270 messages over 34 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 31 ... 33 34 Next >>
bela_lugosi Hexaglot Senior Member Finland Joined 6439 days ago 272 posts - 376 votes Speaks: English, Finnish*, Italian, Spanish, German, Swedish Studies: Russian, Estonian, Sámi, Latin
| Message 241 of 270 19 December 2012 at 1:55am | IP Logged |
Tervetuloa. :) Missä päin Italiaa oleskelet?
Italian kieli on minusta yleensäkin ottaen varsin helppo oppia, kunhan vaan sisäistää verbitaivutuksen ja pronominien käytön hienoudet kunnolla. Toki Italiassa sitä oppi vasta paremmin puhumaan.
1 person has voted this message useful
| Thatzright Diglot Senior Member Finland Joined 5657 days ago 202 posts - 311 votes Speaks: Finnish*, English Studies: French, Swedish, German, Russian
| Message 242 of 270 10 February 2013 at 12:10am | IP Logged |
Vuoden ensimmäinen viesti tänne! ...
...mikä on itse asiassa sääli, nyt on jo helmikuu. Ei varsinaisesti näytä roihuavan
keskustelu taukoamattomana täällä. Hyväpä tosin on minun sanoa kun piipahdin koko HTLAL-
foorumille aiemmin tänään, tai jos ihan tarkkoja ollaan kellon kanssa eilen, ensimmäistä
kertaa varmaan puoleen vuoteen. Ehkäpä se johtuu juuri siitä että meillä suomalaisilla ei
yleisestikään nyt vain taida ikinä olla niin kauheaati sanottavaa ja siksi tiedämme olla
täälläkin hiljaa : )
1 person has voted this message useful
| sans-serif Tetraglot Senior Member Finland Joined 4544 days ago 298 posts - 470 votes Speaks: Finnish*, English, German, Swedish Studies: Danish
| Message 243 of 270 10 February 2013 at 3:44am | IP Logged |
Joo-o, ei varsinaisesti. Olemme ymmärtääkseni sentään ruotsalaisia aktiivisempia, jos se yhtään lohduttaa.
Sellaisen asian voisin mainita, kun kerran vaivauduin kirjoittamaan, että Akateemisesta jouluksi hankkimani Tanskan kielioppi -läpyskä on ollut hyvä ostos. Siinä selitetään kielen rakenne tiiviisti noin 60 sivussa mutta mielestäni kuitenkin riittävällä tarkkuudella. Ainakin minun tarpeisiini kirja on lähes täydellinen. Suosittelen.
2 persons have voted this message useful
| Jennanen Triglot Newbie United States finnishtoenglish.wor Joined 4289 days ago 4 posts - 8 votes Speaks: English*, FinnishC1, Spanish Studies: Swedish
| Message 244 of 270 13 February 2013 at 4:37am | IP Logged |
Hei kaikille! Uusi foorumilainen täällä, ajattelin tulla vaikka keskustelemaan muiden suomenkielisien kanssa, sillä
suomi onkin aivan ihana kieli! Onkohan muita suomea puhuvia ulkomaalaisia täällä? (Serpent, oletko Venäjältä
kotoisin?) Vaikka olen itse sellainen, minusta on tosi mielenkiintoista lukea muiden suomenkielisien ulkomaalaisien
tarinoita ja miksi hekin puhuvat suomea taikka innostuivat suomen kielestä.
Asuin viime vuonna Helsingissä ja minulla on niin paljon ikävä Helsinkiä ja ystäviä siellä! (Itse asiassa tein tänään
laskiaispullaa ja tuli silloin erittäin paljon ikävä Suomea ja sen kahviloita! Kunpa täältä löytyisi Fazer...) Olin
kesävaihtari Jyväskylässä vuonna 2009 ja palaan syksyllä Jykylään aloittamaan opiskelut siellä.
1 person has voted this message useful
| sans-serif Tetraglot Senior Member Finland Joined 4544 days ago 298 posts - 470 votes Speaks: Finnish*, English, German, Swedish Studies: Danish
| Message 245 of 270 13 February 2013 at 7:34am | IP Logged |
Tervetuloa iloiseen joukkoomme! Suomea opiskelevia täällä on useita, mutta Serpent on ymmärtääkseni ainoita todella pitkälle ehtineitä vakionimiämme. Olisi hienoa, jos saapumisesi toisi vähän eloa tänne suomenkieliselle puolelle, sillä viime kuukaudet ovat olleet lievästi sanottuna rauhallisia. Osa porukasta tuntuu jääneen pidennetylle joululomalle. ;-)
Blogisi vaikuttaa nopean vilkaisun perusteella oikein kiinnostavalta. Minun on jo pitkään ollut tarkoitus asettaa taitoni koetukselle juuri suomesta englantiin kääntämisessä, mutta aina tuntuu olevan jotain kiireellisempää tai tähdellisempää tekemistä.
1 person has voted this message useful
| Jennanen Triglot Newbie United States finnishtoenglish.wor Joined 4289 days ago 4 posts - 8 votes Speaks: English*, FinnishC1, Spanish Studies: Swedish
| Message 246 of 270 13 February 2013 at 8:28am | IP Logged |
Kiitos paljon! Kyllä, olen siis jo nähnyt että täällä näyttää olevan suuri määrä suomea opiskelevaa porukkaa,
vähän kummallista! Varmaan moni tykkää suomen monimutkaisuudesta ja vaikeustasosta, ja siitä, että sen
kieliryhmä onkin hieman ainutlaatuinen. Kiva olla täällä kuitenkin! Oma lomani loppui jo viikkoja sitten, eli mä
voin tulla keskustelemaan ihan koska tahansa! Jos joku vastaa, niin minä kirjoitan varmasti takaisin. Yritän
harjoitella suomea kun mahdollisuus ilmestyy, joten tämä foorumi vaikuttaa tosi hyvältä.
Ja kiitos vielä kerran! Itse käännän usein vain huvikseeni, joten ajattelin laittaa muutama käännös nettiin. Just
sain Sofi Oksasen uusimman romaanin, ehkä se näkyy parin viikon päästä siellä blogissani. Tavoitteena olisi että
ulkomaalaisia tulisi lukemaan käännettyjä suomalaisia tekstejä, niin toivottavasti joku utelias ihminen on lukenut
jotain mielenkiintoista blogini kautta jota ei olisi ymmärtänyt jos olisi ollut olemassa pelkkä alkuperäinen
suomenkielinen versio.
Keskustelen mielelläni kääntämisestä! Oletko muuten lukenut Lola Rogersin blogia? Hän käänsi esm. Riikka
Pulkkisen Totta -kirjan ja sitten Oksasen Puhdistuksen. Blogin nimi on lue lue. :-) Sitten Books from Finland on
aikas hyvä sivusto. Käännätkö mieluummin suomesta englanniksi vai englannista suomeksi?
Edited by Jennanen on 13 February 2013 at 8:30am
1 person has voted this message useful
| sans-serif Tetraglot Senior Member Finland Joined 4544 days ago 298 posts - 470 votes Speaks: Finnish*, English, German, Swedish Studies: Danish
| Message 247 of 270 16 February 2013 at 6:08pm | IP Logged |
Rogers ei ollut tuttu nimi; kiitos vinkistä! En itse asiassa ole lukenut yhtäkään kirjaa Oksaselta saatika Pulkkiselta, mutta näitä käännöskatkelmia lukiessa alkaa tuntua, että ehkä pitäisi. Kysymys kuuluu, lukeako suomeksi vai englanniksi. ;-) Mikko Rimmisen Nenäpäivä, josta myös oli pätkä tuolla Rogersin blogissa, on muuten kielellisesti todella kiinnostava tapaus. Käännöksessä ei näemmä ole yritetty jäljitellä alkuperäisteoksen kokeilevaa kielenkäyttöä, mikä on toisaalta harmillista mutta myös ymmärrettävää.
En ole koskaan kääntänyt mitään pidempiä kokonaisuuksia kumpaankaan suuntaan eli en oikeastaan edes tiedä kummasta pidän enemmän. Englanniksi kääntäminen on sikäli kiinnostavampaa, että se on haastavaa ja opettavaista. Toisaalta oman työnsä tulosta on vaikea arvioida objektiivisesti toisin kuin englantia suomeksi kääntäessä.
1 person has voted this message useful
| Serpent Octoglot Senior Member Russian Federation serpent-849.livejour Joined 6582 days ago 9753 posts - 15779 votes 4 sounds Speaks: Russian*, English, FinnishC1, Latin, German, Italian, Spanish, Portuguese Studies: Danish, Romanian, Polish, Belarusian, Ukrainian, Croatian, Slovenian, Catalan, Czech, Galician, Dutch, Swedish
| Message 248 of 270 16 February 2013 at 7:34pm | IP Logged |
Voithan myös lukea niitä saksaksi:) Siis ainakin Puhdistuksen.
Tervetuloa, Jenna! osaat tosi hyvin suomea ♥ Sanoisin, että ainakin Euroopassa suomalainen musiikki ja kulttuuri ovat tärkeitä syitä suomen kielen opiskeluun. juu, olen venäläinen. missä ja milloin muuten osallistuit YKI-kokeeseen vuonna 2011? itse osallistuin maaliskuussa, Tampereella. tarvitsin pätevää syytä mennäkseni Suomeen :D
Jos haluat joskus julkaista tekemäsi käännöksen, niin FILI:ltä saa tukea. Olen ollut töissä heillä Moskovan Kirjamessuilla :) (tai siis tein töitä ilmaiseks..me vain saatiin suomenkielisiä kirjoja) Tosi mukavat ihmiset siellä ♥
1 person has voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.9063 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|