Register  Login  Active Topics  Maps  

Switching between languages

 Language Learning Forum : Questions About Your Target Languages Post Reply
31 messages over 4 pages: 1 24  Next >>
alang
Diglot
Senior Member
Canada
Joined 7222 days ago

563 posts - 757 votes 
Speaks: English*, Spanish

 
 Message 17 of 31
17 December 2009 at 4:23am | IP Logged 
sanjab_mahi wrote:

switching languages is different from code switching. code switching is usually *within* the clause and is more for stylistic and social reasons rather than 'okay, let's swap now.'



I guess I was doing switching languages then. I did need time to think and pick up the chat, as it was with three different languages, people and topics. Luckily it was all typing, so I did have time. I would like to experiment with talking and see how quick I would be able to do it.
1 person has voted this message useful



kerateo
Triglot
Senior Member
Mexico
Joined 5647 days ago

112 posts - 180 votes 
Speaks: Spanish*, English, French
Studies: Italian

 
 Message 18 of 31
17 December 2009 at 5:37am | IP Logged 
When you switch from one language to another... quick trick, before you say a word think about a movie or book you have seen or read in the target language, it takes just a second and it programs your brain, good luck..
1 person has voted this message useful



Warp3
Senior Member
United States
forum_posts.asp?TID=
Joined 5536 days ago

1419 posts - 1766 votes 
Speaks: English*
Studies: Spanish, Korean, Japanese

 
 Message 19 of 31
17 December 2009 at 8:17pm | IP Logged 
crackpot wrote:
Funny, I just came up with an idea regarding this the other day, but in a passive fashion. I transferred a bunch of mp3s in German, French and Spanish onto a single CD, then hit shuffle.


After reading your post, I set my media player to shuffle my Spanish and Korean music collections together and I've found I rather like the effect. I'm not really sure why I never thought of doing that before. Perhaps I thought it would get "confusing" mixing the two language immersion sources, but it really doesn't seem confusing at all now that I've tried it. (Of course, many modern Korean songs are loaded with English anyway, and a few even have some Spanish thrown in, so maybe I was already used to the effect.)
1 person has voted this message useful



TheBiscuit
Tetraglot
Senior Member
Mexico
Joined 5924 days ago

532 posts - 619 votes 
Speaks: English*, French, Spanish, Italian
Studies: German, Croatian

 
 Message 20 of 31
19 December 2009 at 1:48am | IP Logged 
I think it's a temporary stage if you're mixing up languages. Just plough through it and they'll soon separate. This happened to me with Spanish and Italian. I couldn't get the Spanish out of my Italian for while until they suddenly 'went their separate ways' and now there's no interference.
1 person has voted this message useful



iamrobertyee
Bilingual Triglot
Groupie
Philippines
Joined 5295 days ago

48 posts - 54 votes 
Speaks: Tagalog*, Cebuano*, EnglishC2
Studies: Mandarin

 
 Message 21 of 31
16 July 2010 at 5:54am | IP Logged 
Switching language is difficult.. Especially if not constantly exposed to it. I'm still on the process of learning Mandarin, and I'm quite good at it compare to the last few days. I'm happy with the results, I used L-lingo software with flashcards and learning makes enjoyable.
1 person has voted this message useful



tracker465
Senior Member
United States
Joined 5353 days ago

355 posts - 496 votes 
Speaks: English*
Studies: German, Spanish, Dutch

 
 Message 22 of 31
16 July 2010 at 7:11am | IP Logged 
I sometimes have this problem, but it mainly stems from the situation as follows. If I am speaking with a (presumeably) native English speaker, in English, and he or she then asks me "Do you speak Spanish" or whatever the language is, if I do speak it, I am sometimes thrown for a loop since I do not have time to mentally prepare myself to switch to that tongue on the fly. On the other hand, I stopped by a Döner shop in Virginia the other day, in which the workers were German, and before I went I knew that I was going to speak German there, and had no problems talking in German and so forth.

I do notice though, that in some of my Spanish classes, if I do not know the word in Spanish, when speaking I tend to feel inclined to use a German word as opposed to an English word as a replacement. I am not sure why this is, although I would suspect that it might be related to how foreign languages (for me Spanish and German) are stored in one's brain when compared to native languages.


1 person has voted this message useful



Arekkusu
Hexaglot
Senior Member
Canada
bit.ly/qc_10_lec
Joined 5382 days ago

3971 posts - 7747 votes 
Speaks: English, French*, GermanC1, Spanish, Japanese, Esperanto
Studies: Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Estonian

 
 Message 23 of 31
16 July 2010 at 4:53pm | IP Logged 
Switching between languages is a task that anyone can master with sufficient practice and which, without practice, will become difficult again. Not only that, but whatever switching practice you do will only apply to those languages.

I switch between French and English at least a hundred times a day, both at work and at home, so I'm used to it by now. I speak Japanese several times a day, so that's becoming easier. Still, on occasion, I blurt out a trilingual phrase when I'm tired. And when I use a language I haven't used in a while, like Spanish or German, then the old mechanisms are rusty and the languages I usually switch between will creep in.

But I think that with experience and practice, you will be able to achieve much more fluency in switching between the languages you need to use.
3 persons have voted this message useful



betaquarx
Triglot
Groupie
Germany
Joined 5720 days ago

70 posts - 90 votes 
Speaks: German*, English, Dutch
Studies: French, Spanish, Russian, Swedish, Mandarin, Japanese

 
 Message 24 of 31
16 July 2010 at 10:22pm | IP Logged 
Normally I have no problems switching between languages in conversation. While on vacation in the Netherlands I had a funny thing happen to me, though. I was watching a Dutch TV program and all of a sudden they showed some people talking German (my native tongue) and I needed a second or two to realize it.


2 persons have voted this message useful



This discussion contains 31 messages over 4 pages: << Prev 1 24  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3594 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.