Register  Login  Active Topics  Maps  

TAC 11 Team Ohana: Joanthemaid

 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
115 messages over 15 pages: 1 2 35 6 7 ... 4 ... 14 15 Next >>
Quabazaa
Tetraglot
Senior Member
United States
Joined 5611 days ago

414 posts - 543 votes 
Speaks: English*, Spanish, German, French
Studies: Japanese, Korean, Maori, Scottish Gaelic, Arabic (Levantine), Arabic (Egyptian), Arabic (Written)

 
 Message 25 of 115
13 January 2011 at 2:29pm | IP Logged 
It sounds like a great plan :) In the end your accent will just tell your story - how you learned Spanish, who your friends are! People have a wee giggle sometimes at my Argentine accent, mostly just telling me "Wow you sound so Argentinean" and never ever seem to guess that I'm an English speaker. I like having my husband's accent though, he's the person I talk to in Spanish the most, and Argentina is and will always be the hispanohablante country that we visit the most.

But it's definitely not a big deal. You should just choose the one you like the sound of! Although I can understand why Bramsterdam would continue with the Mexican when around Mexican friends! :)

Oh and Joan: now I've been an expat for 2 years I must say my English has gone a bit more "international" I feel a bit silly when I go home, it takes me a day or two to adjust! People sure look at you weird when you can remember words in 2 or 3 other languages but not in your native one XD
1 person has voted this message useful



bramsterdam
Bilingual Hexaglot
Senior Member
NetherlandsRegistered users can see my Skype Name
Joined 5429 days ago

106 posts - 113 votes 
Speaks: Dutch, French*, English*, German, Spanish, Russian

 
 Message 26 of 115
13 January 2011 at 9:07pm | IP Logged 
Barcelona is nice but I think Madrid is better. It's like the real Spain to see whereas Barca in my opinion is like.. I don't know a tourist trap or something. Plus it felt like there were a lot more sketchy people in Barca than in Madrid.
My accent when I speak English is sort of undefinable because it's like a mix from Dutch/French Canadian/English and I think from speaking so many languages, when I go back to English it's like almost an automatic accent now.. When I meet someone new they're always unsure about it and can't tell heh..
2 persons have voted this message useful



joanthemaid
Triglot
Senior Member
France
Joined 5472 days ago

483 posts - 559 votes 
Speaks: French*, English, Spanish
Studies: Russian, German

 
 Message 27 of 115
15 January 2011 at 4:51pm | IP Logged 
I guess that's just what you get from multilingualism...
Bramsterdam, I'll try to go to Madrid then if I find the time. Thanks for the tip. I still want to go to Barca though.
Quabazaa, I didn't know you husband was Spanish! That must be great for you. Then again I anvy you but mine is American so I have nothing to complain about either, heh?

I fifnished reviewing book 1 of "Я говорю по-русски" yesterday, but I haven't read nearly as much Spanish as I shoul have. I got the flu last week though, so I didn't feel much like focusing on languages. This week-end I want to do some Princeton, maybe read a bit in Spanish. For now though I have homework, and that's got to be my priority.

Edited by joanthemaid on 15 January 2011 at 4:54pm

1 person has voted this message useful



joanthemaid
Triglot
Senior Member
France
Joined 5472 days ago

483 posts - 559 votes 
Speaks: French*, English, Spanish
Studies: Russian, German

 
 Message 28 of 115
16 January 2011 at 7:05pm | IP Logged 
Week 3 report:

Russian: I finished Book 1 of Я говорю ло-русски but I procrastinated a lot and didn't get any oral Russian done. Truth is, when my husband is home I feel a bit self-conscious about repeating dialogues out loud and doing exercises, even though I have headphones... I'll have to really make use of the times he isn't here. For the moment he's in his exam period at university and there aren't as many of those as he usually has courses, so he's home most of the time.
This week: 5 hours
Total: 8 hours

Spanish: I didn't do as much reading of La guerra del fin del mundo as I wanted, because as I got sick I didn't go to university every day, so I didn't take to the train as much and on the days I did, I gave priority to Russian. I read some stuff on the site of El Pais though, and although it doesn't make up for it, the vocabulary I learned from that is probably more useful than from Le Guerra del fin del Mundo. My passive Spanish is getting better and better, but I still suck at speaking and writing it. I did post a couple of comments on the El Pais website, though, but I bet they're full of mistakes... I still have doubts as to whether I should set my Spanish level as Basic fluency when there's such a disparity between my passive and active skills, and I think if I didn't have Spanish as one of the languages I speak, it might lift the pressure of posting in Spanish in this log. On the other hand, I don't want to go back to being labelled a diglot...
This week: 3 hours
Total; 10 hours

Edited by joanthemaid on 16 January 2011 at 7:08pm

1 person has voted this message useful



Solfrid Cristin
Heptaglot
Winner TAC 2011 & 2012
Senior Member
Norway
Joined 5336 days ago

4143 posts - 8864 votes 
Speaks: Norwegian*, Spanish, Swedish, French, English, German, Italian
Studies: Russian

 
 Message 29 of 115
17 January 2011 at 12:44am | IP Logged 
joanthemaid wrote:
Week 3 report:

I think if I didn't have Spanish as one of the languages I speak, it might lift the pressure of posting in Spanish in this log.

Total; 10 hours


Just post in Spanish. If you were perfect, there would be no reason to be part of the TAC, now would there? Ergo, you are supposed to make mistakes, in order to show that you are still learning the language (and to avoid everyone else looking like morons)
1 person has voted this message useful



joanthemaid
Triglot
Senior Member
France
Joined 5472 days ago

483 posts - 559 votes 
Speaks: French*, English, Spanish
Studies: Russian, German

 
 Message 30 of 115
18 January 2011 at 10:57am | IP Logged 
Solfrid Cristin, tienes razòn, gracias. Entonces...
Ayer revisé las lecciones 1-4 de “Я говорю ро-Русски“ y hoy es un día de Español. Esta mañana miré un reportaje muy interesante en el sitio web de RTVE, sobre la sociedad de consumo y del despilfarro y la obsolescencia programmada. Me gustó particularmente porque soy miembra del partido verde francés y pienso quel descrecimiento no es tan mala idea. A menudos tengo vergüenza de pensarlo pero reportajes como eso confirman lo que siento: que es possible vivir tan bien como hoy, consumiendo menos. Tambien fue interessante porque estaba multilengual, con subtítulos castellanos, claro, pero lleno de hablantes francéses, ingléses, allemanes, y hasta Catalanes. También había un poquito de Ruso (escrito). Hoy en el tren voy a leer algo de “La guerra del fin del mundo“. Me voy a forzar a no buscar a todas las palabras desconocidas o hasta por las cuales pienso que hay sinónimos, sino leer y quizás buscar a las solas palabrar que impiden mi comprehención global.
Tambien ayer encontré una librería pequeña, muy bonita, muy personál con dueñas jóvenes que te recomiendan libros, y unos libros de secunda mano en idiomas extranjeros. Desfortunadamente no hay libros españoles nuevos de gramatica – quería comprar un libreto parecido a Я говорю... – pero si hay novelas y compré “Los caminos sin fin“ de Pablo Antón Marín Estrada, de segunda mano, así como “Des Eclairs“ de Jean Echenoz (en Francés, nuevo, recomendado por la dueña). Me hace falto leer en mi lengua maternal si quiero ser buena traductora. Por supuesto voy a terminar “La guerra del fin del mundo“ antes de leerlos, pero me gusta comprar libros sin ningun plan, tomando todo el tiempo que quiero y juzgando por mí misma, leyendo la tapa y las primera páginas. Ahí han tables y asientos y tiene la atmosphera y hasta el olor de verdadera librería, en lugar de la limpieza y del frío de otras librerías grandes. Se llama “Un monde de livre“, si le recuerdo bien.
Pues, para hoy es todo. Buena suerte con vos estudios y desde luego todos!

Edit: He comprado (finalmente) "Sé o Sepa? Réviser les bases de la conjugaison espagnole". Si conocéis Francés, entendéis el juego de palabras? Es de la serie "Bloc-Note" de Ellipse, me gustan esos libros porque las lecciones son cortas y incluyen todo lo necesario, especialmente si es solo por revisiòn. Asi que con un poquito de suerte, pronto hablaré español con menos faltas.

Edited by joanthemaid on 23 January 2011 at 6:00pm

1 person has voted this message useful



GPyshka
Newbie
Russian FederationRegistered users can see my Skype Name
Joined 5062 days ago

28 posts - 27 votes
Speaks: Russian*

 
 Message 31 of 115
18 January 2011 at 12:15pm | IP Logged 
I always thought that my language not absolutely difficult for studying. But when I began
to read messages here, I have thought, it appears to learn Russian awfully difficultly.

1 person has voted this message useful



petrklic
Triglot
Pro Member
Czech Republic
Joined 5088 days ago

95 posts - 109 votes 
Speaks: Czech*, English, Russian
Studies: Vietnamese
Personal Language Map

 
 Message 32 of 115
18 January 2011 at 10:35pm | IP Logged 
GPyshka wrote:
But when I began to read messages here, I have thought, it appears to learn Russian awfully difficultly.


Перед тем как я встретил неславян, я не оценивал как большое преимущество для изучения русского - быть славянином.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 115 messages over 15 pages: << Prev 1 2 35 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.4844 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.