Register  Login  Active Topics  Maps  

We, who manage to focus on ONE language

 Language Learning Forum : General discussion Post Reply
142 messages over 18 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 13 ... 17 18 Next >>
Tsopivo
Diglot
Senior Member
Canada
Joined 4473 days ago

258 posts - 411 votes 
Speaks: French*, English
Studies: Esperanto

 
 Message 97 of 142
23 August 2013 at 7:17am | IP Logged 
JC_Identity wrote:
However I am, from my own experience, convinced that the premise itself doesn't hold up. So those who care to understand where I am coming from, would find the key in that I do not hold this premise. I have no difficulty with focusing on the same language throughout the day for whatever time I set off to my language endeavor. I have been able to spend everywhere from 10 minutes to ten hours on learning the language on a daily basis.


On the other hand, I have the impression that the camp of people who believe that it is better to focus on one language at a time do so on the premise that somehow, the second foreign language is taking something from the first foreign language, as if those languages were necessarily competing for the learner's time and attention. This is simply not always the case.

I'll give 2 examples from my own experience :
- The first is from when I was in junior high school. In my school, kids started learning their 1st foreign language in grade 6 as a mandatory requirement. They were also offered an optional Latin class starting in grade 6 or 7 (can't remember). As an option, the Latin class was taken during a student's free time and was taken in addition to the mandatory classes. In that case, I do not see how the addition of a second foreign language slows down the acquisition of the first foreign language and I can assure you that the pupils who choose that option did not study English less and did not learn it any slower. The next year, however, an optional "European Section" class which consisted in 2 additional hours of English was added. Due to conflicting schedule, pupils could not choose both the Latin and the English options and the pupils who chose to stick with Latin did get behind those who focused on English (but they were still on par with those students who chose neither options).

- The second example applies to my current learning style for Esperanto. Note that I am a beginner in Esperanto and while I speak English, I learnt it in school at first so I still consider myself a newbie in language learning so I think I fit the description of people who should stick to one language. Everyday, I try to meet my objectives in Esperanto and do more study if I can or want to. During my day, I also spent time on various house-chores, sport or physiotherapy exercises that do not really require my attention so I will sometimes watch a movie or a TV show while performing those tasks. Every now and then, I decide to dabble in Spanish so I spend that time in front of Spanish TV shows rather than French or English ones. Except for the risk of interference, I am fully convinced that this has absolutely no impact whatsoever on the speed of my progress in Esperanto.

So basically, what I am getting at is that yes, it is better for some people to focus on one language and the quality over quantity is a great approach but you can not apply this to everyone and the breadth over depth approach is no less respectable.

casamata wrote:
   
Yes, but the idea that you learn 80% of the words with 20% of the effort actually isn't that helpful. Your level of understanding with 80% word knowledge is pretty poor.

"The woman suffered thrombophlebitis after taking a dip into the sauna."

Here we have 11 words and if you don't know two of them (thrombophlebitis and sauna), you're not gonna understand anything at all.

Here is a bbc article that I randomly clicked on. "Sirens sounded across the area, but no casualties were reported. Footage showed some minor damage."

15 words. If you don't know 3 words (sirens, casualties, footage), you're not going to understand much. The other words are ones that most intermediate learners would know but without the advanced terms you're not gettin' far.



Except it does not really work like that. Saying that you know 80% of English words does not mean that for any given text, you will only know the 80% easiest words. I probably know less than 80% of English vocabulary and I can assure you that my level of understanding is neither poor nor useless and that I knew the words sauna, sirens, casualties, footage and I kind of see what thrombophlebitis is, to the same extent that I do in my native French.

casamata wrote:

Also, that 20% of knowledge is really important. Good luck trying to make a living as an engineer, an athlete, or anything if people are 25% better (and 20% better in absolute terms) than your 80%.


1) We are discussing what is for most people here a hobby. If you want to go in translation or other language related career, it is probably better to focus on one language until you get a very good at it.

2) In a lot of professions, you can absolutely make a living with only 80% of the knowledge in that field.



Edited by Tsopivo on 23 August 2013 at 7:21am

5 persons have voted this message useful



JC_Identity
Triglot
Groupie
Sweden
thelawofidentity.comRegistered users can see my Skype Name
Joined 4123 days ago

53 posts - 108 votes 
Speaks: Swedish, Serbo-Croatian*, English

 
 Message 98 of 142
23 August 2013 at 7:44am | IP Logged 
@kujichagulia
I would suggest that you look up the originator behind LR and see how she does it. She has a webpage out
there. It takes time to prepare material. But it is possible. If don't like fiction there are articles and non-fiction
as you mentioned. Now they might be on an advanced level. This is really the point with the whole approach,
i.e starting out with native content. You just have to spend some time in the beginning, finding and setting up
the material to ensure comprehensive input. I rather spend a whole week if needed of not studying just to get
the right material that I like no matter how hard it is. I just need a translation then I am good to go at my own
pace. The whole point of your study is to be able to consume these types of content, so why not try to do it
from the beginning since today with Internet and everything it is possible. As an example of non-fiction
material I have managed to get hold of the Steve Jobs biography in French and English. I don't want to
impose anything on you, just saying that it is possible.

Edited by JC_Identity on 23 August 2013 at 8:35am

1 person has voted this message useful



patrickwilken
Senior Member
Germany
radiant-flux.net
Joined 4535 days ago

1546 posts - 3200 votes 
Studies: German

 
 Message 99 of 142
23 August 2013 at 8:46am | IP Logged 
kujichagulia wrote:
@JC Identity - You talk about how the key to studying a language all day and focusing on one language is to find materials that you enjoy, activities that you would do in your native language, and finding comprehensible input.

But what if there is nothing that interests a person at his/her level? I really want to learn Japanese, in order to communicate with people here in Japan and to function as a member of society here in my city. But it is really difficult for me to find materials that I like that are comprehensible.


It sucks to be learning a language where you can't find any materials that you want to read. If you can't find anything interesting written originally in Japanese, what about something translated into Japanese?

The character set in Japanese scares the hell out of me, but in German at least it was relatively easy to start reading real books at about A2+ on a Kindle with a pop-up dictionary.

Depending on your tolerance for speed of reading perhaps you'll need to suck it up and read some books that are a little less interesting for you at first, so you can get to the more interesting materials. I have recently finished reading through the Hunger Games trilogy, and the Harry Potter books; they weren't bad, and they were able to maintain my interest sufficiently when reading them, but they are not books I would have read in English either. The first HP book at 300 pages or so took me just over a month with a dictionary to read in April; the last two books - about 1400 pages - I read without a dictionary in the first two weeks of August.

Finally I have started to read authors I like, like Murakami, and my reading speed has gone down, and my use of the dictionary has gone up, but I am learning tons of new words and using a more complex syntax than before.
1 person has voted this message useful



kujichagulia
Senior Member
Japan
Joined 4849 days ago

1031 posts - 1571 votes 
Speaks: English*
Studies: Japanese, Portuguese

 
 Message 100 of 142
23 August 2013 at 8:48am | IP Logged 
JC_Identity wrote:
@kujichagulia
I would suggest that you look up the originator behind LR and see how see does it. It takes time to prepare
material. But it is possible. If don't like fiction there are articles and non-fiction as you mentioned. Now they
might be on an advanced level. This is really the point with the whole approach, i.e starting out with native
content. You just have to spend some time in the beginning, finding and setting up the material to ensure
comprehensive input. I rather spend a whole week if needed of not studying just to get the right material that I
like no matter how hard it is. I just need a translation then I am good to go at my own pace. The whole point
of your study is to be able to consume these types of content, so why not try to do it from the beginning sice
today with Internet and everything it is possible.

@JC Identity - I've read several times the legendary threads by the originator of LR. Volte, Serpent and others have harped the virtues of Listening-Reading, and I was intrigued and did some research.

The thing that puts me off of LR is that the originator said that you have to be willing to put hours upon hours a day working with the material - I believe she said eight - in order to get the benefits of LR. NO WAY do I want to spend eight hours a day with a book or article - even if I do like it a lot. I could spend eight hours doing various activities if I like them enough, but not eight hours doing one activity, unless it's sleeping. I love my wife, but I don't want to spend eight hours a day with her.

You said that you would rather forego study in order to spend that time searching for the right materials to study with. Okay, but I get tired of things very quickly, so is the tradeoff worth it? I hardly read books more than once, or watch movies more than once or twice. I know what happens; why do I need to see it again? So if I spend a month looking for the right material and preparing it, then I use it for a few days before getting tired of it, that doesn't sound very efficient. And if you say, "Well, then that wasn't the right material to begin with," then that suggests I need to spend even longer looking for that one, perfect, fun material that I might spend two weeks with. I could easily see myself taking more time looking for that perfect piece of material than doing actual study.

Hell, I spend way too much time here at HTLAL looking for and discussing the perfect way to study my languages. Imagine if I actually used that time for, you know, actual study.

Edited by kujichagulia on 23 August 2013 at 8:51am

5 persons have voted this message useful



kujichagulia
Senior Member
Japan
Joined 4849 days ago

1031 posts - 1571 votes 
Speaks: English*
Studies: Japanese, Portuguese

 
 Message 101 of 142
23 August 2013 at 8:59am | IP Logged 
patrickwilken wrote:

Depending on your tolerance for speed of reading perhaps you'll need to suck it up and read some books that are a little less interesting for you at first, so you can get to the more interesting materials.

No, no, don't misunderstand me here. This is what I already do. I do suck it up and read things that are not that interesting to me, but what I can tolerate. The Japanese novel I'm reading right now falls into that category. I don't really care for that story, but the Japanese is comprehensible and I am learning a lot of useful, colloquial Japanese. Same with the Japanese fairy tale website that I frequent. I use a lot of materials.

I'm reading, watching TV, listening to music, etc., with material I don't particularly care for, because I want to progress in Japanese so that I can do the things that are interesting to me. That is what I'm doing.

But I'm being told here that, because I can only do that for a few hours a day, and I use the rest of my free time for a second language, I'm doing it wrong, and that I should just focus on one language, and use the time I was using for the other language to do more fun stuff, when I'm not yet at the level where I can do the stuff I consider fun. I never thought that what I was doing was wrong, because I was progressing. So to be told that I am wrong is shocking.
5 persons have voted this message useful



patrickwilken
Senior Member
Germany
radiant-flux.net
Joined 4535 days ago

1546 posts - 3200 votes 
Studies: German

 
 Message 102 of 142
23 August 2013 at 9:02am | IP Logged 
There has been a lot of discussion about how learning to an intermediate level will get give you 80% of the language at hand. I think that really depends on how you measure it.

What you really miss-out on when you are below C2 is nuance. For any word in a language there is a penumbra of meanings and associated words surrounding it. As I got better at writing in my native language I realized was that it wasn't the ability to use low frequency words that mattered so much, what was interesting was knowing the subtle connotations and associations that high frequency words would impart if used in a certain context.

I completely get the point that the cost of getting to C2 in a language is perhaps too high for most people - and there are lots of benefits associated with learning languages to B1-C1 level - but it's also wrong to think that going for B2/C1 to C2 is just about learning the approximate meanings of some low frequency words. It's as much, if not more, about learning the subtle meanings of high frequency words. There is a special pleasure when you get to that level both in consuming and in communicating in that language.

Edited by patrickwilken on 23 August 2013 at 9:05am

6 persons have voted this message useful



casamata
Senior Member
Joined 4264 days ago

237 posts - 377 votes 
Studies: Portuguese

 
 Message 103 of 142
23 August 2013 at 10:28am | IP Logged 
patrickwilken wrote:
There has been a lot of discussion about how learning to an intermediate level will get give you 80% of the language at hand. I think that really depends on how you measure it.

What you really miss-out on when you are below C2 is nuance. For any word in a language there is a penumbra of meanings and associated words surrounding it. As I got better at writing in my native language I realized was that it wasn't the ability to use low frequency words that mattered so much, what was interesting was knowing the subtle connotations and associations that high frequency words would impart if used in a certain context.

I completely get the point that the cost of getting to C2 in a language is perhaps too high for most people - and there are lots of benefits associated with learning languages to B1-C1 level - but it's also wrong to think that going for B2/C1 to C2 is just about learning the approximate meanings of some low frequency words. It's as much, if not more, about learning the subtle meanings of high frequency words. There is a special pleasure when you get to that level both in consuming and in communicating in that language.


IMHO, the process goes from:

Learning high-frequency words→learn many connotations of high-frequency words→learn rarer words→learn connotations of rarer words→learn very rare words/specialized vocab→etc

In word form, I think what you are saying is already done by the time one starts to learn relatively unused vocabulary. Did you mean to say "plethora" in your sentence? But yes, being able to speak and write (and understand!) with more skill is definitely an advantage in specialization.
2 persons have voted this message useful



JC_Identity
Triglot
Groupie
Sweden
thelawofidentity.comRegistered users can see my Skype Name
Joined 4123 days ago

53 posts - 108 votes 
Speaks: Swedish, Serbo-Croatian*, English

 
 Message 104 of 142
23 August 2013 at 10:28am | IP Logged 
kujichagulia wrote:
JC_Identity wrote:
@kujichagulia
I would suggest that you look up the originator behind LR and see how see does it. It takes time to prepare
material. But it is possible. If don't like fiction there are articles and non-fiction as you mentioned. Now they
might be on an advanced level. This is really the point with the whole approach, i.e starting out with native
content. You just have to spend some time in the beginning, finding and setting up the material to ensure
comprehensive input. I rather spend a whole week if needed of not studying just to get the right material that I
like no matter how hard it is. I just need a translation then I am good to go at my own pace. The whole point
of your study is to be able to consume these types of content, so why not try to do it from the beginning sice
today with Internet and everything it is possible.

@JC Identity - I've read several times the legendary threads by the originator of LR. Volte, Serpent and others have harped the virtues of Listening-Reading, and I was intrigued and did some research.

The thing that puts me off of LR is that the originator said that you have to be willing to put hours upon hours a day working with the material - I believe she said eight - in order to get the benefits of LR. NO WAY do I want to spend eight hours a day with a book or article - even if I do like it a lot. I could spend eight hours doing various activities if I like them enough, but not eight hours doing one activity, unless it's sleeping. I love my wife, but I don't want to spend eight hours a day with her.

You said that you would rather forego study in order to spend that time searching for the right materials to study with. Okay, but I get tired of things very quickly, so is the tradeoff worth it? I hardly read books more than once, or watch movies more than once or twice. I know what happens; why do I need to see it again? So if I spend a month looking for the right material and preparing it, then I use it for a few days before getting tired of it, that doesn't sound very efficient. And if you say, "Well, then that wasn't the right material to begin with," then that suggests I need to spend even longer looking for that one, perfect, fun material that I might spend two weeks with. I could easily see myself taking more time looking for that perfect piece of material than doing actual study.

Hell, I spend way too much time here at HTLAL looking for and discussing the perfect way to study my languages. Imagine if I actually used that time for, you know, actual study.


Have you even tried this approach, is my first question? I do not want to be rude but you are shooting down all advice that people are giving you here. Maybe you are not clear about your interests in the first place. I get the impression that everything is boring to you. I do not like to reread books either so I make sure I use material that I haven't read before and want to read, like the Steve Jobs biography or the "The Girl with the Dragon Tattoo". These are not even materials originally written in French so I you don't have to love the culture. I would forego a week of study because I know that I make that week in one day at most. When you enjoy what you are doing and learn from context with a drive to find out the meaning of what you are reading, everything sticks much better. Had I studied verb conjugations or hanzi in isolation, I would have had a hard time getting it to stick. It is also harder to apply when you learn it out of context.

Also I would like to say that I do not spend 8 hours of study each day, some days I do but others I don't. I benefit anyway. You need repetition to make things stick but this doesn't mean that you have to spend 8 hours every day or that you have to reread the same passages. I don't. Anyway I think you should keep doing what you are doing. I am not trying to convert you here. I think that it is always wrong to impose one's approach on others. If this does not make sense to you, use what does. I am just sharing what I know works for me. And I do not think I am unique so it might work on others. The principles are the same for all, there is after all only one reality.


3 persons have voted this message useful



This discussion contains 142 messages over 18 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.6729 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.