Register  Login  Active Topics  Maps  

Reducing Self-Study Method Abandonment

  Tags: Burn-out | Self-Study
 Language Learning Forum : Learning Techniques, Methods & Strategies Post Reply
139 messages over 18 pages: 1 2 3 4 5 6 7 ... 7 ... 17 18 Next >>
s_allard
Triglot
Senior Member
Canada
Joined 5241 days ago

2704 posts - 5425 votes 
Speaks: French*, English, Spanish
Studies: Polish

 
 Message 49 of 139
28 August 2013 at 9:08pm | IP Logged 
The real promise of the new technologies and platforms is interactivity. The biggest problem of self-teaching methods is not that people give up; it's that the methods are linear and non-interactive. In other words, they are boring or, rather, people get bored quickly.

Most people learn a language to interact with other people. This will be the hallmark of the new methods.

A lot of Internet-based methods are really in their initial stages but at least the technology is available: tablets or smartphones, ubiquitous wi-fi and inexpensive telecommunications.

Although many people are skeptical, I believe the self-study language methods will all migrate to the tablet and mobile platform in the relatively near future (10 -15 years). I am sure that as we speak Assimil must be planning for the day when they will stop printing the books and distribute everything digitally.

There are all kinds of advantages to printed books for the end-user, but the real advantages of the digital platform are for the publisher. No printing, no storage, no shipping, instant updating, nothing to get damaged or lost and, above all, higher profits. Plus, think of all the multimedia possibilities.

In my opinion, this is a no-brainer. Certain kinds of language books, probably at the very low end, might be around for a while, but all those boxes with CDs and printed manuals will be soon gone. Who remembers printed encyclopedias? Dictionaries are next. And so forth.

As for language changes that various people have mentioned, this is particularly true for the written language where spellings do change. Books and methods have to change of course. But if you look at the spoken language of English, French and Spanish, the grammar has hardly changed in a hundred years. The verb conjugations have not changed one bit. Neither the pronouns, the number and gender agreement system, etc.

What has changed quite a bit of course is the vocabulary. But all native speakers can perfectly understand a movie made in the 1930s.
1 person has voted this message useful



Cavesa
Triglot
Senior Member
Czech Republic
Joined 4820 days ago

3277 posts - 6779 votes 
Speaks: Czech*, FrenchC2, EnglishC1
Studies: Spanish, German, Italian

 
 Message 50 of 139
28 August 2013 at 10:05pm | IP Logged 
You are confusing interaction with other people with interactive methods of teaching. Those are two different things. Most of those apps, websites etc proud of calling themselves "interactive" have nothing in common with interaction between real people.

I don't know how old you are but were you ever exposed to the modern interactive methods at school? They come from the same theories. It's not people giving up or lazy, it's just the boring methods etc. The result are schools with lots of computers, interactive white boards, tons of group projects instead of traditional teaching methods and so on. It looks nice at first sight but the real consequences are thousands of hours of wasted time, much worse skills and knowledge and much dumber people leaving the schools.

It is a no brainer. Of course publishers will try to go the digital path, especially as they can easily rip people off due to digital fences, copyrights, laws restricting reselling ebooks etc (for some examples, look at emks log, to open rights website or site of any pirate party). The question is whether people are already the herd of sheep that will allow them and buy this or whether the market will force the companies to do this in a civilized way for the benefit of everyone included.

Well, of course it is possible most good quality courses will be soon gone and so will many other things. Have you read Bradbury's Fahrenheit 451? This is where we are headed if the market allowes everything to go super interactive and dumbed down.

And when a learner gives up on a good quality method (especially when they give up on learning completely), it is usually mistake of the learner. I think our civilization should return to some basic, logical, no-brainer principles. Such as that learning, especially self-study, is primarily responsibility of the learner. By dumbing our civilization down to flatter the stupid and lazy ones, we are heading to hell. But those worse quality learners (because that is often the real trouble, not the method) will give up no matter what method you choose. Self-study book, classes, tutors, duolingo, babbel, memrise, everything. Because every shiny "interactive" toy will become boring. The only thing that can make it interesting is content but that is often not the priority for the modern publishers.
2 persons have voted this message useful



Fuenf_Katzen
Diglot
Senior Member
United States
notjustajd.wordpress
Joined 4180 days ago

337 posts - 476 votes 
Speaks: English*, German
Studies: Polish, Ukrainian, Afrikaans

 
 Message 51 of 139
28 August 2013 at 10:49pm | IP Logged 
I can't really comment on what I used for German, because by the time I started self-studying, I really didn't use any textbooks, I just used Deutsche Welle podcasts and materials.

For my Polish methods, I haven't fully given up on both of them, but I can say why I've reduced my time using them.

I've used Hurra po polsku (during my class) and First Year Polish on my own. Hurra I thought didn't give enough grammar explanations (or really, any grammar explanations), had this constant obsession of reading passages about going to the dentist, and had so many choices of bright colors on each page that it was really hard to follow. The result: I use it for audio and for exercises--it does have a lot of exercises with the answer key. With First Year Polish, the grammar is explained really well--perhaps a little too much for a beginner, although I don't necessarily disagree that everything introduced should at least be recognized in order to have basic command of the language; Polish really doesn't have much native material ranging from fairly "easy" to very challenging (compared with German with sources ranging from Deutsche Welle to die Zeit, which are very opposite in terms of difficulty). There are a lot of exercises, but no answer key, because it wasn't designed as a self-study method, and it functionally has no audio--you can get the dreaded aiff files but that can be quite a hassle to even get them to load. The result: I'm on chapter 25 of 30 and it's been a very slow process. I did happen to look just now and see that I'm technically past the intended "first year" part, so maybe everything now didn't really need to be included in it.

It seems I found two extremes between one method with no grammar and one with so much grammar that it almost felt overwhelming. I don't know how I would really "improve" First Year Polish, because the grammar does need to be learned eventually, and as I said, I think it was pretty "fair" to include that much in the first edition. The real problem was the lack of audio/answer key, which makes it difficult as a self-study tool. I know there's a new edition now, so maybe some of that has changed. For Hurra I think I just had a problem with trying to learn such a grammar heavy language through purely communicative methods--and the topics in the book weren't interesting enough to hold my attention. Personally, I would combine the levels together (so that I would always have a definite reference point if I needed to remember a specific grammar issue).
1 person has voted this message useful





jeff_lindqvist
Diglot
Moderator
SwedenRegistered users can see my Skype Name
Joined 6720 days ago

4250 posts - 5710 votes 
Speaks: Swedish*, English
Studies: German, Spanish, Russian, Dutch, Mandarin, Esperanto, Irish, French
Personal Language Map

 
 Message 52 of 139
28 August 2013 at 11:09pm | IP Logged 
tommus wrote:
I started a thread here a few years ago for the purpose of people reporting such matching pairs (in any language). I did list there a few Dutch audio/text pairs that I had found. But my recent searches of HTLAL have failed to find that thread. I'm convinced that many people have found these matching pairs, but almost nobody ever reports them here. What we need is the name and ISBN number, or some other positive identification about editions of both the audio book and the matching paper book.


This one?

Exactly-parallel audiobooks/books
3 persons have voted this message useful



Arekkusu
Hexaglot
Senior Member
Canada
bit.ly/qc_10_lec
Joined 5192 days ago

3971 posts - 7747 votes 
Speaks: English, French*, GermanC1, Spanish, Japanese, Esperanto
Studies: Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Estonian

 
 Message 53 of 139
29 August 2013 at 2:11am | IP Logged 
garyb wrote:
I can't say I've ever used a course that felt "dumbed down". I found Michel Thomas and
Pimsleur quite demanding, [...]. Assimil, [...] it can be hard to keep up. [...]

I did find Pimsleur Italian too easy and slow and gave up on it after the first unit, but that's because at the
beginner level Italian is pretty similar to French, which I knew quite well, and the course is mostly aimed at
people who only speak English. Overall I just don't see "dumbed down" courses as a problem for anyone
other than very serious and experienced learners.

I agree -- the risk of creating a course that people will give up because it's too easy is very low. On the
other hand, people often give up because it's too hard, too much work or too boring. Now these are worth
watching for.
1 person has voted this message useful



tommus
Senior Member
CanadaRegistered users can see my Skype Name
Joined 5677 days ago

979 posts - 1688 votes 
Speaks: English*
Studies: Dutch, French, Esperanto, German, Spanish

 
 Message 54 of 139
29 August 2013 at 2:29am | IP Logged 
jeff_lindqvist wrote:

This one?

Exactly-parallel audiobooks/books

Yes. That's it! Thanks for finding it. That was a decent start but we need lots more reports of good audiobook/book pairs.


1 person has voted this message useful



s_allard
Triglot
Senior Member
Canada
Joined 5241 days ago

2704 posts - 5425 votes 
Speaks: French*, English, Spanish
Studies: Polish

 
 Message 55 of 139
29 August 2013 at 3:11am | IP Logged 
I don't really know who is confused about the meaning of interactivity and I'm not really interested in what interactivity meant in classroom teaching. The interactivity I'm talking about in the new generation of online self-teaching methods will be some combination of machine and human mediated communication with the user.

The opposite of this is what we have now when we use a book or listen to tapes and try to pronounce to the best of our ability. Obviously, there is no feedback. A rather useless step up is those systems that allow you to record your voice and display a wave form that you try to match with good model. But still there is no individualized feedback. Some systems will try to individualize some of the exercises depending on how well or poorly you do on some tests.

What is sorely missing is oral feedback that is specific to you. This is a tall order of course but should become possible. And of course, the ultimate step is to have a real human with whom you can converse. That already exists but is quite expensive. What we need is the systems that can automate some of these interactive functions.
1 person has voted this message useful



Arekkusu
Hexaglot
Senior Member
Canada
bit.ly/qc_10_lec
Joined 5192 days ago

3971 posts - 7747 votes 
Speaks: English, French*, GermanC1, Spanish, Japanese, Esperanto
Studies: Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Estonian

 
 Message 56 of 139
29 August 2013 at 3:57am | IP Logged 
Sure, entirely interactive online tools would be awesome, but if this were the only type of tool we aimed to
produce, the vast majority of books we have all been using -- including the ones we most loved -- simply
wouldn't exist.

The tools you call "the future" cost a lot of money to produce and require important investments that most
authors can't afford. For most languages, this would mean no material at all. So I'm not sure it's going to
be the future any time soon, except for the major languages where investing several thousands of dollars
makes sense from a business standpoint.

And if the future of language learning depends on corporations and business investments, then we're all
doomed.


3 persons have voted this message useful



This discussion contains 139 messages over 18 pages: << Prev 1 2 3 4 5 68 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3086 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.