Register  Login  Active Topics  Maps  

Serbo-Croatian

 Language Learning Forum : Specific Languages Post Reply
96 messages over 12 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 8 ... 11 12 Next >>
bushwick
Tetraglot
Senior Member
Netherlands
Joined 6242 days ago

407 posts - 443 votes 
Speaks: German, Croatian*, English, Dutch
Studies: French, Japanese

 
 Message 57 of 96
10 March 2011 at 4:45pm | IP Logged 
Merv wrote:


I've watched some Croatian clips in the past and - is it just me? - it seems that they mess up noun cases more often
than Serbians or Bosnians. I've also seen less of a distinction made between č and ć in Croatian speech than in
Serbian speech, but perhaps that's not the case after all.


don't know, never noticed this. I've once heard a tram driver announcing something with a messed up case, to which the whole tram responded in shock and disbelief. Ocassionally some dialects seem to exhibit this.

True, Croatians don't seem to do an apparent distinction between č and ć, most of them (Istrian speech however emphasizes this differences very strongly), but nonetheless, this "one č" is still quite soft.
1 person has voted this message useful



Aineko
Triglot
Senior Member
New Zealand
Joined 5446 days ago

238 posts - 442 votes 
Speaks: Serbian*, EnglishC2, Spanish
Studies: Russian, Arabic (Written), Mandarin

 
 Message 58 of 96
10 March 2011 at 8:33pm | IP Logged 
Merv wrote:
Also notice that Maks's sentence has "nemam rezervni točak," whereas I
would think it should be in the genitive:
"nemam rezervnog točka"

not really, that sounds odd to me. it is accusative, koga? sta? nemam, not genitive, same
like in your example "nemam rezervnu gumu", not "nemam rezervne gume". If, however, the
sentence is impersonal, then genitive sounds more correct: "U kolima nema rezervnog
tocka.", "U kolima nema rezervne gume."
1 person has voted this message useful



Aineko
Triglot
Senior Member
New Zealand
Joined 5446 days ago

238 posts - 442 votes 
Speaks: Serbian*, EnglishC2, Spanish
Studies: Russian, Arabic (Written), Mandarin

 
 Message 59 of 96
10 March 2011 at 8:36pm | IP Logged 
Fazla wrote:

For anybody interested it's like saying "girl" is Serbian and "fiancee" Croatian

I'd say an even closer analogy is a distinction between: "my girl" and "my girlfriend.".
The point is both words are present in both languages.
1 person has voted this message useful



Arekkusu
Hexaglot
Senior Member
Canada
bit.ly/qc_10_lec
Joined 5379 days ago

3971 posts - 7747 votes 
Speaks: English, French*, GermanC1, Spanish, Japanese, Esperanto
Studies: Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Estonian

 
 Message 60 of 96
18 January 2012 at 8:42pm | IP Logged 
I have a phonetics question -- In Bosnian, is the h pronounced like the Russian x or like the German ch in Bach? Or does it depending on surrounding vowels?
1 person has voted this message useful



Марк
Senior Member
Russian Federation
Joined 5054 days ago

2096 posts - 2972 votes 
Speaks: Russian*

 
 Message 61 of 96
18 January 2012 at 8:49pm | IP Logged 
It is probably lighter than Russian x. Is German ch an uvular sound? Then certainly it is
not like the German sound.

Edited by Марк on 18 January 2012 at 8:53pm

1 person has voted this message useful



rajkooo
Newbie
Australia
Joined 4693 days ago

2 posts - 3 votes

 
 Message 62 of 96
19 January 2012 at 4:37am | IP Logged 
http://www.youtube.com/watch?v=D9gvFe5ZZDw

Can anyone please give me some feedbacks about my spoken BSC (Bosnian/Serbian/Croatian) and Macedonian?

Hvala puno / Blagodaram mnogo !
1 person has voted this message useful



Merv
Bilingual Diglot
Senior Member
United States
Joined 5271 days ago

414 posts - 749 votes 
Speaks: English*, Serbo-Croatian*
Studies: Spanish, French

 
 Message 63 of 96
19 January 2012 at 9:24am | IP Logged 
Aineko wrote:
Merv wrote:
Also notice that Maks's sentence has "nemam rezervni točak," whereas I
would think it should be in the genitive:
"nemam rezervnog točka"

not really, that sounds odd to me. it is accusative, koga? sta? nemam, not genitive, same
like in your example "nemam rezervnu gumu", not "nemam rezervne gume". If, however, the
sentence is impersonal, then genitive sounds more correct: "U kolima nema rezervnog
tocka.", "U kolima nema rezervne gume."


I believe that in both personal and impersonal negations (existence statements or possession statements) the
genitive is used. For affirmative existence statements the genitive is also used, but for affirmative possession
statements the accusative is used.
1 person has voted this message useful



Merv
Bilingual Diglot
Senior Member
United States
Joined 5271 days ago

414 posts - 749 votes 
Speaks: English*, Serbo-Croatian*
Studies: Spanish, French

 
 Message 64 of 96
19 January 2012 at 9:27am | IP Logged 
rajkooo wrote:
http://www.youtube.com/watch?v=D9gvFe5ZZDw

Can anyone please give me some feedbacks about my spoken BSC (Bosnian/Serbian/Croatian) and Macedonian?

Hvala puno / Blagodaram mnogo !


Your Serbian is good, I don't know what your native language is (English or Chinese) but your accent is better than
the average Westerner's by a long shot, maybe it's the knowledge of tones. There are a few grammatical errors, but
you'll improve.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 96 messages over 12 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 79 10 11 12  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3281 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.