Register  Login  Active Topics  Maps  

LanguageSponge’s TAC 2011, Team ÇÜ

 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
128 messages over 16 pages: 1 24 5 6 7 ... 3 ... 15 16 Next >>
LanguageSponge
Triglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 5770 days ago

1197 posts - 1487 votes 
Speaks: English*, German, French
Studies: Welsh, Russian, Japanese, Slovenian, Greek, Italian

 
 Message 17 of 128
04 February 2011 at 11:45pm | IP Logged 
Letzte Woche verbrachte ich in Wien mit meiner Freundin. Am vorherigen Tag hatte die Prüfungssession ein Ende gefunden also hatten wir eine Woche frei. Ich hatte immer gewollt, nach Österreich zu fahren, und daher haben wir einen Flug gebucht. Wir haben die ganze Woche lang nur auf Deutsch gesprochen, und es fiel uns normalerweise überhaupt nicht schwer. Uns fiel es nicht schwer, mit den Muttersprachlern zu sprechen, aber manchmal mussten wir mit anderen Ausländern sprechen, und das hat sich leider manchmal als schwer erwiesen. Aber im Großen und Ganzen hatten wir keine Schwierigkeiten bei der Sprache. Das Hotelpersonal war überrascht, dass wir ausschließlich auf Deutsch gesprochen haben und viele Leute haben uns Komplimente zu unserem Deutsch gemacht. Am ersten Tag hat es geschneit. Wir haben den Tag damit verbracht, um die Stadt herumzuwandeln und Fotos zu machen. Wir haben viele Buchhandlungen gefunden, was für uns nicht sehr gut war, weil wir Leseratten sind und nicht so viel Geld mitgebracht hatten. Am zweiten Tag haben wir „Prater Park“ besucht. Ich wollte dahin, weil der Nachname meines Urgroßvaters „Prater“ war, und ich wollte herausbekommen, ob es etwas mit dem Park zu tun hätte. Wir haben auch das Freud- und Esperantomuseum besichtigt. Fast am Ende des Besuchs haben wir das Wienischer Heeresmuseum besichtigt, da der Kriegsgeschichte uns begeistert. Da haben wir fast vier Stunden verbracht. Wir haben alles gehört und gelesen, was wir konnten, schon aus dem einfachen Grunde, dass alles auf Deutsch war. Normalerweise sehen wir Ausstellungen relativ schnell ein, weil alles in meiner Muttersprache geschrieben oder gesagt wird. Ich finde es noch interessanter, wenn ich Ausstellungen in einer Fremdsprache einsehe. Seit vielen Jahren bin ich an antiken Waffen sehr interessiert. Auf meinem Buchregal gibt es zahllose Bücher, Artikel, Zeitschriften und Hörbücher zu sowohl Fremdsprachen als auch Kriegswissenschaft, meine Lieblingsfächer. Meine Freundin hat viele Hörbücher auf Französisch, die ich leihen und auf meinen Ipod runterladen kann. Allmählich gewöhne ich mich nochmal daran, Französisch zu lesen. Heute habe ich „Astérix et Obélix” bekommen. Meine Freundin hat ihre Mutter dazu gebracht, einige Bände von Zuhause mit ihr mitzubringen. Sie gefallen mir sehr!
Aus irgendeinem Grunde ist es uns schwer gefallen, in Wien billige österreichische oder deutsche Restaurants zu finden, selbst wenn wir den Fluss entlang gegangen sind. Wir hatten gedacht, dass da viele Restaurants stattfinden würden. Das fand ich ganz frustrierend, weil wir Aber um die Dinge positiv zu sehen, habe ich endlich gelernt, mit Stäbchen zu essen! Wir haben bei einem koreanischen Restaurant gegessen und das Essen hat mir ganz lecker geschmeckt. Ich wünschte, ich hätte es vorher gelernt. Es fiel mir anfangs sehr schwer, die Stäbchen mit den richtigen Fingern zu halten, und nach einiger Zeit haben mir die Finger wehgetan.

Wie man erwarten konnte, hatte ich leider nicht so viel Zeit, Französisch zu machen. Ich hoffe, diese Lage zu bereinigen, indem ich mich in der kommenden Woche hauptsächlich auf Französisch konzentrieren werde. Gleichwohl haben meine Freundin und ich dafür entschieden, zusammen Niederländisch zu lernen. Während wir in Wien waren, haben wir ihre Kindheit, ihre Familie und unseren nächsten Urlaub besprochen. Wir haben uns entschieden, dass wir entweder in die Niederlande oder nach Flandern zu fahren. Kurz gesagt wollen wir Niederländisch lernen, und deshalb habe ich mir ein Grammatikbuch (£30!) gekauft. Ich stelle mir vor, die Grammatik ähnelt der deutschen Grammatik, aber ich will einen guten Start erwischen.

I hope to update the log again soon, and much more regularly, but I'll have to use the library computers for the next couple of days so updates will be a bit irratic.

Thanks for reading, and thanks to everyone for their comments so far.

Jack


Edited by LanguageSponge on 05 February 2011 at 11:15am

2 persons have voted this message useful



Jinx
Triglot
Senior Member
Germany
reverbnation.co
Joined 5697 days ago

1085 posts - 1879 votes 
Speaks: English*, German, French
Studies: Catalan, Dutch, Esperanto, Croatian, Serbian, Norwegian, Mandarin, Italian, Spanish, Yiddish

 
 Message 18 of 128
17 February 2011 at 2:40am | IP Logged 
Hey Jack, bist du noch in Wien? Wie geht's bisher mit deinem Studium?
1 person has voted this message useful



LanguageSponge
Triglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 5770 days ago

1197 posts - 1487 votes 
Speaks: English*, German, French
Studies: Welsh, Russian, Japanese, Slovenian, Greek, Italian

 
 Message 20 of 128
22 February 2011 at 7:00pm | IP Logged 
Jinx wrote:
Hey Jack, bist du noch in Wien? Wie geht's bisher mit deinem Studium?


Hallo Jinx,

In letzter Zeit hatte ich leider keine Zeit, in meinem Sprachtagebuch zu schreiben. In den vergangenen Wochen hatte ich viel Arbeit für mein Hauptfach an der Uni (Russisch). Wenn du meinen letzten Beitrag in deinem Log gelesen hast, habe ich jetzt vor, die Stunden im Auge zu behalten, die ich beim Sprachlernen verbringe. Leider wurden die Bücher, die ich bei Amazon bestellt habe, noch nicht versendet, und daraus folgt, dass ich am Niederländischen nicht arbeiten kann. Ich stelle mir vor, dass die Bücher eigentlich nicht vorrätig sind.

Crush wrote:
Sólo pasando por aquí para decirte "hola" y desearte mucho éxito :)
A propósito, por fin me he puesto a estudiar alemán un poco más a fondo. ¡A lo mejor un día de estos podremos hablar tú y yo en alemán también!
Oh, y ¡espero que tu castellano no se te haya ido!


Hola Crush. Gracias por tu mensaje. Estoy muy contento que leas mi diario de lenguas. Aunque no yo me concentre en español en este momento, trato de hablarlo cada día aunque a veces no tengo el tiempo. Avísa si quieres que yo te ayude con il alemán, porque es un placer poder ser útil.

Kiukentje wrote:
Hi Jack,

sorry for have overlooked it. For me, the difference is that when you say "nous" you mean definite people and when you say "on" you mean somebody, or an action in general. Both are correct.


Merci pour ton aide, Kiukentje. Est-ce que le participe passé s'accorde avec le pronom sujet ou avec le nombre de personnes signifié dans la phrase? Par exemple:

On est allés au cinéma - c'est à dire, par exemple, un homme et deux femmes.
On est allées au cinéma - c'est à dire deux femmes.

Ou peut-être qu'on dit toujours "on est allé" - même s'il y a plus d'une personne qui vient au cinéma?

Französisch

21sten Februar

150 Minuten.

22sten Februar

120 Minuten



Heute Abend habe ich vor, einen Beitrag bei Lang-8 zu schreiben, vielleicht sowohl auf Deutsch als auch auf Französisch, aber es kommt darauf an, ob es Zeit dafür gäbe. Meine Beiträge sind normalerweise ungefähr 200 Wörter, und natürlich werden meine deutschen Beiträge ein bisschen komplizierter als die französischen sein.

Jack



Edited by LanguageSponge on 22 February 2011 at 7:01pm

1 person has voted this message useful



LanguageSponge
Triglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 5770 days ago

1197 posts - 1487 votes 
Speaks: English*, German, French
Studies: Welsh, Russian, Japanese, Slovenian, Greek, Italian

 
 Message 21 of 128
03 March 2011 at 11:07am | IP Logged 
In der vergangenen Woche habe ich mich hauptsächlich auf Französisch konzentriert, und ich fange wieder an, auf Lang-8 fast jeden Tag zu schreiben. Ich versuche, ins Detail zu gehen, weil mein Französisch gut genug ist, über kompliziertere Sachen zu schreiben, selbst wenn ich ziemlich viele Verbesserungen zurückbekomme. Heute habe ich eine Präsentation in meinem Deutschunterricht. Ich habe gewählt, über die Todesstrafe zu sprechen. Das heißt, ich muss zuerst eine fünfminütige Einführung geben, und danach diskutieren wir das Thema für ungefähr 10 Minuten. Ich bin nicht sehr nervös, da ich selbstsicher bin und ziemlich gut improvisieren kann. Ich kenne mich auch ziemlich gut in diesem Thema aus, weil ich starke Meinungen dazu habe.

In der vergangenen Woche habe ich mich in meiner Freizeit nur mit Französisch beschäftigt. Darin liegt der Hauptgrund, warum ich diesen Beitrag auf Deutsch schreibe.

23sten Februar - 90 Minuten Französisch
24sten Februar - 90 Minuten Französisch
25sten Februar - 90 Minuten Französisch und 90 Minuten Deutsch
26sten Februar - 90 Minuten Französisch und 90 Minuten Deutsch
27sten Februar - 90 Minuten Französisch und 90 Minuten Deutsch
28sten Februar - 30 Minuten Französisch
1sten März - 30 Minuten Französisch
2sten März - 60 Minuten Deutsch

So, since I started counting on February 21st, I've done 18.5 hours of studying. Now I see that written down, it sounds impossible to me, but I've only done 90 minutes per language per day at the most. Ontop of that I've also written a Lang-8 post in French every day for the last couple of days (and I do mean just the last couple). I plan on continuing with this, not really to improve my French, although that obviously happens anyway, but to improve my confidence in using it. I'm not getting very far with speaking it right now, but it will come with time. At least now I don't feel like I'm slaughtering the language every time I write a single word (although that's more than can be said about my speaking).

Jack
1 person has voted this message useful



Crush
Tetraglot
Senior Member
ChinaRegistered users can see my Skype Name
Joined 5869 days ago

1622 posts - 2299 votes 
Speaks: English*, Spanish, Mandarin, Esperanto
Studies: Basque

 
 Message 22 of 128
03 March 2011 at 11:21am | IP Logged 
Sí, me encantaría que me ayudaras con el alemán. Estoy intentando seguir estudiándolo por mi cuenta pero me cuesta encontrar el tiempo. :D
1 person has voted this message useful



LanguageSponge
Triglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 5770 days ago

1197 posts - 1487 votes 
Speaks: English*, German, French
Studies: Welsh, Russian, Japanese, Slovenian, Greek, Italian

 
 Message 23 of 128
03 March 2011 at 3:52pm | IP Logged 
Heute Nachmittag habe ich meine Präsentation und Diskussion zur Todesstrafe gemacht. Die Einführung hat nur etwa zehn Minuten gedauert, damit ich das Thema kurz einführen könnte, und danach fing die Diskussion an. Sie hätte nur noch zehn Minuten andauern sollen, ist doch bis zum Ende der Vorlesung weitergegangen. Die Dozentin sagte, dass ich die Diskussion ganz gut geleitet hatte. In einigen Stunden gehe ich nach Hause, und dann höre oder sehe ich etwas auf Französisch an, da ich heute bis jetzt nichts für Französisch gemacht habe.

Crush - ich antworte dir später, ich habe keine Zeit mehr, um auf Spanisch zu schreiben, da ich einige Zeit brauche, um über das nachzudenken, was ich sagen will. Selbst wenn ich Fehler auf Deutsch mache, brauche ich fast keine Zeit, um etwas relativ verständlich zu schreiben. Das gilt doch leider nicht für mein Spanisch :]

Edited by LanguageSponge on 03 March 2011 at 3:53pm

1 person has voted this message useful



Jinx
Triglot
Senior Member
Germany
reverbnation.co
Joined 5697 days ago

1085 posts - 1879 votes 
Speaks: English*, German, French
Studies: Catalan, Dutch, Esperanto, Croatian, Serbian, Norwegian, Mandarin, Italian, Spanish, Yiddish

 
 Message 24 of 128
03 March 2011 at 6:31pm | IP Logged 
Ich finde, die Todesstrafe ist ein hervorragendes Thema für eine Präsentation, weil sie eine von den wenigen (meiner Erfahrung nach) Themen ist, wozu fast jeder eine starke Meinung hat. Das war bestimmt eine gute Diskussion! In meinem Deutschkurs habe ich einst eine Präsentation zum Thema "Genfood" (gentechnisch verändertes Nahrungsmittel) gemacht, was auch ziemlich interessant für mich war, weil ich immer noch keine feste Meinung dazu habe, ob ich Gentechnologie für gut oder schlecht halte.

Ich muss sagen, ich finde es beeindruckend, wie viel Zeit du verbringst jeden Tag beim Sprachenlernen! Dein Zeitplan muss sehr geregelt sein. Du bist ein gutes Vorbild. :)


1 person has voted this message useful



This discussion contains 128 messages over 16 pages: << Prev 1 24 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.4844 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.