michau Tetraglot Groupie Norway lang-8.com/member/49 Joined 6224 days ago 86 posts - 135 votes Speaks: Polish*, English, NorwegianC1, Mandarin Studies: Spanish, Sign Language Studies: Burmese, Toki Pona, Greenlandic
| Message 9 of 19 10 December 2010 at 1:15am | IP Logged |
ellasevia wrote:
I've always been told that the pronunciation of sounds in Esperanto is quite like (and possibly based on?) Spanish and Italian. |
|
|
Esperanto has some sounds that don't exist in standard Spanish or Italian: h, ĵ, ŝ. Pronounciation rules are also quite different. It seems to me that the sounds of Esperanto are based on Polish or Belarusian, the languages that Zamenhof spoke at native or near-native level. But it's based on them as they were spoken 100 years ago - now Polish has lost the equivalent of Esperanto's "h" sound, and has only the one corresponding to "ĥ".
1 person has voted this message useful
|
Luai_lashire Diglot Senior Member United States luai-lashire.deviant Joined 5826 days ago 384 posts - 560 votes Speaks: English*, Esperanto Studies: Japanese, French
| Message 10 of 19 10 December 2010 at 1:59am | IP Logged |
My brother has always said I sound like I'm speaking Spanish with a Russian accent, when I speak Esperanto.
I generally try to mimic the accents of the speakers on Radio Verda as I find them very pleasant to listen to. Also,
they sometimes feature a guy reading buddhist proverbs who has a really pronounced accent (I don't know what his
nationality is) that I am quite enamored of. He draws out all the aŭ sounds in a really interesting way.
I personally really like the many different accents in which eo can be spoken, and I rarely have trouble
understanding them.
2 persons have voted this message useful
|
Journeyer Triglot Senior Member United States tristan85.blogspot.c Joined 6866 days ago 946 posts - 1110 votes Speaks: English*, Spanish, German Studies: Sign Language
| Message 11 of 19 05 January 2011 at 12:18am | IP Logged |
michau wrote:
Esperanto has some sounds that don't exist in standard Spanish or Italian: h, ĵ, ŝ. |
|
|
I don't know about Italian, but I believe the jx anyways does exist in Argentinian Spanish. It's not standard Spanish, though, as you point out. However, I have also heard a lot of speakers pronounce the "ll" letter as in "me llamo" or "lluvia" like a jx sound or something very akin to it.
I can't think of a word with the sx sound, but it seems like I've heard it used, if for nothing else the "shh" sound for silence when I've lived among Spanish-speakers.
1 person has voted this message useful
|
luke Diglot Senior Member United States Joined 7203 days ago 3133 posts - 4351 votes Speaks: English*, Spanish Studies: Esperanto, French
| Message 12 of 19 06 March 2013 at 8:53pm | IP Logged |
My favorite accent in Esperanto is that of a Ukrainian. I've heard it in real life. There is a single line in Pasaporto al la Tuta Mondo that has it, but other than that, I don't know where to find any recordings of Ukrainians speaking Esperanto. Does anyone know of such recordings?
1 person has voted this message useful
|
Марк Senior Member Russian Federation Joined 5054 days ago 2096 posts - 2972 votes Speaks: Russian*
| Message 13 of 19 06 March 2013 at 9:40pm | IP Logged |
In general, all the phonemes must differ. It's not very easy beacuse there are a lot of
consonants (especially sibilants) and consonant clusters.
There is quite a lot of freedom, however. We were taught that, say, palatalization of
consonants before i was OK, but ti shouldn't be pronounced like ci.
We were corrected a lot about unstressed vowels of course. The teacher tried to teach us
the sound "h", but it was useless and the group continued pronouncing hx instead.
1 person has voted this message useful
|
luke Diglot Senior Member United States Joined 7203 days ago 3133 posts - 4351 votes Speaks: English*, Spanish Studies: Esperanto, French
| Message 14 of 19 06 March 2013 at 11:40pm | IP Logged |
Марк wrote:
In general, all the phonemes must differ. It's not very easy because there are a lot of consonants (especially sibilants) and consonant clusters.
There is quite a lot of freedom, however. We were taught that, say, palatalization of
consonants before i was OK, but ti shouldn't be pronounced like ci.
We were corrected a lot about unstressed vowels of course. The teacher tried to teach us the sound "h", but it was useless and the group continued pronouncing hx instead. |
|
|
That's all a bit over my head as far as turning your words into meaning. Apparently you have a good bit of linguistics in your background. Your profile says "Russian", which makes me wonder what your accent is like. I'm aware of Radio Esperanto, which I assume has Russian Esperantists. Is there a lot of difference between Ukrainian and Russian in your ears? Or is that too broad a question, since English accent varies a lot within the United States, and then comparing it to the U.K., or Australia is again different.
By the way, I was talking to my wife the other night and I told her that a Russian English accent is prestigious in my ears.
1 person has voted this message useful
|
alang Diglot Senior Member Canada Joined 7219 days ago 563 posts - 757 votes Speaks: English*, Spanish
| Message 15 of 19 07 March 2013 at 4:03am | IP Logged |
The "Pasporto al la Tuta Mondo" program has many speakers around the world. There was
a description on the diversity of the accents and how they are all accepted in
pronunciation. I remember hearing one man and one woman from Japan speak Esperanto. I
understood the man easier, than the woman, but with repeating the video I started to
understand the Japanese woman easier.
Are there other links of Esperanto Radio from different countries?
I want to expose my ears to different varieties. When I attended N.A.S.K. many years
ago, I talked to a woman who was from Nepal. I had no problem understanding her
pronunciation, with the exception of my limited vocabulary. She used the Nepalese
grammar and I understood it in English grammar.
Edited by alang on 07 March 2013 at 6:20am
1 person has voted this message useful
|
luke Diglot Senior Member United States Joined 7203 days ago 3133 posts - 4351 votes Speaks: English*, Spanish Studies: Esperanto, French
| Message 16 of 19 07 March 2013 at 4:43am | IP Logged |
alang wrote:
. When I attended N.A.S.K. many years ago, I talked to a woman who was from Nepal. I had no problem understanding her pronunciation, with the exception of my limited vocabulary. She used the Nepalese grammar and I understood it in English grammar. |
|
|
How many weeks was your NASK class? This year, it looks like there are 1, 2, and 3 week classes in North Carolina. How was your Esperanto when you started, and where did it end up? What was the experience like?
1 person has voted this message useful
|