I'm Russian Senior Member Russian Federation svet-v-mir.narod.ru Joined 6176 days ago 111 posts - 113 votes 1 sounds Studies: English
| Message 25 of 148 10 November 2008 at 3:27pm | IP Logged |
tricoteuse wrote:
Isn't начать just a normal verb, to begin in the perfective? Whenever I write я начинала it seems to be wrong and I am corrected with я начала.... |
|
|
Yeah. It is normal verb in the perfect form but look at THIS. There are the oldish using of that word.
я начинала = "I would begin it" (many times in the past) or one time but didn't have it done completely or finished and have it abandoned now.
я начала = I started or begin
you rather good write in Russian I looked your blog
1 person has voted this message useful
|
tricoteuse Pentaglot Senior Member Norway littlang.blogspot.co Joined 6706 days ago 745 posts - 845 votes Speaks: Swedish*, Norwegian, EnglishC1, Russian, French Studies: Ukrainian, Bulgarian
| Message 26 of 148 10 November 2008 at 3:50pm | IP Logged |
I will make sure to stay away from that phrase then! :)
And thank you!
1 person has voted this message useful
|
tricoteuse Pentaglot Senior Member Norway littlang.blogspot.co Joined 6706 days ago 745 posts - 845 votes Speaks: Swedish*, Norwegian, EnglishC1, Russian, French Studies: Ukrainian, Bulgarian
| Message 27 of 148 13 November 2008 at 8:08am | IP Logged |
Page 79 now. Some parts are really hard to understand, and all of a sudden they are calling one guy Лебедев and I have no idea who it is >_< I have gone back to try and find him, but I only find his name at the party Настасья holds, and there he says one thing. And now all of a sudden Мышкин is visiting him somewhere and has received a letter...?
How long is the real version of this book really? :P How much did they cut away? Mine is 166 pages with pictures.
Well, I have gotten the most essential part of what was going on in that chapter though, so I guess I will survive.
Since I started using Anki one month ago I have learned approximately 330 words. Kind of good, I guess! I am adding more and more words from my book now since I am not doing anything else than reading at the moment.
1 person has voted this message useful
|
I'm Russian Senior Member Russian Federation svet-v-mir.narod.ru Joined 6176 days ago 111 posts - 113 votes 1 sounds Studies: English
| Message 28 of 148 13 November 2008 at 1:53pm | IP Logged |
Your book is awfully reduced. The original is 600-700 pages and Лебедев appears nearly in each chapter of the book. He is a rascal and wisecracker.
1 person has voted this message useful
|
tricoteuse Pentaglot Senior Member Norway littlang.blogspot.co Joined 6706 days ago 745 posts - 845 votes Speaks: Swedish*, Norwegian, EnglishC1, Russian, French Studies: Ukrainian, Bulgarian
| Message 29 of 148 13 November 2008 at 1:59pm | IP Logged |
I'm Russian wrote:
Your book is awfully reduced. The original is 600-700 pages and Лебедев appears nearly in each chapter of the book. He is a rascal and wisecracker. |
|
|
I will for sure read the original one day :)
I'm glad that it's not only my fault if I don't really understand everything then...
1 person has voted this message useful
|
tricoteuse Pentaglot Senior Member Norway littlang.blogspot.co Joined 6706 days ago 745 posts - 845 votes Speaks: Swedish*, Norwegian, EnglishC1, Russian, French Studies: Ukrainian, Bulgarian
| Message 30 of 148 20 November 2008 at 11:59am | IP Logged |
I practically read nothing from Thursday until Sunday, but these last two days I've been active and gotten to page 116. Very exciting book, even though I get very frustrated about all these gaps. All of a sudden Аглая hates Мышкин and then not and no explanation whatsoever >_< Don't explain it to me though, I will read the unabridged version one day and I absolutely hate and want to kill people who give away spoilers.
I can't really remember whatever I said would be my next book, but now I'm thinking Портрет. I can't really bring my huge childrens book about... Captain something... to work :P And I want to read my bilingual books while I still need them. Another bilingual novel, and then the children's book and then a REAL book? I want to read that slightly more contemporary book by the author Lomb recommended, but it's a PDF and I very much hate reading on a screen. So... that will wait. I so *AM* going to Russia next year and then I will buy a huge amount of books and send them home. They're already practically for free over there, which is a dangerous thing when a person such as I comes to visit.
1 person has voted this message useful
|
Leopejo Bilingual Triglot Senior Member Italy Joined 6137 days ago 675 posts - 724 votes Speaks: Italian*, Finnish*, English Studies: French, Russian
| Message 31 of 148 20 November 2008 at 4:54pm | IP Logged |
tricoteuse wrote:
I practically read nothing from Thursday until Sunday, but these last two days I've been active and gotten to page 116. |
|
|
...and...
Quote:
Don't explain it to me though, I will read the unabridged version one day and I absolutely hate and want to kill people who give away spoilers. |
|
|
So you are reading a shortened Easy Reader version, but hate spoilers? Hmm..?
1 person has voted this message useful
|
tricoteuse Pentaglot Senior Member Norway littlang.blogspot.co Joined 6706 days ago 745 posts - 845 votes Speaks: Swedish*, Norwegian, EnglishC1, Russian, French Studies: Ukrainian, Bulgarian
| Message 32 of 148 20 November 2008 at 4:58pm | IP Logged |
Well yes! :P In this case the inbetween action can be as important as the result, and I hate spoilers of both kinds. I often don't read on the cover of a book or movie cause they give away too much information :P
1 person has voted this message useful
|