261 messages over 33 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 8 ... 32 33 Next >>
Flarioca Heptaglot Senior Member Brazil Joined 5880 days ago 635 posts - 816 votes Speaks: Portuguese*, Esperanto, French, EnglishC2, Spanish, German, Italian Studies: Catalan, Mandarin
| Message 57 of 261 05 May 2012 at 8:51pm | IP Logged |
Just finished to read "Der Frauenmörder". Nice book, but not really remarkable.
It is not clear to me whether the German reading group, see this topic, is going to survive.
1 person has voted this message useful
| Flarioca Heptaglot Senior Member Brazil Joined 5880 days ago 635 posts - 816 votes Speaks: Portuguese*, Esperanto, French, EnglishC2, Spanish, German, Italian Studies: Catalan, Mandarin
| Message 58 of 261 14 May 2012 at 4:13am | IP Logged |
I've just learned another fascinating etymological connection between the Latin word saevitia (from which we still use sevícia in Portuguese) and the very important and used German word sehr, both coming from the Indoeuropean root sai-
1 person has voted this message useful
| Flarioca Heptaglot Senior Member Brazil Joined 5880 days ago 635 posts - 816 votes Speaks: Portuguese*, Esperanto, French, EnglishC2, Spanish, German, Italian Studies: Catalan, Mandarin
| Message 59 of 261 16 May 2012 at 5:45am | IP Logged |
„Der Frauenmörder“ – Spoiler hinunter.
„Der Frauenmörder“ ist ein Krimi, dessen Hauptthema das Verschwinden von einigen Frauen ist. Der Chef der Berliner Krimipolizei, Dr. Clusius, und Detektive Krause sind die Polizisten, die diese Straftat untersuchen.
Am Anfang lesen wir, dass vier Mädchen verschwinden sind, die sehr ähnlich seien. Sie haben keine Verwandten, ihre Namen sind sehr üblich und sie haben keine auffallende Besonderheit.
Vor allem waren die vier Mädchen verlobt und ihre Verlobte war wahrscheinlich der gleiche Mann. Dieser Mann wäre einer blonde, schlanke, dreissige Jahre alte Kerl mit einem Kneifer. Nichts mehr wußte man über ihn.
Nachdem die Polizisten einigen Zeugen verhört haben, entdeckt wurde eines neues Verschwinden und dieses fünfte Mädchen wäre so ähnlich wie die andere. Es muss gesagt werden, dass diese Zeugen die verschwundene Frauen als Mieterin gekannt haben.
Krause hat einen Begriff gehabt, dass vielleicht der angebliche Mann Anzeigen aufgegeben hat, um heiratsfähigen Frauen zu begegnen. Er hat Glück gehabt, denn Fräulein Lieblein, das in „Berliner Generalanzeiger“ arbeitete, hat sich an den beschriebenen Mann erinnert. Sie konnten die Anzeige finden, und ihren Text gelesen.
Eine Antwort für die Anzeige wurde von Krause erschienen, um der blonde Herr mit dem Kneifer zu locken. Noch einmal war er Gluck, weil einer blonde Mann, dessen blaue Augen hinter Kneifergläsern gelugt haben, ist zum Postamt gegangen.
Detektive Krause hat den blonde Mann verfolgt, der immer rascher vorwärts geschritten ist. Endlich hat Krause entdeckt, wo der blonde Mann wohnnte.
Der blonde Mann heisst Thomas Hartwig und war ein Schriftsteller. Krause hat mit der Besitzerin des Hauses, in dem Hartwig wohnte, gesprochen. Er hat nicht seinen echte Namen angezeigt, sondern er hat einen falsche Namen der Besitzerin ausgestellt, um einige stunde jeder Tag in ihrem Hause bleiben zu können.
Neben seiner Schriftsteller Beruf arbeitete Hartwig bei Berliner „Herold“ als Mitarbeiter. Darüber hat Krause mit Fräulein Lotte Fröhlich, Redaktionssekretärin des „Herold“, gesprochen und am Ende hat sie ihm einen Buch von Hartwig überreicht.
In Hartwigs Zimmer konnte Detektive Krause entdecken, dass Fräulein Fröhlich Hartwigs Liebling war. Aber er hat auch in diesem Zimmer etwas erstaunlich entdeckt. Er hat entdeckt, dass Hartwig wirklich mit der fünf verschwundenen Mädchen verlobt hat, denn er hat in einem Schreibtischfach seines Zimmers einige Briefe von allem Mädchen gefunden.
Hartwigs Buch hat Krause sehr gefallen und Herr Detektive war ein bischen traurig, Hartwig festnehmen zu haben. Trotz aller Beweise Krause sich geweigert hat, ein Geständnis zu machen.
Als diese Geschichte wurde weltweit berühmt geworden, wurde auch das Buch von Hartwig sehr berühmt und genossen geworden. Tatsächlich war Hartwig rasch einen sehr reich Mann geworden.
Aber Krause war nicht zufrieden, weil er konnte nicht glauben, dass so ein wunderbarer Schriftsteller ein Mord wäre. Ansonsten hat er gefunden, dass Krause immer ein sehr nette und schuchterne Kerl gewesen war. Deshalb hat er sich entschieden, neue Erhebung zu machen.
Krause hat durch eine Vernehmung gesagt, dass er neue Beweise gefunden hat und konnte alles besser erklären. Tatsächlich hat es gefunden, dass keine Mädchen getötet war. Die Leute konnte mitnichten das glauben und es war nicht leicht, die Aufregung zu kontrollieren.
Herr Detektive hat jedoch gefunden, das inmitten die Brife, die die Mädchen geschickt haben, einige nach der Anzeige geschickt wurden. Das beweist, dass Hartwig einen Kumpel gehabt hat, um diese farce zu machen.
Hartwig und Fräulein Fröhlich haben alle zugegeben und eigestehen, dass das sie alle gemacht haben, um das Werk von Hartwig zu bekannt machen.
Thomas Hartwig wurde wegen groben Unfuges und Verleitung zur Falschmeldung zu erheben angeklagt. Er war auch sehr reich und konnte mit seinem Liebling leben. Herr Dr. Joachin von Dengern wurde einen sehr berühmeten Polizist geworden.
Ende.
Edited by Flarioca on 16 May 2012 at 5:46am
1 person has voted this message useful
| Flarioca Heptaglot Senior Member Brazil Joined 5880 days ago 635 posts - 816 votes Speaks: Portuguese*, Esperanto, French, EnglishC2, Spanish, German, Italian Studies: Catalan, Mandarin
| Message 60 of 261 18 May 2012 at 2:56am | IP Logged |
I've just received the book "A German Word Family Dictionary", by H. H. Keller, and would recommend it for every German learner.
1 person has voted this message useful
| Flarioca Heptaglot Senior Member Brazil Joined 5880 days ago 635 posts - 816 votes Speaks: Portuguese*, Esperanto, French, EnglishC2, Spanish, German, Italian Studies: Catalan, Mandarin
| Message 61 of 261 31 May 2012 at 3:44pm | IP Logged |
Another very interesting etymological connection: Latin totus (from which we get Portuguese todo) and German Deutsch (meaning people in old German) come from the Indoeuropean root -teu, meaning swell.
1 person has voted this message useful
| Flarioca Heptaglot Senior Member Brazil Joined 5880 days ago 635 posts - 816 votes Speaks: Portuguese*, Esperanto, French, EnglishC2, Spanish, German, Italian Studies: Catalan, Mandarin
| Message 62 of 261 02 June 2012 at 8:46pm | IP Logged |
German Monthly Report
This has been a very good German learning month. Lots of progress in my productive skills.
The passive phase of "Perfectionnement Allemand" is over. At this point, I'm not going into the active phase, since I've decided to do other kind of writing exercises. I'll write a message in this log with my opinion about this Assimil book/audio, but could already say that it has been VERY useful and enjoyable.
1 - Activities done
a) Every day:
* Anki. Four decks at this moment: German-English false friends, Prepositions and associated verbs (very incomplete), Gender rules and examples, and my LwT general vocabulary deck.
* Random read on Wikipedia. Besides random reading, each week one thema is been used as a source both for long text writing and initial talk in my private lessons.
* Writing. As said above, I'm writing a somewhat long text (see my "Der Frauenmörder" summary above). I do it at small steps every day. Sometimes only some grammatical points are adressed.
b) About four times a week.
* Alpha-Centauri.
* Grammar studies. New books. I know, I do have TOO many books, jump among them too often and too soon. General grammar. Prepositions.
* Random listening during commute. I'm repeating all lessons from "Perfectionnement Allemand" over and over. Sometimes music and, when I'm in the mood, "German for travellers" audio with very basic phrases.
c) About twice a week.
* Reading news (from RSS feeds).
* LwT: At this point, only "20.000 Meilen unter dem Meer". Have finished "Der Frauenmörder".
* Etymology search.
* Listening to music.
d) Once a week
* 1 and 1/2h private class.
2 - Progress so far
This has been a great month. I'm much more confident, improved a lot in every skills but it also means that it is even more clear how much far away I am from a good command of this language.
1 person has voted this message useful
| Flarioca Heptaglot Senior Member Brazil Joined 5880 days ago 635 posts - 816 votes Speaks: Portuguese*, Esperanto, French, EnglishC2, Spanish, German, Italian Studies: Catalan, Mandarin
| Message 63 of 261 12 June 2012 at 6:08pm | IP Logged |
An image for irregular verb study, based on the book "Deutsche Grammatik" by Helbig and Buschka. "stl" means "stimmlos (voiceless)" and "sth" means "stimmhaft (voiced)" consonants.
Suggestions for improvement and corrections are very welcome. I didn't want to make it complete and include all rules, exceptions etc.
Edit: Some obvious corrections and improvements were needed.
Edited by Flarioca on 13 June 2012 at 1:58am
1 person has voted this message useful
| Flarioca Heptaglot Senior Member Brazil Joined 5880 days ago 635 posts - 816 votes Speaks: Portuguese*, Esperanto, French, EnglishC2, Spanish, German, Italian Studies: Catalan, Mandarin
| Message 64 of 261 15 June 2012 at 4:39am | IP Logged |
I've started to watch the series Ich mach's also from Bayerischer Rundfunk and it seems that besides good listening training (different people, accents and so on) it also presents something that seems very important in the German culture, the technical studies.
1 person has voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.3906 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|