeg godt læse "native level" tekster med brug af en ordbog.
Fasulye
Fasulye on 22 March 2014
|
Lørdag, 22 mars 2014
Uge 12: Dansk
I dag om aftenen læste jeg en interessant artikel af "Illustreret Videnskab" på side 4-5. Titelen hedder: "Hvordan opstår hullerne i isbjerge?" Der findes 5 fotografier, som demonsterer hele processen af en kælvende isbjerg. På grund af esrosion fremstår der først en stor bue, men senere smelter solen den bue og der opstår mindre isbjergstykker. Til syvende og sidst forsvinder hele isbjerget.
Fasulye
Fasulye on 22 March 2014
|
Søndag, 30 mars 2014
Uke 13: Norsk Bokmål
Denne uke studerede jeg leksjon 6 av læreboka mi "Norsk for deg". Det handler om tourister i Norge som leier ei hytte. Så måtte jeg fylle ut (= invullen) dialoger. Også måtte jeg selv formulere (og Snorre var så snill at korrigere det). I leksjon 6 gå det også om forskellige slags vær. Det er veldig nyttigt for meg, fordi jeg skriver tit over været i Krefeld.
Fasulye
Fasulye on 30 March 2014
|
Fredag, 18 april 2014
Uge 16: Dansk
Denne uge fik jeg min Gyldendal - ordbok Dansk - Nederlandsk bag, som var hos bogbinderen. Nu ser bogen veldig fin ut: rød med bogstaver af guld! :) Så kan jeg bruge ordbogen for de næste 30 år. Det var dyrt, men veldig nyttigt!
Jeg studerede lektionerne 4 og 5 i min øvebog "Dansk for dig". Det handlede om forskellige slags klær og samtaler af tyske turister med en danske tolder. "Har du noget at fortolde?", spurgte tolderen. Også læste jeg to interessante artikler i mit tidskrift "Illustreret Videnskab".
Næste uge skal jeg igen studere norsk...
Fasulye
Fasulye on 20 April 2014
|
Jeg har tonsvis af ældre numre af Illustreret Videnskab liggende, så hvis du kommer til konferencen i Berlin og du er interesseret i at få nogle af dem er det ikke noget problem - udover transporten naturligvis, men jeg skal til Berlin med tog, så jeg behøver ikke bekymre mig om den tilladte vægt af håndbagage i fly.
Deiligt, Iversen, hvis to kan tage med for mig 5 aeldre numere af "Illustreret Videnskab" kan jeg tage med for dig af 5 aeldre numere af mit naturvidenskabligt tidskrift "Max Planck Forschung" som man kan ikke köbe pâ kiosken. Dette fint tidskrift kan men bare laese pâ et abonnement.
Fasulye
Iversen on 22 April 2014
|
Ser godt ud Fasulye, man kan se forbedringerne i dit Dansk! SÃ¥ skal du rigtig snakke
Dansk med Iversen og jeg i Berlin? SÃ¥vidt jeg ved er vi de eneste danske deltagere. Det
kan naturligvis være at der er folk der taler det til en vis grad, men på hjemmesiden
står Iversen og jeg som de eneste fra Danmark.
ChrisBroholm on 22 April 2014
|
ChrisBroholm wrote:
| Ser godt ud Fasulye, man kan se forbedringerne i dit Dansk! Så skal du rigtig snakke Dansk med Iversen og jeg i Berlin? Såvidt jeg ved er vi de eneste danske deltagere. Det kan naturligvis være at der er folk der taler det til en vis grad, men på hjemmesiden står Iversen og jeg som de eneste fra Danmark. |
|
|
Ja, fint, det vij jeg gerne, snakke rigtigt dansk pâ konferencen i Berlin. I begge to er meget velkommen at snakke dansk med mig i Berlin. I juli 2011 kon jeg bare snakke 2-3 lette saettninger, men i 2014 kan jeg have en hel samtale pâ dansk.
Fasulye
Fasulye on 22 April 2014
|
Fredag, 02 mei 2014
Uge 18: Dansk
I sidste dagnerne studerede jeg Lektion 6 af min lærebog og øvebog "Dansk for dig". Det handlede om tyske turister, som vil leje et feriehus / et sommerhus i Danmark. Hvordan ser et feriehus der ud? Danske feriehuse har meget comfort! Derfor tager mange tyske turister til kysten af Jylland og lejer sommerhusene der. I denne lektion går det også over hvilken slags vejr kan men have i Danmark. Det var let for mig, fordi jeg kenner disse slags vejr også på norsk.
I dag var jeg i medioteket i min by. Der sidder mange skoleelever og studerer. To gymnasiet-elelver studerede chemie og to andre gymnasiet-elever studerede mathematik. Og jeg sat indimellem begge to grupper og studerede dansk og var ca. 35 år ældre! :) Jeg er så heldig og fornøjt, at jeg kan nå så godt forstå mit tidskrift "Illustreret Videnskab". Jeg las i dag artikelen: "Merkur har fået besøg". Artikelen gik over rumsonden Messanger, som cirkulerde i kredslob om Merkur i 2011. Faktisk var der ikke mange rumsondene, som besøgte allerede vores solnæste planet.
Fasulye
Fasulye on 02 May 2014
|
Fredag, 09 mei 2014
Uke 19: Norsk Bokmål
Denne uke studerer jeg leksjon 7 av boka "Norsk for deg". Det går om forskellige slags nærmiddeler som for eksempel frukt, grønnsager, kjøtt eller fisk. Også om fargene: rød, rosa, gul, oransje, blå, grønn, lilla, grå, brun og svart / sort. Der findes også dialoger "På innkjøp". Fargene på norsk ligner mye fargene på dansk.
Også studerede jeg medskriftene mine av mine Skype-samtaler av seneste ukene. I hver norsk Skype-samtale lærer jeg nye ord på norsk!
DK: Til syvende og sidst læste jeg Iversens post på dansk i Polydog forumet. Iversen forklarer, at danskerne bruger alltid "du" og næsten aldrig "de" som tiltaleform (= Anredeform). Det vist jeg allerede, men jo er sådan tekst på dansk meget nyttig for mig.
Fasulye
Fasulye on 09 May 2014
|
Fredag, 16 mei 2014
Uke 20: Norsk Bokmål
Denne uke besluttede jeg å fortsette leksjon 7 av min lærebok og øvebok "Norsk for deg". Jeg ville ha studert hele leksjonen! En opgave var at skrive ei handleliste.
Leksjon 7, lærebok, A9, opgave:
"Skriv selv en handleliste på norsk!"
- 2,5 kg røde epler
- 4 store poteter
- 1 hvitløk
- 2 egg
- 4 begere joghurt
- 2 flasker oransjenjuice
- 2 pakker ris
- 4 bananer
- 3 tyske boller
- 250 g (= 1 kurv) spansk jordbær
Fasulye
Fasulye on 16 May 2014
|
Lördag, 24 mei 2014
Uge 21: Fransk + Spansk
DK: Jeg er ikke derhjemme, men hos min familie i Sauerland, fordi min far var i sygehuset. Sa har jeg ikke mine danske bogstaver og heller ikke mine danske laereböger med. Bare tre "Sprachkrimis" har jeg her og jeg kan studere dem pa fransk eller spansk. Men jeg har lidt problemer med spanske verbformerne og jeg kan ikke sla dem efter i min bog "Verbtabellen Spanisch", som ligger i Krefeld.
Kaerlig hilsen fra Sauerland,
Fasulye
Fasulye on 24 May 2014
|
Torsdag, 06 juni 2014
Uge 23: Dansk
Med min far går det godt igen. Så kunne jeg studere dansk denne uge. Heldigvis har jeg fundet 3 danskere, som retter (EDIT) mine danske "essays" på hejmmesiden italki. Det passer mig godt! :) Korrektorerne kan få italki BETA-punkter for det og jeg retter (EDIT)) "essays" på tysk, nederlandsk og esperanto.
Denne uge studerede lektion 7 af lærebogen "Dansk for dig" og skrev 3 "essays" på dansk. Naturligvis læste jeg også et artikel i "Illustreret Videnskab": "Sære havdyr opdaget - Vandrende fisk og kødædende svamp er fundet ud for Indenesiens kyst". Det er så interessant for mig at læse et naturvidenskabeligt artikel! :)
Fasulye
Fasulye on 05 June 2014
|
Lyder godt ;)
Note: Kan teknisk set godt bruges, men jeg tror at "rette" er bedre til essays og så
videre. Korrigere er mere generelt, har en lidt negativ tone og bruges faktisk ikke så
tit.
ChrisBroholm on 05 June 2014
|
ChrisBroholm wrote:
Lyder godt ;)
Note: Kan teknisk set godt bruges, men jeg tror at "rette" er bedre til essays og så
videre. Korrigere er mere generelt, har en lidt negativ tone og bruges faktisk ikke så
tit. |
|
|
Tak for forklaringen, Chris! Hvad betyder "essay" pâ dansk? Pâ tysk siger men "Aufsatz".
Fasulye
Fasulye on 05 June 2014
|
Et essay på dansk ville være en større opgave, typisk indeholdende en analyse af et emne.
Vi bruger essay på dansk, men I folkeskolen skriver man "stile" i stedet for.
SÃ¥ dine muligheder er:
en stil (small assignment for school)
et essay (larger assignment, research and not restricted to school)
en opgave (task, assignment, a bit like the English "paper", very general word not
restricted to writing or school.) Example: Politiets opgave er at fange forbrydere. = The
police are "assigned" to catch criminals.
ChrisBroholm on 05 June 2014
|
ChrisBroholm wrote:
Et essay på dansk ville være en større opgave, typisk indeholdende en analyse af et emne.
Vi bruger essay på dansk, men I folkeskolen skriver man "stile" i stedet for.
SÃ¥ dine muligheder er:
en stil (small assignment for school)
et essay (larger assignment, research and not restricted to school)
en opgave (task, assignment, a bit like the English "paper", very general word not
restricted to writing or school.) Example: Politiets opgave er at fange forbrydere. = The
police are "assigned" to catch criminals.
|
|
|
Aha! Kan jeg sige at jeg skrev 3 danske stiler pâ italki med 11-13 linjer per stile?
Fasulye
Fasulye on 05 June 2014
|
Lørdag, 12 juli 2014
Uge 28: Dansk
Jeg deltog polyglotkonferencen in Berlin, derover kan I læse mer på "Fasulyes Polyglotblog". Efter konferencen pauserede jeg med min sprogstudie. Men denne uge har jeg studert dansk igen. Jeg har store problemer her at bruge forumet HTLAL, fordi jeg fik mange, mange SQL - server errors, så kunne jeg ikke poste her, når jeg ville. På konferencen byttede jeg med Iversen naturvidenskabelige tidskrifter og jeg læser nu næsten hver dag i mine nye gamle tidskrifter "Illustreret Videnskab". Denne uge studerede jeg lektion 8 af min lærebog "Dansk for dig". Lektionen var let for mig! Jeg kan godt lide at skrive stiler på dansk, men det gør jeg på italki - hejmmesiden. På italki har jeg også fundet en ny Skypie, som bor i Norge og snakker med mig dansk og tysk.
Fasulye
Fasulye on 12 July 2014
|
Søndag, 20 juli 2014
Uke 29: Norsk Bokmål
Denne uke hadde jeg mye uflaks (= pech). Først hadde jeg to hele dager hodepine og kunne ikke studere språk. Etterpå i uken blev det så veldig varmt i NRW (mer enn 26 grader Celsius), så kunne jeg ikke gå til medioteket. Hjemme studerede jeg en del av leksjon 8 av min lærebok "Norsk for deg" og sendte en øvelse til Snorre, som rettede den. Jeg skulle mer lære språk, men med dette sommervær har jeg altid problemer med min kondisjon.
Fasulye
Fasulye on 20 July 2014
|
Onsdag, 29 juli 2014
Uke 31: Norsk Bokmål
Det var igjen vanskelig at ha tilgang til forumet HTLAL. Men nå prøver jeg å poste! Denne uke studerede jeg resten av leksjon 8 av læreboka min "Norsk for deg". Så er jeg nå færdig med leksjonen 8. I dag studerede jeg nye ordene, som jeg hadde skrevet over. Hvis jeg har tid før jeg reiser til mine venner i Nederland, skal jeg også lese tekster over naturreservatene på Svalbard med denne arktiske flora og fauna. Min Skypie hadde flere gange snakket over forskellige dyrarter, som bor i Arktis. Næste uke skal jeg studere dansk igjen.
Fasulye
Fasulye on 30 July 2014
|
Goddag, jeg ser, at du lærer dansk for mere end allerede et år siden, hvilke bøger skal
du anbefale til de elever, der vil gerne nå niveauet B1 mellem B2? Jeg lærer dansk også
på selvlæring, men jeg tror, at det findes ikke mange metoder for høger niveauer, som på
svensk eller norsk. Jeg har kun Assimil Le Danois Sans Peine (1992) og Teach
Yourself: Complete Danish (2013). Mange tak, det er godt at se, at nogen mere lærer
dansk, mest af menneske lærer svensk eller norsk.
1e4e6 on 30 July 2014
|
1e4e6 wrote:
Goddag, jeg ser, at du lærer dansk for mere end allerede et år siden, hvilke bøger skal
du anbefale til de elever, der vil gerne nå niveauet B1 mellem B2? Jeg lærer dansk også
på selvlæring, men jeg tror, at det findes ikke mange metoder for høger niveauer, som på
svensk eller norsk. Jeg har kun Assimil Le Danois Sans Peine (1992) og Teach
Yourself: Complete Danish (2013). Mange tak, det er godt at se, at nogen mere lærer
dansk, mest af menneske lærer svensk eller norsk. |
|
|
Hej og velkommen her i min log, @1e4e6!
DK: Dine lærebøger dansk har jeg ikke derhjemme, så kenner jeg dem ikke. Men jeg har brugt og jeg bruger stadigvæk bare tyske lærebøger. Her i Tyskland findes bare lærebøger på A1 - level og på A1 / A2 - level. Lærebøger på B1 eller B2 - level består ikke i Tyskland, desværre. Men jeg tror, at du kan ikke studere med tyske lærebøger, fordi "tysk" som sprog står ikke i dit profil, ikke sant?
Fasulye
Fasulye on 31 July 2014
|
Dansk: Hvad læser eller har jeg læst på dansk?
Og hvad læser I på dansk? Jeg er interesseret i naturvidenskab som hobby og derfor læser jeg gerne tidskriftet "Illustreret Videnskab", som man kan ikke købe i Tyskland eller Nederland. Men jeg byttede tidskrifter og så har jeg allerede 5 exemplarer af "Illustreret Videnskab", som jeg kan læse.
I mit danskkursus på folkehøjskolen læste vi to hele bøger på dansk og hver bog havde 300 sider: 1. "Kronprincessen" af Hanne Vibeke Holst, 2. "Lime's billede" af Leif Gerritsen. Begge to romaner var meget spænnende, syntes jeg og også andre kursister af mit kursus. Tit læste vi også avisartikler på dansk. Vores lærer præsenterte os artikler fra "Politiken" og "Weekendavisen", fordi hun favoriserede venstre-orienterede aviser.
Med min første lærer dansk på folkehøjskolen Krefeld læste vi en svensk barnebog på dansk: "Emil fra Lønneberga" af Astrid Lindgren. Jeg kan ogsåv godt lide en bog, som jeg købte i København: biografien "Galilei og Universet" af Steve Parker (oversat fra engelsk).
Fasulye
Fasulye on 09 August 2014
|
Lørdag, 09 august 2014
Uge 32: Dansk
Denne uke studerede jeg lektion 9 af min lærebog "Dansk for dig". Det gik over datids verbformerne og nogle familiemedlemmer. Hver uge vil jeg skrive en stil, som jeg poster på italki. Så kan jeg bedre øve min skrivfærdighed.
Fasulye
Fasulye on 09 August 2014
|
Torsdag, 21 august 2014
Uke 34: Norsk Bokmål
Sidste uke hadde jeg ikke avsluttet leksjon 9 av læreboka min "Norsk for deg". Så studerede jeg norsk også denne uke. Jeg er heldig med min Skypie dansk, som snakker med meg dansk og tysk to gange om uken for 60 minutter. Min Skypie norsk pauserer ennå, han var langt på ferie. Men nå har jeg også en Skypie for at snakke esperanto med. Jeg skyper forskellige gange om uken en forskellige språk. Denne uke skal jeg avslutte lejskon 9. Leksjonen går over hva en person må gjøre etter en flyttning til Norge. De må for eksempel melde seg hos politiet for få forskellige papirer. Noe ting er forskellige fra Tyskland, hvor utlændige må melde seg hos "Ausländeramt", ikke hos politiet. Som i Danmark og Nederland må alle inbyggere av Norge har et registreringsnummer. Det er nødvendig for at finde et arbeidsplass. Om helgen skal jeg besøke faren min for 3 dager. Jeg håper at det skal ikke regne mye, fordi jeg vil gjerne gå på en liten tur med faren min.
Fasulye
Fasulye on 21 August 2014
|
Søndag, 07 september 2014
Uge 36: Dansk
Denne uge studerede jeg lektion 10 af min lærebog og øvebog "Dansk for dig". De gik over inkøbe tøj i tøjbutikken. Ogsåc handlede det om preteritum verbformerne. De er ikke så svært for mig som norske preteritum verbformerne. Efter leksjon er det en sprogtest dansk med 6 testopgaver med navnet "Frikvarter 2". Jeg fik 56 af 58 punkter! :) Jeg har ikke mer tid for at skrive en dansk stil desværre.
Fasulye
Fasulye on 07 September 2014
|
Til lykke med det fine resultat ved prøven!
Iversen on 07 September 2014
|
Iversen wrote:
| Til lykke med det fine resultat ved prøven! |
|
|
Mange tak, jeg er heldig over resultaten! :)
Fasulye
Fasulye on 07 September 2014
|
Søndag, 14 september 2014
Uke 37: Norsk Bokmål
Denne uke studerer jeg leksjon 10 av læreboka "Norsk for deg", men det går langsomt, fordi tekstene er ikke så lett fvor meg. Jeg skrev en dialog "På postkontoret" og fikk Snorres rettelse, som er veldig nyttig for meg. Det var en øvelse i boka. Næste uke vil jeg læse alle tekster af leksjon 10 høyt til mine to Skypies, fordi jeg vil ha mer kontrolle over min norsk uttale. Jeg synes at min norsk uttale er uregelmæssig. Det må forandre snart.
På søndag går jeg gjerne til Mc Donalds i bycentrum for at drikke en latte macchiato det. Det er rolig, da kan jeg godt studere språk. I discounteren "ALDI" kjøpte jeg "Sprachrätsel" italiensk og spansk nivo A2-B1. I dag gjorde jeg disse "Sprachrätsel" italiensk om ettermiddagen, jeg hadde min ordbok italiensk - tysk - italiensk med. Da var det en dosis italiensk vokabular met en latte macchiato.
Fasulye
Fasulye on 14 September 2014
|
Søndag, 21 september 2014
Uke 38: ingen språkstudie! :(
NOR.BOK: Denne uke fikk jeg en diagnose av min øyenlege, at jeg har en begyndend øyesjukdom. Jeg er ikke så heldig med det, jeg brukte uken og skal også bruke neste uken for at informere mig over min øyesjukdom. Jeg gikk til medioteket og lånede ei bok "Patientenratgeber" og etterpå kopierte meg noe sider av bogen. Nu studerer jeg dem, d.v.s. at jeg leser dem flere gange og prøver at lære flere begrepene som "Tonometrie", "Papille", "Exkavation", "Perimetrie" o.s.v. udenad, fordi min lege bruke sådan ord og jeg vil forstå dem precist. Jeg er endnu ikke færdig med det, men det er ei veldig god bok og også hel aktuel (fra 2013).
Fasulye
Fasulye on 21 September 2014
|
Søndag, 28 september 2014
Uke 39: Norsk Bokmål
Sidste lørdag hadde jeg en veldig bra dag med en gruppe av menesker, som kjennede meg fra Facebook. Vi treftes i Düsseldorf på hovedbanegårdet. Det var to nederlandske kvinner, en tysk kvinne og en brasilianer, som er på besøk i Nederland. Brasilianeren snakker veldig godt sydamerikansk spansk og amerikansk engelsk og også litt nederlandsk, men ikke tysk. Alle fire menesker og også jeg snakker flydende engelsk. Da var jeg turistfører hele dagen og jeg kunne snakke med gruppen tysk, nederlandsk, engelsk og spansk. Denne polyglotte dag var veldig bra for meg men også for hele gruppen. Düsseldorf er en veldig fin turistby, og reaktionene var mye postitivt. Heldigvis hadde vi fint vær: Det regnede ikke, men det var heller ikke for varmt.
I dag studerede jeg i restauranten Mc Donalds leksjon 10 i min øvebog "Norsk for deg", men jeg er ikke færdig med det. Jeg drak en stor "Apfelschorle" i Mc Donalds, men jeg kan ikke lide at spise vette mad som "burgers" og andre usundte ting. I hvert fald kan jeg godt studere språk der.
Fasulye
Fasulye on 28 September 2014
|
Søndag, 05 oktober 2014
Uge 40: Dansk
Denne uge studerede jeg lektion 11 af min lærebog og øvebog "Dansk for dig" og i dag skrev jeg en stil over min tysk - skandinavisk klub i Krefeld. Den postede jeg på italki - hjemmesiden. I går aftes havde jeg min første korkoncert, jeg var så heldig over det! I mit liv havde jeg aldrig sunget i en kor, men nu har jeg fundet en kor, som passer godt til mig. Hver onsdag har vi korprøve. Jeg synger alt - stemmen. Synge i en kor er en fin hobby, synes jeg.
Fasulye
Fasulye on 05 October 2014
|
Torsdag, 09 oktober 2014
Uke 41: Norsk Bokmål
I dag studerede jeg resten av leksjon 10 av min lærebok og øvebok "Norsk for deg". Og er jeg heldig, at min norske Skypie forklarede meg så bra, hva disse ord "bort", "der borte" og "bortover" betyr. Så fint, at jeg har noe, som jeg kan spørre! :)
I morgen om kvelden skal begynne Polyglot Konferansen i byen Novi Sad i Serbien. Jeg skal følge den hjemme online. Jeg kan anbefale å følge konferansen online på Twitter, fordi deltagene av konferansen skal twittere mye. Hvis dere vil lese, hva der sker, må dere følge "@PolyglotMeetup" og "#PolyglotNoviSad". Datumet av konferansen er 10 Oktober til 12 Oktober.
Jeg ønsker alle deltagene av "Polyglot Conference" 3 fine språkintensive dager! :)
Fasulye
Fasulye on 09 October 2014
|
Oh, thanks for reminding me! I had completely forgotten that the Novi Sad conference takes place this weekend. I'll follow them on twitter, too, and hope everyone will have a splendid time!
Mani on 10 October 2014
|
Søndag, 19 oktober 2014
Uke 42: Dansk / Norsk Bokmål
NOR.BOK: Jeg følgte konferansen i Novi Sad først og fremst (= vooral) per Facebook, hvor jeg kunne se mange interessante fotoer av byen Novi Sad og av konferans deltagere. Det var fint! Nu planlegger jeg rejsen til neste konferansen i Berlin med min veninne, som er ikke en polyglot, men hun snakker bare engelsk og tysk.
Denne uke skrev jeg to stiler på dansk og postet dem på italki hjemmesiden. Snart fikk jeg rettelser for begge stiler. Jeg har kontakt med 3 personer, som retter regelmæssig mine danske stiler. Jeg studerede litt norsk, fordi jeg begyndte med leksjon 11 av min lærebok "Norsk for deg", som handler om å gå på campingferie.
Fasulye
Fasulye on 19 October 2014
|
Lørdag, 25 oktober 2014
Uke 43: Norsk Bokmål
Denne uke var jeg i Düsseldorf for å studere norsk og a treffes med min esperantogruppe. Jeg studerede en del av leksjon 11 van min lærebog "Norsk for deg", som handler om ferie på campingplassen. En familie med to barna letter etter en campingplass, som ter tilpasset til handikappede.
I går kveld trefftes jeg med min Tysk-Skandinavisk klubb og vi sa diapostiver over en reise til søene i Finnland. Også snakket jeg med læreren norsk på VHS (i tysk). Jeg fortelte henne, med hvilke metoder jeg studerer norsk for meg selv. På mandag skal jeg ha en prøvetime i hennes norskkurs. Hun underviser et konversasjonskurs.
Fasulye
Fasulye on 25 October 2014
|
Lørdag, 01 november 2014
Uke 44: Norsk Bokmål
Min nyt norskkurs på VHS (hver 2 uker)
Sidste mandag hadde jeg en prøvetime i et norsk konversasjonskurs level B1/B2 på VHS. Læreren er medlem av min tysk-skandinavisk klubb. Jeg fikk medlem av dette kurs en dag seinere, så er kurset full med 10 deltagere. Vi læser som in mit danskkurs avisartikler og literatur. Denne uke leste vi en avisartikel om "Luksus i Norge" og vi hadde en store diskusjon derovre. "Og hva betyr luksus for oss?" Det var veldig interessant for meg at diskutere med de andre elever på norsk. Så var det en spennende kveld for meg! Jeg glæder meg til neste norskurskaften!
Fasulye
Fasulye on 01 November 2014
|
Uke 45: Norsk Bokmål og Latin
Jeg kommer ikke til mitt dansk, fordi jeg leste denne uke noen sider av vår teskter, som skreve forfatteren Erlend Loe. Erlend Loe er født i 1969, dws. han er yngre end meg. Det var lett for meg at forberede sidene, fordi det er ikke vanskeligere end forberede danske tekster. Og jeg er vant til å forberede danske tekster. Så var det min spåkstudie for denne uke.
Nå synger jeg i et kor og vi synger på tysk og på latin. I dag prøvde jeg at forstå to av våre latinske sange. Begge er sangtekster er veldig korte, men det var mye vanskelig at forstå for eksempel "da robur, fer auxilium", jeg vist ikke mer at "da" er et imperativ av "dare" at "fer" er et imperativ av "ferre". Heller ikke stod ordet "coeli" i latin ordboka min. Så var jeg ret frustreret og søgte jeg tyske oversættningene av begge sange i internettet. Det var en zvak prestasjon, men de sidste gang studerede jeg latin i årene 1992-1995.
Næste mandag ( i morgen ) skal være mitt norskkurs igjen!
Fasulye
Fasulye on 09 November 2014
|
Fasulye wrote:
| Heller ikke stod ordet "coeli" i latin ordboka min. |
|
|
"Coeli" ist der Genitiv von "coelum", was wiederum eine kirchenlateinische Variante von "caelum" ("Himmel") ist.
Ich finde es interessant, dass du in deinem Chor auch auf Latein singst. Viel Spaß dabei!
Josquin on 10 November 2014
|
Et http://en.wikipedia.org/wiki/O_Salutaris_Hostia - hic translatio anglice sermone datur.
Iversen on 10 November 2014
|
Josquin wrote:
Fasulye wrote:
| Heller ikke stod ordet "coeli" i latin ordboka min. |
|
|
"Coeli" ist der Genitiv von "coelum", was wiederum eine kirchenlateinische Variante von "caelum" ("Himmel") ist.
Ich finde es interessant, dass du in deinem Chor auch auf Latein singst. Viel Spaß dabei! |
|
|
Super! :) Genau das war mein Problem! Bei mir im PONS - Wörterbuch Latein - Deutsch steht nämlich nur "caelum, i" für Himmel. Ich hatte nämlich schon vermutet, dass das der Genitiv des Wortes für "Himmel" sei, aber ich konnte das mit meinem Wörterbuch nicht verifizieren. Also besteht doch ein größerer Unterschied zwischen klassichem Latein (was ich in der Schule und an der Uni gelernt habe) und dem Kirchenlatein dieser Lieder.
Ich finde, Latein ist eine Sprache, die sich sehr einfach singen lässt. Für mich ist es ganz "exotisch" statt auf Esperanto, Englisch oder Niederländisch mal auf Latein zu singen.
Fasulye
Fasulye on 10 November 2014
|
Iversen wrote:
| Et http://en.wikipedia.org/wiki/O_Salutaris_Hostia - hic translatio anglice sermone datur. |
|
|
DK: Tak, Iversen! Men jeg har en veninde, som synger med mig i vores kor og mâ forklare det til hende pâ tysk. Sâ har jeg allerede sögt mig selv en oversaettelse pâ tysk pâ internettet.
Fasulye
Fasulye on 10 November 2014
|
Mandag, 17 november 2014
Uke 46: Norsk Bokmål
Sidste uke hadde jeg mitt norskkurs på VHS. Vi leste hel intensivt 4 sider av vår bok fra Erlend Loe. Jeg var prefekt forberedt til det og sidste uke forberedte jeg også fem nye sider av vår roman. Så kan jeg denne uke gjøre noe på dansk.
I årene 1991 til 1995 var jeg helt aktiv med å spille sjakk i sjakklubben. Etterpå gjorde jeg ikke så mye med et sjakkspill, men på en café spillede jeg denne mâned igjen med to mænd sjakk og gaf dem informele sjakkundervisning. Så fikk jeg et idé at spille sjakk også på internettet på en Benelux - sjakkserver. Kommunikasjonen er alt på nederlandsk. De sidste to uker spillede jeg min første parti igjen på klubblevel og jeg vil begynne min næste online - parti denne uke. Vi spiller om rating-punkter. Det eksisterer ogsâ en sjakkserver pâ tysk, men jeg fortrekker â spille sjakk med menesker fra Belgien og Nederland pâ nederlandsk.
Fasulye
Fasulye on 17 November 2014
|
Lørdag, 22 november 2014
Uke 47: Norsk Bokmål
Denne uke hadde jeg bare få tid for språklæring, fordi jeg hadde to dager hodepine og kunne gjøre ingenting. Også spiller jeg min anden online-sjakkparti. Men i dag nam jeg tid for at avslutte leksjon 11 av øveboka mi "Norsk for deg". Som øvelse skrev jeg en e-mail av en mor, som var med sin familie på campingferie i Nord-Norge og forteller om campingplassen. Jeg går aldrig på campingferie, men nå kjenner jeg mange viktige campingord! :)
Fasulye
Fasulye on 22 November 2014
|
Mandag, 01 december 2014
Uge 48: Norsk Bokmål
DK: Så vil jeg skrive på dansk igen! Sidste uge gjorde jeg mine lektier for mit norskkursus på VHS. Mi måtte bare læse fire sider, det var en lille opgave for mig. I mitt danskkursus måtte vi læse mer hver gang. Så er det lett! I november og december måned må jeg skrive mine breve til mine brevvenner i Europa på tysk, fransk, nederlandsk og Esperanto. Jeg sender også julekort og bytter frimærker! Per uge har jeg regelmæssig 7 Skype - samtaler! Så har jeg det travelt med at spille online - skak, snakke på Skype, lave mad, synge i mit kor og gå til to VHS - sprogkurs (engelsk og norsk).
En hollandsk sprogskole har spurgt mig for at give en interview, jeg må laese, hvad de vil preciest. De skrev: "Talenknobbels gezocht".
Fasulye
Fasulye on 01 December 2014
|
Fasulye wrote:
Mandag, 01 december 2014
En hollandsk sprogskole har spurgt mig for at give en interview, jeg må laese, hvad de vil preciest. De skrev: "Talenknobbels gezocht". |
|
|
Det var ikke et seriöst sag, fordi de ledte efter testpersoner for en hypnose session. De skrev til mig at de kunne ikke bruge mig, fordi de kunne ikke hypnotisere via Skype.
Nej tak, jeg vil ikke detage i et hypnose experiment! Hvad har det med sproglaering at göre? Det forstâr jeg ikke! :(
Fasulye
Fasulye on 14 December 2014
|
Onsdag, 17 december 2014
Uke 50: Norsk Bokmâl
Astronomi-forelesning hos VHS: "Die Rosetta / Philae - Mission"
Jeg vil forteller over astronomiforelesningen over Rosetta-missionen på tirsdag aftes. Vi hadde en fulle sal med ca. 75 personer! Vanligvis skjer det ikke med en astronomiforelesning, fordi astronomi of rumfart er litt specielt. Docenten var en professor av DLR (= Deutsches Institut für Luft- und Raumfahrt) i Köln.
Vi sa mange paene bilder av kometen Tschurujumov-Gerasimenko ("Tschuri"), noen med en grøn-rød brille. I virkligheden er kometen sort / svart som kull, sagte professoren. Landeren "Philae" veier ca. 100 kg og har 9 instrumenter og 3 små beiner. Batteriene av Philae er nu tomme og men vet ikke preciest, hvor Philae stâr nu. Når kometen flyver nærmere til solen, skal solpanelene lade opp og Philae skal ha energie igjen. Da kan Rosetta få kontakten med Philae igjen. Pofessoren sagde også at 200 videnskappere arbeijder hos projekten "Philae" og kometen "Tschuri" består for 90 % av vand. Faktisk bestar kometen av 2 deler, som i midden kommer der "jets" av gas ut. Gassen kan være farlig for Philae.
Fasulye
Fasulye on 17 December 2014
|
Mandag, 22 december 2014
Uge 51: Dansk
På lørdag var jeg i biblioteken i Düsseldorf for at læse tidskriftet "Sterne und Weltraum" og studere dansk i mit lærebog "Dansk for dig" lektion 12. Det gik godt, fordi biblioteken har så fint lys (derhjemme har jeg bare zwagt lys). I lektionen må en familie bestille en campingplads. Det er ikke så pratisk for mig selv, fordi jeg skal aldrig i mit liv bestille en campingplads. Men det er nyttigt for familier med bil og børn.
To dager senere skal det være "Heiligabend" = Juleaften i Tyskland. Jeg skal rejse til mine to venner i Nederland for at have et tysk-nederlandsk Julefest med 4 katter. På inkøbcenter skal der også være Juletrær og en Julenisse. Jeg håber at vi skal have Julevejr uden regn! Men jeg tror at det skal ikke snø.
Jeg ønsker alle sammen: Glædelig Jul og godt nytår!
Fasulye
Fasulye on 22 December 2014
|
Søndag, 28 december 2014
Uge 52: Spansk
DK: Denne juleuge var jeg til besøg hos mine venner Jan og Joke i Holland og fik nogle bøger på hollandsk, for eksempel en populaer videnskabsbog og en skakbog. Også en tysk sprogkalender spansk for 2015. I går havde vi første snøen og i morges om natten frostete det meget. I dag har vi -1 grader Celsius ude og der ligger lidt snø. Jeg var til Mc Donalds, hvor jeg drak en latte macchiato og spiste en pommes og gjorde nogle sprog puzzles på spansk. Det er en god methode for at øve sit vocabularium. Næste uge skal medioteken bare være åben på tirsdag, 30 december, så vil jeg gerne studere dansk der.
I januar 2015 skal vores Skype - gruppe have sin 2 - årig jubileum, fordi i januar 2013 spurgte min veninde her på HTLAL, hvis nogen ville tale med hende engelsk og tysk.
Fasulye
Fasulye on 28 December 2014
|
Mandag, 29 december 2014
Uge 52: Hollandsk etc.
DK: Jeg havde glemt at fortelle, hvilke bordspiller jeg spillede med mine to hollandske venner på Julen: Naturligvis "Trivial Pursuit"(som hedder "Triviant" på hollandsk), men også "Topwords" (som hedder "Upwords" i USA). Vi kan godt lide at spille "Topwords" flersprogelig! I kan se vores spil på min blogwebsite med forklaringer på hollandsk og engelsk.
Se her: http://fasulyespolyglotblog.blogspot.de/2014/12/topwords-upw ords-als-meertalig.html - Our multilingual TOPWORDS / UPWORDS game
Fasulye
Fasulye on 29 December 2014
|
Onsdag, 31 december 2014
Uge 1: Dansk
DK: I dag har vi nytårsaften (på tysk: "Sylvester", på hollandsk "Oudejaarsavond") så der skal være et fyrverkeri om midnat.
I går var jeg for en kort tid i medioteken for at studere resten af lektion 12 i min øvebog "Dansk for dig".
For eksempel måtte jeg skrive et postkort færdig: (øvelse 11, side 58)
"Kære mormor,
Vi rejste til campingpladsen på Bornholm for 2 dage siden. Her er det megt hyggeligt. Vejret er fint. Solen skinner og der er bare få skyer. På campingpladsen er der cykeludleje og legeplads for børn. I går var vi til finskning for første gang.
Vi ses snart igen!
Kærlig hilden fra Pia"
Jeg ønsker alle læsere i mit log:
- Godt nytår! (dansk)
- God nytt år! (norsk)
Fasulye
Fasulye on 31 December 2014
|
Gott nytt år Fasulye!
jeff_lindqvist on 31 December 2014
|
Mange tak, Jeff! Nu ved jeg, hvad man siger i Sverige! :)
Fasulye
Fasulye on 31 December 2014
|
Lørdag, 10 januar 2015
Uke 2: Norsk Bokmål
Denne uke var jeg i medioteken for en for å studere læreboka mi "Norsk for deg" leksjon 12. Leksjonen handler om klær. For meg er det kedeligt, men man ma lære forskellige klær i alle lærebøkene. Jeg kjøper nesten aldrig klær, så bruker jeg nesten aldrig klærord i forskellige språk. Jeg hadde ikke lyst til å lære klærord, men je måtte gjøre en grammatikkøvelse, som var mye vanskeligt for meg! Det er en forskjell fra dansk og norsk:
DK: PÃ¥ dansk siger man: Den nye hat, de nye bukser, ikke sant, Iversen?
NOR: PÃ¥ norsk sier man: Den nye hatten, de nye buksene, ikke sant, Snorre?
Men "hatten" betyder pa tysk "der Hut" og buksene "die Hosen", gramatikken kalder det "doppelte Bestimmung". Dette er mye vanskeligt for mig og jeg hadde mange fejl i mitt øvelse.
Jeg har også andet nytt: Denne uke blev jeg medlem av en hollandsk-belgisk sjakk online team med ca. 20 medlemmer, som heter "Promotie". Så spiller jeg nå 1 normal sjakkparti + 2 sjakkpartier for mitt team "Promotie" simultan.
Fasulye
Fasulye on 10 January 2015
|
Søndag, 25 januar 2015
Uke 4: Norsk Bokmål
Denne uke van jeg to gange i medioteket og biblioteket for å studere øveboka mi "Norsk for deg" leksjon 12. For meg denne er en mye vanskelig grammatik leksjon, det hadde jeg aldrig hatt med norsken. I denne leksjon går det også over forskellige familiemedlemmer. For meg er vennene viktigere, men for andre menesker står familien central i deres liv.
Sjakkaktivitetene er spænnende for meg! Men det koster også tid! Mine resultater:
a. gewonnen = vunnet: 1 sjakkparti
b. remis = remis: 1 sjakkparti
c. verloren = tabt: 4 sjakkpartier
HTLAL - medlem geoffw er begynt å spille også sjakk på "Online-Schaken", så kan jeg kigge på stilligene og resultatene hanns, hvis je har tid for at kigge.
Fasulye
Fasulye on 25 January 2015
|
Hvis du kommer till Berlin/Polyglot Gathering 2015 må vi spille ett parti sjakk!
jeff_lindqvist on 25 January 2015
|
jeff_lindqvist wrote:
| Hvis du kommer till Berlin/Polyglot Gathering 2015 må vi spille ett parti sjakk! |
|
|
NOR.BOK. Fint idé, Jeff! Kan du brenge sjakkbordet ditt med sjakkstukker til Berlin? I "Gufujo" er det roligt og en god plass for at spille ett parti sjakk! Jeg vil gjerne brenge Scrabblespillet mitt med. Dessverre er sjakkbordet mitt for svaert.
Fasulye
Fasulye on 25 January 2015
|
Fasulye wrote:
| DK: PÃ¥ dansk siger man: Den nye hat, de nye bukser, ikke sant, Iversen? |
|
|
Jovist da! (Bedre sent end aldrig)
I øvrigt bruger svenskerne "doppelte Bestimmung" i endnu højere grad end nordmændene.
Iversen on 26 January 2015
|
Torsdag, 05 februar 2015
Uke 6: Norsk Bokmål
Vår ny VHS - semester er begynt! Nå er vi 9 elever i sted av 10 elever på norskkurs. Vår lærer leste halvannen timer slutten fra boka av Erlend Loe og jeg kunne forstå 90 - 95 %! Der var jeg heldig over! :-)
Jeg postet øvelsen "Beschreiben Sie das Aussehen des Ehepaares" på italki for at få en rettelse. Vi fikk nye fotokopier for vår norskurs, så må jeg lese noen sider igjen.
Fasulye
Fasulye on 05 February 2015
|
Søndag, 15 februar 2015
Uke 7: Norsk Bokmål og Spansk
NOR.BOK: I dag sa jeg disse første hvite snøklokkene! :) Denne uke leste jeg 2 sider af vår ny kriminalroman "Grå Engler" fra Kjell H. Mære. Forfatteren er en norsk journalist, fom er født i 1961. Vi leser boka i vår VHS-norskkurs.
SPA: Un regalo de navidad de una amiga es un calendario de idiomas (= "Sprachkalender") para el español. Hoy estuve en un café bebiendo zumo de citrón caliente y estudiando unas hojas de este calendario de idomas de 2015.
Fasulye
Fasulye on 15 February 2015
|
Torsdag, 05 mars 2015
Uge 10: Norsk Bokmål og Dansk
DK: Jeg er heldig at jeg kan poste igen i mit log! Denne uge have jeg mandags mit kursus norsk, hvor vi læser kopierne af bogen "Grå engler" fra Kjell H. Mære. Jeg synes at begynnelsen af bogen er meget spænnende! Så har jeg allerede læste nogle sider mer for vores næste kursusaften. Det gikk flot!
I dag studerede jeg lektion 13 af min lærebog "Dansk for dig", det var let for mig. Det handlede om forskellige slags familiemedlemmer og om rengøring i huset. Der var historien om mænd som var iverig med rengøringen. Der skal glæder kvinderne sig over!
Om aftenen skal jeg prøve at snakke dansk og tysk med noge fra Bulgarien. Bulgarien er en ukendt land for mig og jeg vil gerne prøve hvor godt en bulgar kan tale dansk med mig.
Fasulye
Fasulye on 05 March 2015
|
Mandag, 23 mars 2015
Uke 13: Norsk Bokmål
Sidste uke på mandag hadde vi vårt norskkurs på VHS. Vi laeste resten av vår krimnovelle "Grå engler", som har en helt overraskende slutning. Novellen har 10 sider. Vi måtte skrive spørsmål, som de andre i klassen måtte svare.
Tre spørsmål mine er:
1. Hvilken tilståelese gjorde de ældre damer til den pensionerde politibetjenten?
2. Hvorfor foreslu Henrik Ottesen damene å reise til Spanje?
3. Hvorfor tenker du at Henrik Ottesen trikke trodde, at damene hadde ikke utført et drab?
Vi burde ha 5 spørsmål, men je kunne ikke finne opp andre...
Men vi hadde en veldig interessant diskusjon over spörsmâl vâre.
Fasulye
Fasulye on 23 March 2015
|
Onsdag, 15 april 2015,
Uge?: Dansk
Desvaerre er min 6-arig laptop ödelagt, sa kan jeg bare lidt bruge internetet i medioteket 1 time per dag fra tirsdag til fredag. Jeg haber at jeg skal fa en ny laptop pa sluttet af mei.
Fasulye
Fasulye on 15 April 2015
|
Det er hårde vilkår. Jeg kondolerer.
Iversen on 16 April 2015
|
Iversen wrote:
| Det er hårde vilkår. Jeg kondolerer. |
|
|
Mange tak! Mine Skypies mangler mig! Og jeg har sa meget fri tid...
Fasulye
Fasulye on 16 April 2015
|
Fredag, 23 april 2015
Uge?: Dansk
Uden ejen computer! Heldigvis ringer en af mine Skpies mij fra Skype til min telefon, sa kan jeg fortsaette at tale dansk to gange om ugen. Jeg ga ogsa regelmaessig til mit norskkursus og mit engelskkursus pa VHS. For Iversen ligger der allerede 4 tidskrifter "Max Planck Forschung" som jeg skal tage med til Berlin.
Fasulye
Fasulye on 24 April 2015
|
Og jeg har 4 stk. "Illustreret Videnskab" liggende klar.
Iversen on 25 April 2015
|
Tirsdag, 28 april 2015
Uge 18: Dansk
For min rejse til Berlin med toget tager jeg min skakbog av Max Euwe med og nogle
Esperanto - tidskrifter og min MP3 - spiller, sa skal 4 1/2 timer ikke vaere kedelige
for mig. Ogsa "Kreuzworträtsel" pa tysk.
Fasulye
Fasulye on 28 April 2015
|
Söndag, 10 mei 2015
DK: Jeg sidder her i naerheden af Hannover med mine söskende, snakker og spiller online skak pa computeren. Min rejse per toget war hyggeligt og jeg har 2 tidskrifter "Illustreret Videnskab" med for at laese. Nar jeg laeser sadan noget, gar tijden hurtigt i toget. Vejret er fint na: Vi har solskin og vind!
Fasulye
Fasulye on 10 May 2015
|
Fredag, 17 mei 2015,
Uge 20: Dansk
Hej! I dag köbte jeg en ny Lenovo notebook med 8 GB RAM og 17'' screen. Jeg tror at
Internet Explorer har ingen zoom mer, so vaelgte jeg en anden oplysning, som er lidt
uskerpt. Alle programmer er pa tysk, det kann jeg ikke lide. De naeste dagerne skal jeg
bedre undersöge Windows 8.1. (Jeg brugte altid Windows Vista.)
Fasulye
Fasulye on 15 May 2015
|
Søndag, 24 mei 2015
Uge 21: Dansk
Nu kan jeg altid skifte keyboards: Ctrl plus 1 for dansknorsk og Ctrl plus 0 for tysk.
SÃ¥ mangler ikke mer mine danske bogstaver! Denne uge var jeg i Duesseldorf for at
snakke Esperanto og kopiere sider af "Sterne und Weltraum" i biblioteket. SÃ¥ kunne jeg
også studere en del af lektion 14 af lærebogen "Dansk for dig".
I dag sat jeg hos "Backwerk", drak en stor melkkaffe og læste i "Illustreret
Videnskab" en stor artikel over Ebola - epidemien i west - Afrika. Det var spænnende
at læse og vigtig at vide, hvilke symptomer har Ebola syke mennesker præcist.
I dag skal min veninde og jeg skype igen med vores Skype-gruppe.
Hvis I vil laese over Polyglot Gathering i Berlin og forstår hollandsk, kan I kigge på
"Fasulyes Polyglotblog".
Fasulye
Fasulye on 24 May 2015
|
Lørdag, 30 mei 2015
Uge 22: Dansk
Denne uge var faktisk ingen sprogstudie uge, fordi jeg havde en stor darmundersøgelse
og jeg måtte forberede den. I det minste ved jeg, at min darm er rask og undersøgelsen
er forbi. Så kan jeg igen tænke på normale ting.
De sidste dager læste jeg "Illustreret Videnskab" nr. 6 / 2015. To lange artikler var
meget interessant for mig. En artikel handler om et stort udbrud af vulkanen Mt.
Tambora i 1815, som var farligt også for Europa. 8 sider går over dit emne. Et andet
interessant artikel går over Jupiter månen Europa, som er en ismåne med en stor ocean
under det tykke is. Der skal være nogle rumsonder sendet til månen Europa.
Fasulye
Fasulye on 30 May 2015
|
Torsdag, 04 juni 2015,
Uge 23: Dansk
I "Illustreret Videnskab" nr. 2 / 2015 las jeg intensivt over projektet "Mars One" som
skal sende menesker per et enkeltbilet til planeten Mars for at live og døde på Mars.
"Mars One" har allerede flere end 200.000(!) ansøgere som vil flyve til Mars, for mig
er det bare et vanvittigt og galt projekt.
Denne uge gik jeg til VHS-forelesningen "Auf Dinosaurierjagd in der Suedsahara". Vi
havde bare et lille publikum, men forelesningen var meget spænnende, synes jeg. I
republikken Niger i Afrika fand et paleologisk team af Naturkundemueseet Braunschweig
en spektakulære ukendte dinosaurus: "Spinophorosaurus nigerensis", som er allerede
berømt i internettet. Det handler om en sauropode af 14 m, som levede i den tidlige
Jura-tiden.
Her kan I se den og læse på engelsk i Wikipedia:
http://en.wikipedia.org/wiki/Spinophorosaurus - Wikipedia: Spinophorosaurus
nigerensis
Fasulye
Fasulye on 04 June 2015
|
Tirsdag, 09 juni 2015
Uke 24: Norsk Bokmål
I går aftes hadde jeg for den siste gang norskkurs i denne 1. semester 2015 på VHS.
Neste norsk leksjon vår skal være på 14 september 2015.
Denne gang leste vi en artikel av tidskriftet "Redningsselskapet magasinet". Artikelen
handlede om folkeværsvarsling mod videnskapelige værsvarsling.
Je kan presentere 2 eksempler av folkeværsvarsling:
1. Morgen rød, aften bløt.
Aften rød, morgen søt.
2. Barna krangler, hvis det skal bli dårlig vær neste dagen.
Også dyr kan hjelpe folket å varsle været.
Fasulye
Fasulye on 09 June 2015
|
I sincerely hope that NASA won't waste its resources on something as idiotic as sending a bunch of crazy suicide candidates to Mars.
Jeg håber sandelig at NASA ikke vil spilde dets ressourcer på noget så bimlende tåbeligt som at sende en samling bindegale selvmordskandidater til Mars. Det første der vil ske er at de kommer op at slås undervejs på turen derop, og hvis/når de endelig når frem til Mars (og ikke har slået hinanden ihjel undervejs), bliver det næste at de opdager at de har glemt en tube lim og en saks.
Iversen on 11 June 2015
|
Iversen wrote:
I sincerely hope that NASA won't waste its resources on something as
idiotic as sending a bunch of crazy suicide candidates to Mars.
Jeg håber sandelig at NASA ikke vil spilde dets ressourcer på noget så bimlende
tåbeligt som at sende en samling bindegale selvmordskandidater til Mars. Det første
der vil ske er at de kommer op at slås undervejs på turen derop, og hvis/når de
endelig når frem til Mars (og ikke har slået hinanden ihjel undervejs), bliver det
næste at de opdager at de har glemt en tube lim og en saks. |
|
|
Ja, jeg synes også, at de er virkeligt "bindegale selvmordskandidater", men dette er
ikke et NASA-projekt, men det skal financeres met pengene af reality TV den slags som
"Big Brother".
Fasulye
Fasulye on 16 June 2015
|
Tirsdag, 21 juli 2015
Uge 30: Dansk
Jeg er så heldig at forumet virker igen! Nu har jeg også en skaklog på engelsk på
skakwebsiden "chesstempo". Jeg var syg de sidste uger, så kunne jeg næsten ikke studere
sprog. Jeg kan ikke mer studere så meget sprog, fordi hver dag jeg gjør forskellige skak
øvelser, som er nu også vigtige for mig.
Fasulye
Fasulye on 21 July 2015
|
Fredag, 31 juli 2015
Uke 31: Norsk Bokmål
Denne uke studerede jeg leksjon 14 av læreboka og øveboka "Norsk for deg" ferdig, den
gikk over en time hos almennlegen og hos tannlegen og forskellige helseproblemer. I
Norge har men legevakten som i Tyskland kalder men "Aerztlicher Notdienst". Hvis men
rejser til Norge, kan det være viktig at vide hvordan funktionerer helsesystemen i
Norge.
Fasulye
Fasulye on 31 July 2015
|
Lørdag, 22 august 2015
Uge 34: Dansk
Jeg skriver min hel historie som skakspiller på dansk. Den skal stå på min blogside
"Fasulyes Polyglotblog", men jeg skriver den i 5 deler og lå hver del rette af en
dansker. Så skal men læse en rettet historie på min blogside.
Se her: ...
Fasulye
Fasulye on 22 August 2015
|
Tirsdag, 01 september 2015
Uge 36: Dansk
I dag og sidste uge studerede jeg lektion 15 af lærebogen "Dansk for dig", som handeler
om besøger hos lægen og hos tandlægen. Det samme emne havde jeg allerede på norsk og jeg
synes at den ever vigtig i begge sprog.
Fasulye
Fasulye on 01 September 2015
|
Tirsdag, 15 september 2015
Uke 38: Norsk Bokmal
Förste leksjon norskkurs etter sommerferiene
Vi var 9 af var 10 kursister og vi matte alle fortelle pa norsk om var sommerreiser. Jeg var
den eneste, som var ikke reist. Men jeg kunne fortelle om en tur med min turklub. Nesten
alle kursister var reist til Norge. En kursist var reist til en bryllypsfest i Italien. Na
fikk vi noen sider af en ny krimhistorie for a lese hjemme.
Fasulye
Fasulye on 15 September 2015
|
Mandag, 28 september 2015
Uke 40: Norsk Bokmål
Om kvelden hadde vi norskkurs igjen. Søndags var der et utførers komunevalg i byen min
så snakket vi på norsk først om det og etterpå om norsk komunevalget og om norske
politiske partier. Det var mye interessant for meg. Naturligvis leste vi også noe sider
av vår krimhistorie. Nå har vi 4 uker pause før vår neste norskkurs kveld.
Fasulye
Fasulye on 28 September 2015
|
Lørdag, 10 oktober 2015
Uke 41: Norsk Bokmål
I dag var jeg i medioteket for å studere norsk. Jeg måtte gjøre min hejemmeopgave for
norskkurset. Jeg hadde allerede lest noen nye sider av vår kriminalhistorie og jeg tok
ordbogen for å sæge ukendte ord. Nu er jeg ferdig med det.
Fasulye
Fasulye on 10 October 2015
|
Onsdag, 28 oktober 2015
Uke 44: Norsk Bokmål
Vi hadde norskkurs mandag aftes. Dengang leste vi en avisartikel fra "Klartale" over
flyktninger i Norge. I avisartikelen forteller en flykning som kom fra Irak. Etterpå
hadde vi ingen tid mer for at lese krimhistorien og vi kørte med biler til en
restaurant, hvor vi sat sammen, snakkede på tysk og spiste mat. Den var en hzggelig
kveld!
Fasulye
Fasulye on 28 October 2015
|
Torsdag, 12 november 2015
Uke 46: Norsk Bokmål
Mandag aftes hadde vi norskkurs igjen. Vi leste bare i vår krimroman hele kvelden, så
var det interessant men ikke spennende. Jeg studerer mer sjakk, fordi jeg skal spille en
sjakk turnering etter Julen. Den skal være min første turnering etter 1997.
Fasulye
Fasulye on 12 November 2015
|
Tirsdag, 24 november 2015
Uke 48: Norsk Bokmål
I går aftes hadde vi igjen norskkurs. Vår lærer gav oss en artikel av "Klartale" -
avisen som handlede om flyktninger i Norge. Der er noen politiske partier som vil kutte
pengene for flykninger og andre partier som vil det ikke. Som hejmmeopgave gav oss
læreren to sider me grammatikøvelser dengang: Indsett prepositioner!
Fasulye
Fasulye on 24 November 2015
|
Tirsdag, 19 januar 2016
Uke 3: Norsk Bokmal
Jeg var 3 uker uden egen computer og jeg matte fortsette online sjakkpartiene mine, sa
kunne jeg ikke poste her. I gar aftes hadde vi var det sidste leksjon norskkurs for den
2. semester 2015. Vi gjorde en grammatik övelse med norske preposisjoner of leste sluttet
av var krimhistorie "Evig din". Na har mitt norskkurs 1 maned ferie.
Fasulye
Fasulye on 19 January 2016
|
Mandag, 22 februar 2016
Uke 8: Norsk Bokmal
Jeg kunne ikke ga til den förste leksjon av var norskkurs sidste uke, fordi jeg hadde
hodepine. Men den 1. VHS semester 2016 har allerede begynt.
Fasulye
Fasulye on 22 February 2016
|
Lördag, 12 mars 2016
Uke 10: Norsk Bokmal
To uker siden hadde vi norskkurs. Vi er nu 8 elever. Dengang las vi en tekst pa oslosk
dialekt, som var cirka 40 ar gammel. Teksten er morsom, men jeg syntes, at den var
ikke sa nyttig.
Neste uke skal vi ha norskkurs igjen! Jeg haber, at vi skal lese en avisartikel fra
"Klartale" igjen.
Fasulye
Fasulye on 12 March 2016
|
Onsdag, 13 april 2016
Uke 15: Norsk Bokmal
Vi hadde norskkurs igjen pa mandag. Der kom en ny elev for en prövtime dengang. Vi las
sammen en artikel fra avisen "Aftenposten" pa norsk som handlede over "elbiler" =
elektriske biler. De er helt populaer i Norge, men ikke sa i Tyskland, hvor mangler
opladestasjoner. Mere populaer i Tyskland er elsykler som men kalder ogsa "Pedelecs" pa
tysk. Noen kursister av oss har en elsykel.
Fasulye
Fasulye on 13 April 2016
|
Mandag, 25 april 2016
Uke 17: Norsk Bokmal
Sidste uke begynte jeg a bruke "Duolingo" for a studere norsk bokmal med basissprak
engelsk. Hvem vil fölge mit fremskritt, kan sende meg en PM.
Fasulye
Fasulye on 25 April 2016
|
Aha! Jag visste inte att norska var ett av Duolingo-språken.
jeff_lindqvist on 29 April 2016
|
jeff_lindqvist wrote:
Aha! Jag visste inte att norska var ett av Duolingo-språken.
|
|
|
Javel! Men kan studere dansk, norsk eller svensk pa Duolingo. :-)
Fasulye
Fasulye on 30 April 2016
|
Fredag, 06 mei 2016
Uke 18: Norsk Bokmal
Jeg liker mitt Duolingokurs norsk! Allerede studerer jeg level 5. Hvor mange levels kurset
har, vet jeg ikke.
Fasulye
Fasulye on 06 May 2016
|
Fredag, 03 juni 2016
Uke 22: Norsk Bokmal
Jeg studerer level 7 av Duolingo. Neste uke skal jeg har norskkurs igjen, den sidste gang
för sommerferiene. For kurset hadde jeg lest en avisartikel av "Aftenposten". Den handler om
byen Oslo.
Ogsa leser jeg friwillig ei sjakkbok: "Sjakkvidunder Magnus Carlsen", publisert i
2005.
Magnus Carlsen fra Norge er verdens sjakkkampeon!
Fasulye
https://no.wikipedia.org/wiki/Magnus_Carlsen - Wikipedia: GM Magnus Carlsen (Bokmal)
https://nn.wikipedia.org/wiki/Magnus_Carlsen - Wikipedia: GM Magnus Carlsen (Nynorsk)
Fasulye on 03 June 2016
|
Fredag, 15 juli 2016
Fra medioteket
Jeg vet ikke, hvilke uke vi har, fordi er er ikke hjemme. VHS og skolene har ferie. Jeg kan nesten ikke forsette mitt Duolingokurs fra medioteket, fordi jeg har bare liten online tid her.
I juli blev jeg medlem av sjakkklubben i min by.
Fasulye
Fasulye on 15 July 2016
|
Söndag, 11 september 2016
Na har jeg computeren min tilbake, men jeg her ikke ny begynt med mitt Duolingo kurs
norsk. Pa mandag kveld skal jeg ha mitt VHS - kurs norsk igjen. Jeg gleder meg til det!
Fasulye
Fasulye on 11 September 2016
|
Mandag, 03 mars 2017
Hei!
Jeg gar stadig pa norskurs pa folkehöjskolen og leser tekster pa tysk, norsk og dansk
med min skandinavisk Skypie.
Hilsen,
Fasulye
Fasulye on 03 April 2017
|
Mandag, 28 august 2017
NOR: Jeg skal ta 1 VHS - semester pause med norsk fordi jeg skal deltage i et korprojekt
som er samtidig met mitt norskkurs hver mandag kveld.
Pa Skype leser vi boka "Peer Gynt" av Hendrik Ibsen!
Fasulye
Fasulye on 28 August 2017
|
Söndag, 12 november 2017
NOR: Nu har jeg boka "Per Gynt" ogsa pa tysk. Sa kan jeg lese boka i begge sprak og
forsta mer.
I februar 2018 skal jeg vaere i mitt norskursus igjen.
Fasulye
Fasulye on 12 November 2017
|
Söndag, 11 februar 2018
NOR: Pa 18 februar 2018 skal mitt norskkurs begynde igjen. Hele klassen savner meg,
sagde lereren. Jeg gleder meg at jeg kan höre norsk igjen og diskutere med klassen.
Fasulye
Fasulye on 11 February 2018
|
Long time no see....
Iversen on 17 February 2018
|
Hej Iversen,
DK: Ja, det er rigtigt. Sidste Semester var jeg ikke i norskkurset. Jeg studerer for
mig selv skakteorien og ikke mer med sproglaerebökerne. Stadigvaek bruger jeg mine
forskellige sprog pa Skype, Google + og Facebook. Sa kann jeg holde mine forskellige
levels. Pa VHS hjaelper jeg ogsa min blind veninde pa engelskkurset, for eksempel jeg
laeser tekster til hende. Nu er jeg ogsa pa norskkursus igen.
Hilsen,
Fasulye
Fasulye on 27 February 2018
|
Söndag, 8 april 2018
NOR: Med min Skypie som er dansk og bor i Norge laeser jeg regelmessigt tekster over
astronomi og naturvitenskap pa tysk, norsk og dansk. Det er fint, fordi laereren av mitt
norskurs er for eksempel ikke interessert i astronomi og rumfart.
Som hjemmeopgave matte jeg lese teskten:
"Fremtiden er kunstig" (5 sider), som handler om bruk av kunstsnö i Norge.
Fasulye
Fasulye on 08 April 2018
|
Onsdag, 23 mei 2018
NOR: Mit norskkurs er lange begynt igjen, jeg glemte at skrive over det. Stadig leser vi
teskten over kunstsnö "Fremtiden er kunstig". En anden tekst som vi fikk av vores laerer
heter: "Dette spiser nordmenn till middag". Teksten er fra avisen "Klartale" og handler
om vaner at nordmenn spiser for eksempel ofte pizza og taco, som jeg kjenner ikke. Neste
kursmandag ga jeg hos laegen, sa kan jeg ikke deltage.
Fasulye
Fasulye on 23 May 2018
|
Fredag, 15 juni 2018
NOR: Denne mandag hadde vi var sidste norskundervisning for 1. semesteret. Vi leste et
artikel "Nordmenn og andre ordmenn" av tidskriftet "Sprak nytt", som er skrevet i
Nynorsk. Var laerer forklarde noe ukendte nynorske ord til oss. Nu har jeg abonnert
tidskriftet "Sprak nytt" som er gratis. Men sender tidskriftet ogsa til udlandet!
DK: Sidste lördag havde vores klub deres Skandinaviske (ikke midt) sommerfest. Alle
sprak tysk med hinanden, bare jeg og familiens sön sprak tysk men ogsa spansk(!!) med
hinanden, Vejret var fint, fordi det var ikke for varmt og vi havde heller ingen regn.
Fasulye
Fasulye on 15 June 2018
|
Torsdag, 21 juni 2018
NOR.BOK: I morgen skal jeg ha min födselsdag! Men jeg kan noe anbefale for
sprakinteresserde som kan forsta bokmal en / eller nynorsk:
Sprakradet i Norge udgiver et gratis tidskrift som heter "Spraknytt" som kan aboneres
ogsa fra udlandet som for eksempel Tyskland eller Danmark.
Tidskriftet har 50 % artikeler pa bokmal og 50 % artikler pa nynorsk!
Her er hjemmesiden: http://www.sprakradet.no/
Fasulye
Fasulye on 21 June 2018
|
Lördag, 22 September 2018
NOR.BOK: Norskkurs mitt har begynt igjen! Vi er igjen 8 elever, alle uden jeg personer
som har begynt a laere nosk mange, mange ar siden. Vi hadde en mye interesante
diskussion over törre sommervaeret i Europa denne aret. Det var faktisk vanskeligt for
alle.
I gar aftes var der en presentasjon i Skandinavisk klubben min over en rejse i Nord-
Norge om vinteren av et tysk egtepar, men jeg er mye forkjölet og ville ikke deltage i
klubmöden. Det var virkeligt synd for meg!
Fasulye
Fasulye on 22 September 2018
|
Torsdag, 13 december 2018
NOR.BOK: Vi skal har en anden kurskveld i januar 2019. Siste gang leste vi en artikel
over "Hvem eier fjellene og skogene i Norge?" Det handler om en lang avisartikel med 4
sider.
Stadig leser jeg mitt tidskrift "Sprak nytt", som jeg fa hver 3 maneder. Of vi leser
danske, norske og tyske artikler pa Skype.
Jeg önsker alle lesere av min log:
God Jul og godt nytt ar! (norsk)
Glaedelig Jul og godt nytar! (dansk)
Fasulye
Fasulye on 13 December 2018
|
Torsdag, 07 mars 2019
NOR: Jeg gikk til Scandinavisk klubben og der var en Powerpoint- presentation over
Israel og Jordanien.
Og hadde vi norskkurs. Vi leste et artikel over mange nye engelske ord i den norske
sprak. De er ofte skrivet pa norsk som for eksempel "lönsj" = lunch. Vi hadde en
diskussion derover og mine kurskamerader sagte dat men ma ikke introducere et engelsk
ord, hvis der bestar allerede et norsk ord derfor.
Fasulye
Fasulye on 07 March 2019
|
Torsdag, 14 mars 2019
NOR.BOK: Vi leste et artikel over klimavorandringerne pa Svalbard (Spitsbergen pa
tysk).
I Arktis gar klimaforandringerne raskere enn for eksempel norsk fastlandet. Artieklen
star i avisen "Klartale".
Efter artikelen gjorde var laerer en glosepröve. Det var nyttigt at gentage noe
viktige gloser.
Fasulye
Fasulye on 14 March 2019
|
Mandag, 17 juni 2019
DK: Mit norskkursus har sommerferier til september. Stadigvaek taler jeg regelmessigt
dansk pa Skype. Denne uge skal vi ha vores skandinavisk mitsommerfest i min by. Jeg
haber at det skal ikke regne. Pa festen skal vi snakke bare tysk...
Fasulye
Fasulye on 17 June 2019
|
Fasulye wrote:
Mandag, 17 juni 2019
DK: Mit norskkursus har sommerferier til september. Stadigvaek taler jeg regelmessigt
dansk pa Skype. Denne uge skal vi ha vores skandinavisk mitsommerfest i min by. Jeg
haber at det skal ikke regne. Pa festen skal vi snakke bare tysk...
Fasulye |
|
|
Söndag, 04 august 2019
DK: Sommerfesten var dejligt! Vi havde lekre spisevarer og jeg drak kaffe og danskvand.
Andere drak vin eller öl. Vi havde fin vejr, den var ikke for varmt og det regnede ikke.
Fasulye on 04 August 2019
|
Onsdag, 18 september 2019
DK: Jeg er begynt at selfstudere fransk med en upper intermediate övebog. Det gör jeg i
medioteket, hvor de har 20 tykke ordböger fransk - tysk / tysk - fransk for skole elever
som skal forberede "Abitur".
Fasulye
Fasulye on 18 September 2019
|
Lördag, 06 december 2019
NOR.BOK: Sidste gang hadde vi en avistekst om elbiler i Norge. De er veldig populaert
specielt i Oslo, fordi de er stöttet. Norge hat for eksempel mere ladestationer end
Tyskland eller Danmark. Neste gang skal vi lese et artikel av "Sprak nytt" om kvenere og
kvensk som er finnske invandere i Norge. Det lyder spennende for meg!
Fasulye
Fasulye on 05 December 2019
|
Söndag, 09 februar 2020
NOR.BOK: Den nye semester er begynt! Vi med de samme 9 kursister. Nu leser vi igjen
tidskriften "Sprak nytt" med artikler om kvener og samer og bruket av begge sprakene. De
var lange forbud i Norge!
Fasulye
Fasulye on 09 February 2020
|
Paskesöndag, 12 april 2020
NOR.BOK: Var norskkurs har corona virus pause, hele folkehöjskole er lukket for
kursister. Jeg sidder hjemme...
God Paske!
Fasulye
Fasulye on 12 April 2020
|
Torsdag, 30 april 2020
NOR.BOK: Var VHS semester er bryted ned til 15 mai 2020. So kan var kursus norsk ikke
fortsettes denne semester. Etterpa skal vi ha sommerferier.
Fasulye
Fasulye on 30 April 2020
|
Fasulye wrote:
Paskesöndag, 12 april 2020
NOR.BOK: Var norskkurs har corona virus pause, hele folkehöjskole er lukket for
kursister. Jeg sidder hjemme...
God Paske!
Fasulye |
|
|
Onsdag, 13 mei 2020
DK: Folkehojskolen har aflyst alle kurser af 1. semester 2020 pa grund af corona
virus. Naeste semester skal begynde i september 2020.
Fasulye
Fasulye on 13 May 2020
|
Fredag, 26 juli 2020
NOR.BOK.: Jeg hadde e-post kontakt med var laerer norsk og CC: alle kursister av var
norskkurs og selfölgeligt skrev vi pa norsk. Alle gleder seg at se hverandre igjen i
september.
Fasulye
Fasulye on 26 June 2020
|
Mandag, 04 oktober 2020
NOR.BOK.: Var nye semester er begynt med flere anti - Corona regler... Ogsa leser vi
avis tekster, som handler om Corona situasionen i flere norske byer. Vi er ny cursister
og vores klasserum er ful. I oktober skal vi har 2 uker höstferier.
Fasulye
Fasulye on 05 October 2020
|
Lördag, 06 mars 2021
NOR.BOK: I hösten 2020 hadde vi bare 3 gange norskkurs, för var folkehöjkole var lukket
igjen pa grund av coronavirus. I februar 2021 skulle ha begyndt en ny semester, men
folkehöjskolen har stadigvaek coronapauzen. Sa er det stengt desvaerre.
Fasulye
Fasulye on 06 March 2021
|
|