13 messages over 2 pages: 1 2
Medulin Tetraglot Senior Member Croatia Joined 4669 days ago 1199 posts - 2192 votes Speaks: Croatian*, English, Spanish, Portuguese Studies: Norwegian, Hindi, Nepali
| Message 10 of 13 27 April 2014 at 10:43pm | IP Logged |
Arekkusu wrote:
Can you give us a single reason why it would be advantageous to delay learning the alphabet? |
|
|
Focusing on spoken language in diglossic languages (like Tamil) or languages with complex social registers and spelling (like Khmer).
3 persons have voted this message useful
| Radioclare Triglot Senior Member United Kingdom timeofftakeoff.com Joined 4584 days ago 689 posts - 1119 votes Speaks: English*, German, Esperanto Studies: Croatian, Serbian, Macedonian
| Message 11 of 13 28 April 2014 at 12:11pm | IP Logged |
Arekkusu wrote:
Can you give us a single reason why it would be advantageous to delay learning the alphabet? |
|
|
Perhaps in the case of Serbian and Croatian? I am taking the approach of studying Croatian first (learning unfamiliar words in a familiar alphabet) and then trying to convert this to a knowledge of Serbian (reading mostly-familiar words in an unfamiliar alphabet). I think it has been more efficient for me to learn new vocabulary in the Latin alphabet first and worry about increasing my Cyrillic reading speed later.
In most other circumstances though I agree that learning the alphabet is the best place to start!
2 persons have voted this message useful
| Elanguest Newbie Malta elanguest.com Joined 3867 days ago 19 posts - 26 votes Speaks: English*
| Message 12 of 13 29 April 2014 at 11:04am | IP Logged |
Since most languages have specific phonetic differences to whatever your native language may be, it can actually
save confusion if you learn the new alphabet. If you use a transliteration, those sounds will be represented by a
cumbersome group of letters or an IPA symbol that will only be useful as a transition (unless you are doing a
linguistic study or writing a linguistic paper). It's kind of an unnecessary step. It's true that learning alphabets is
usually quick work, but even where it isn't (as in Devanagari), I would still suggest doing it because ultimately it will
save you time in both language learning and cultural integration.
1 person has voted this message useful
|
Iversen Super Polyglot Moderator Denmark berejst.dk Joined 6704 days ago 9078 posts - 16473 votes Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian Personal Language Map
| Message 13 of 13 29 April 2014 at 12:45pm | IP Logged |
I can't see any reason to delay learning a writing system of a language (except maybe if you find yourself in a jungle, surrounded by hungry native speakers of a language without a writing system). However there are at least one case where I would use a phonetic trancription system to learn a spoken language in parallel with learning its writing system, and this case is Chinese. And there are cases where it is nice to have editions of texts where things like vowels and accents are indicated, even if these aren't used in normal writing. But for me it wouldn't be relevant to even attempt to learn a language if I couldn't read the letters and hear a voice reciting the words somewhere in the space between my ears.
2 persons have voted this message useful
|
This discussion contains 13 messages over 2 pages: << Prev 1 2 If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.2656 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|