77 messages over 10 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 8 ... 9 10 Next >>
Delodephius Bilingual Tetraglot Senior Member Yugoslavia Joined 5403 days ago 342 posts - 501 votes Speaks: Slovak*, Serbo-Croatian*, EnglishC1, Czech Studies: Russian, Japanese
| Message 57 of 77 31 December 2010 at 10:24am | IP Logged |
To sa naučíš tak isto ako čo si sa naučil všetky ostatné hlásky. To je nie ako akcent. Dlhá hláska je iná ako krátka, tj. to je celkom osobitná fonéma. É a E sa ti majú odlišovať ako B a P, D a T, čiže ako podobné ale odlišné hlásky, napríklad.
A teraz v mojom nárečí. :-D
To sa naučíš tagisto ako čo si sa naučiv šecke ostatňie hláske. To je ňi ako akcent. Dlhá hláska je inakšia ako krátka, tj. to je celkom osobitná fonéma. É a E sa ťi majú odľišuvať ako B a P, D a T, tag ako podobňie aľe odlišňie hláske, napríklad.
Osobne nemám rád spisovnú slovenčinu a usilujem sa čím viacej sa jej vyhýbať.
1 person has voted this message useful
| Kubelek Tetraglot Senior Member Switzerland chomikuj.pl/Kuba_wal Joined 6852 days ago 415 posts - 528 votes Speaks: Polish*, EnglishC2, French, Spanish Studies: German
| Message 58 of 77 12 April 2011 at 12:09am | IP Logged |
Juz ponad trzy miesiące nic się tu nie dzieje - czyżby wszyscy uczyli się pilnie
zamiast zaglądać na forum? :)
Chung pisze profile naszych języków, po raz kolejny udowadniając, że nie ma potrzeby
wysysać niczego z mlekiem matki.
Vlad zajął się blogowaniem, chyba chce zdetronizować Tobyrne.
Czy tylko ja nie poczyniłem większych postępów przez ostatnie trzy lata?!
Co u was słychać? :)
Edited by Kubelek on 12 April 2011 at 12:09am
1 person has voted this message useful
| Vlad Trilingual Super Polyglot Senior Member Czechoslovakia foreverastudent.com Joined 6584 days ago 443 posts - 576 votes 2 sounds Speaks: Czech*, Slovak*, Hungarian*, Mandarin, EnglishC2, GermanC2, ItalianC1, Spanish, Russian, Polish, Serbian, French Studies: Persian, Taiwanese, Romanian, Portuguese
| Message 59 of 77 12 April 2011 at 3:46am | IP Logged |
Kubelek:))
tu som tu som, len som lenivy nieco napisat:)
Velmi ma tesi za su ludia, ktori sa ucia slovensky.
rlf1810,
tie tri vety, ktore si napisal po slovensky, boli vyborne a uplne spravne. Ako dlho sa
ucis slovensky?
eedson pise slovensky tiez velmi dobre na to, ze sa slovensky uci(ucil) len 4 mesiace.
Mozno len mala oprava, Genitiv plural od slova "dĺžeň" je "dĺžňov".
Delodephius,
neviem, ci s tebou mozem velmi suhlasit, lebo ked das dlzen na samohlasku, meni sa len
jej dlzka a nie vyslovnost, takze je to ta ista hlaska, len ma inu dlzku. Dlzne su dost
velky problem pre napriklad mojich kamaratov Rusov alebo Ukrajincov a pokial ja viem,
neexistuje nejake jednoduche pravidlo, na zaklade ktoreho by sa dali zapamatat a musia
sa ucit naspamat. Je to podobne ako ked my sa musime ucit naspamat, kde je prizvuk v
rustine. Su tam nejake pravidla ale su prilis komplikovane a tak je lahsie si to
pamatat naspamat. Aspon pre mna teda.
Neviem o dlznoch vela a ani som sa nad nimi nikdy poriadne nezamyslal a nepamatam si
poriadne ani to co nas ucili o nich v skole, ale viem, ze existuje tzv. pravidlo
rytmickeho kratenia, ktore hovori, ze nemozu za sebou nasledovat dve dlhe slabiky,
pricom ak je v slabike dvojhlaska (ia, ie, iu, ô) tak sa ta slabika rata ako dlha.
Neviem, ci to pomoze:) Kazdopadne Chung by mal vediet viac. Existuje niekolko vynimiek
ako napriklad "lístie", ale to pravidlo by malo byt dost spolahlive.
Edited by Vlad on 12 April 2011 at 3:48am
1 person has voted this message useful
| eedson Diglot Newbie Poland Joined 5096 days ago 6 posts - 6 votes Speaks: Polish*, EnglishC1 Studies: Slovak
| Message 60 of 77 12 April 2011 at 4:31pm | IP Logged |
Ale heeej, ucime sa vsetci slovenciny, preto nepiseme :) a ja osobne este pripravujem navstevu na Slovensko, takze preto som nic nepisal.
Z historickeho pohladu dlzen je velmi zaujimava vec, lebo slovencina a cestina su asi jedine slovanske jazyky kde sa ho este vobec pouziva (ale mozno nemam pravdu, nie som isty). No problem je ked sa treba ich ucit, nie je asi jeden jednoduchy zakon ktori by ukazal kde by mali byt a ako ich spravne pouzivat. Kazdopadne, myslim si ze konecne sa ich naucim :)
A co je s "k/ku" a "do"? To znamena ake su rozdiely medzi napr. "Idem k Slovensku" a "Idem do Slovenska"? Aj to aj to je spravne? Pytam, lebo stale nemozem zisit aky je rozdiel. :)
1 person has voted this message useful
| Vlad Trilingual Super Polyglot Senior Member Czechoslovakia foreverastudent.com Joined 6584 days ago 443 posts - 576 votes 2 sounds Speaks: Czech*, Slovak*, Hungarian*, Mandarin, EnglishC2, GermanC2, ItalianC1, Spanish, Russian, Polish, Serbian, French Studies: Persian, Taiwanese, Romanian, Portuguese
| Message 61 of 77 12 April 2011 at 5:24pm | IP Logged |
Eedson,
spravne je "Idem na Slovensko" :)
Pokial ide o krajinu, mozes pouzit predlozky "do" alebo "na" (aspon myslim, ze su len
tieto dve), ale neviem, podla akych pravidiel sa pouzivaju, takze najlepsie asi bude,
ked sa ich naucis naspamat. "na" sa vacsinou pouziva ak ide o ostrov/ostrovny stat:
Idem na Cyprus, Idem na Taiwan, Idem na Sardiniu, ale zaujimave je, ze sa spravne
hovori "Idem na Slovensko", Idem na Alijasku, Idem na Floridu alebo Idem do Japonska.
Pri vacsine statov sveta sa pouziva predlozka "do" : Do Ruska, Do Madarska, Do Ameriky,
Do Australie.
Ku Slovensku - takato forma neexistuje. Jedine ak by si povedal - Idem ku hraniciam so
Slovenskom. Nemozes povedat - Idem ku Slovensku.
Vo vsetkych ostatnych pripadoch predlozka "k/ku" ukazuje na staticke miesto pri nejakom
objekte a predlozka "do" ukazuje na smer zvonku do vnutra nejakeho objektu. Teda aspon
dufam, ze to tak je. Urcite existuju znalci slovenciny, ktori poznaju tisic vynimiek na
tieto pravidla, ktore som prave uviedol, ale z mojho pohladu to je takto.
Edited by Vlad on 12 April 2011 at 5:28pm
1 person has voted this message useful
| eedson Diglot Newbie Poland Joined 5096 days ago 6 posts - 6 votes Speaks: Polish*, EnglishC1 Studies: Slovak
| Message 62 of 77 12 April 2011 at 6:59pm | IP Logged |
Preto je "chod do riti", hej? :) akoze do "vnutra" :) tak uz asi chapem, dik :)
teda lepsie bude napriklad "Idem k vam" ako "Idem do vas"? Ale uz "Idem do domu" je lepsie ako "Idem ku domu"? neviem ci som to pochopil, dufam ze ano :)
1 person has voted this message useful
| Chung Diglot Senior Member Joined 7156 days ago 4228 posts - 8259 votes 20 sounds Speaks: English*, French Studies: Polish, Slovak, Uzbek, Turkish, Korean, Finnish
| Message 63 of 77 12 April 2011 at 8:13pm | IP Logged |
eedson wrote:
Preto je "chod do riti", hej? :) akoze do "vnutra" :) tak uz asi chapem, dik :)
teda lepsie bude napriklad "Idem k vam" ako "Idem do vas"? Ale uz "Idem do domu" je lepsie ako "Idem ku domu"? neviem ci som to pochopil, dufam ze ano :) |
|
|
Radšej by som to tak hovoril:
Idem k vám = Idę do was = "I'm going to your place/home."
(Czy mówi się też "idę k wam?", bo to dla mnie brzmi dziwnie albo jak coś polskiego z czeskim/słowackim/rosyjskim wypływem.)
Idem do domu = Idę do domu. = "I'm going into the house."
Idem domov = Idę do domu = "I'm going home."
2 persons have voted this message useful
| eedson Diglot Newbie Poland Joined 5096 days ago 6 posts - 6 votes Speaks: Polish*, EnglishC1 Studies: Slovak
| Message 64 of 77 12 April 2011 at 8:32pm | IP Logged |
Dakujem za odpoved :)
Tak uz som pochopil.
W Polsce nie mówimy "Idę k wam", dlatego w nauce słowackiego może to sprawiać problem. Używamy tylko formy "Idę do was", "Idę do domu" (en: coming)", "Wchodzę do domu" (en: entering).
Jest też możliwość powiedzieć "Idę ku wam", ale słowo "ku" jest staropolskie (i poetyckie), więc brzmi trochę śmiesznie.
Idę ku wam = Idę w waszą stronę (I'm going towards you)
Edited by eedson on 12 April 2011 at 8:34pm
1 person has voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.3750 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|