868 messages over 109 pages: 1 2 3 4 5 6 7 ... 5 ... 108 109 Next >>
TheElvenLord Diglot Senior Member United Kingdom Joined 6073 days ago 915 posts - 927 votes 1 sounds Speaks: Cornish, English* Studies: Spanish, French, German Studies: Portuguese, Mandarin
| Message 33 of 868 03 December 2008 at 3:49pm | IP Logged |
Quote:
In my opinon the most important aspect of a language learning process is not which methods you chose, but that somebody is enthousiast, diciplined and is ready to put a large dosis of regular input in his or her languague learning process. |
|
|
I agree with you 100% on that!
However, some methods can keep that person like that, and some can change them away, and some (Michel Thomas for example) can make someone who is only slightly, into that.
TEL
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5840 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 34 of 868 07 December 2008 at 11:32am | IP Logged |
Sunday, 07 December 2008
INTERIM MESSAGE
This weekend I have not been able to study Turkish as it was planned, because I did not feel wel. I gave it a try, but I could not concentrate and I decided that it was better to go to bed for a while.
A Turkish person would say in such a situation: "Geçmis olsun". Which means: "Get well soon."
In the beginning of next week my Turkish course and my private study group will take place as usually. I will send a report to the readers of my TAC 2009 Log.
Fasulye-Babylonia
1 person has voted this message useful
|
Iversen Super Polyglot Moderator Denmark berejst.dk Joined 6696 days ago 9078 posts - 16473 votes Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian Personal Language Map
| Message 35 of 868 07 December 2008 at 7:48pm | IP Logged |
Fasulye wrote:
A Turkish person would say in such a situation: "Geçmis olsun". Which means: "Get well soon." |
|
|
På dansk hedder det "God bedring"
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5840 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 36 of 868 08 December 2008 at 1:38pm | IP Logged |
Iversen wrote:
Fasulye wrote:
A Turkish person would say in such a situation: "Geçmis olsun". Which means: "Get well soon." |
|
|
På dansk hedder det "God bedring" |
|
|
Bu anladim. (I have understood this.) Tesekkür ederim. (Thank you.)
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5840 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 37 of 868 08 December 2008 at 1:59pm | IP Logged |
Monday, 08 december 2008
TURKISH COURSE ADULT EDUCATION CENTRE (AEC)
This evening we started with Unit 18 in our textbook "Güle Güle". Typically for this book is that there are many dialogues in this book which makes the language usage very practical. Unfortunately our teacher translates every Turkish dialogue into German, which I dislike. I can better assimilate a foreign language when the native language is eliminated.
We had two main topics this evening.
Turkish celebration wishes:
1. Yeni yılın kutlu olsun! = Happy new year!
2. Doğum günün kutlu olsun! = Happy birthday!
3. Mutluklar dilerim! = I wish you good luck!
4. Nice yıllara! = Many years!
Also a new verb conjugation scheme was introduced. In the Turkish language there is no auxillary verb "can / to be able to", but the normal verbs have to be conjugated with "ebil" and "abil" in between.
To give you an example:
1. ben gelebilirim (= I can come)
2. sen gelebirsin (= you can come)
3. o gelebilir (= he/she/it can come)
1. biz gelebiliriz (we can come)
2. siz gelebirsiniz (you can come)
3. onlar gelebilir/gelebilirler (they can come)
I hope that tomorrow our private study group Turkish can take place as scheduled.
Fasulye-Babylonia
Edited by Fasulye on 08 December 2008 at 2:01pm
1 person has voted this message useful
| JonB Diglot Senior Member United Kingdom Joined 6258 days ago 209 posts - 220 votes Speaks: English*, German Studies: Italian, Dutch, Greek
| Message 38 of 868 09 December 2008 at 5:00am | IP Logged |
Fasulye wrote:
Unfortunately our teacher translates every Turkish dialogue into German, which I dislike. I can better assimilate a foreign language when the native language is eliminated.
|
|
|
I think you're right. For me, the whole object of learning is to be able to think in the foreign language. (This is how I try to use my Linguaphone Greek courses. I limit contact to the translations, and try to work out as much of the meaning as possible through repeated listening.)
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5840 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 39 of 868 09 December 2008 at 5:17am | IP Logged |
JonB wrote:
Fasulye wrote:
Unfortunately our teacher translates every Turkish dialogue into German, which I dislike. I can better assimilate a foreign language when the native language is eliminated.
|
|
|
I think you're right. For me, the whole object of learning is to be able to think in the foreign language. (This is how I try to use my Linguaphone Greek courses. I limit contact to the translations, and try to work out as much of the meaning as possible through repeated listening.) |
|
|
Yes, exactly, thinking in the foreign language is what I also want to achieve. In Turkish this is still difficult for me, but with my other foreign languages I naturally think in these languages.
Edited by Fasulye on 09 December 2008 at 5:45am
1 person has voted this message useful
| JonB Diglot Senior Member United Kingdom Joined 6258 days ago 209 posts - 220 votes Speaks: English*, German Studies: Italian, Dutch, Greek
| Message 40 of 868 09 December 2008 at 5:54am | IP Logged |
Yes, I can imagine that thinking in Turkish would be a real challenge! From what I've heard, the whole structure of the Turkish language is completely different from Western languages. To that extent, the learner has to completely re-wire his or her brain!!
1 person has voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.8125 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|