464 messages over 58 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 46 ... 57 58 Next >>
Solfrid Cristin Heptaglot Winner TAC 2011 & 2012 Senior Member Norway Joined 5335 days ago 4143 posts - 8864 votes Speaks: Norwegian*, Spanish, Swedish, French, English, German, Italian Studies: Russian
| Message 361 of 464 04 July 2014 at 11:54pm | IP Logged |
Well, this most certainly is not Shakespeare, but here is my humble try at doing the June challenge, with a
heap of corrections from my teacher.
Анна Каренина
Анна Каренина была замужем за Алексеем Александровичем Карениным. Он был очень холодным
человеком , и она не была счастлива.
Анна познакомилась с Вронским - молодым, красивым офицером, и она оставила мужа из-за своей
любви к Вронскому.
Каренин был очень зол на Анну и запретил ей встречаться с ее сыном. Он сказал сыну, что его мама
умерла. К сожалению, российское общество в то время не принимало, если женщины жили с
мужчинами, за которыми не были замужем, и Анна снова не была счастлива. Вронский мог быть в
обществе, но для Анны это было очень трудно.
Анна была так несчастлива, что в один день она бросилась под поезд и погибла. Этот роман Льва
Толстого, по моему мнению, один из лучших романов нашей цивилизации. Я очень рекомендую всем
прочитать этот роман.
2 persons have voted this message useful
| Марк Senior Member Russian Federation Joined 5057 days ago 2096 posts - 2972 votes Speaks: Russian*
| Message 362 of 464 05 July 2014 at 7:42am | IP Logged |
milesaway wrote:
Всем с днём Канады!
Я много читала в этот месяц, но не как хотела. У меня не было времени и я болела.
Сначала я вам расскажу про книгу Натальи Александровы. Книга называется Утром деньги,
вечером пуля. Эта книга третья книга этого автора, которую я (про)читала. Мне все понравились.
Все интересные и простые.
Герой книги - Василий Макарович Куликов. Он бывший полицейский, но уже на пенсии. Он
работает частным детективом. Его помощницу зовут Василиса. Их просили помочь найти
убийцу одного человека. Его жена думает, что его бывшая жена убила его из-за магазина и
денег.
Вся история смешная, и не очень легко рассказать, что там было и как. Значит, вам надо
читать эту книгу и самим узнать. ))
Эта серия книг мне очень нравится, так как всё происходит в Санкт-Петербурге, на
Васильевском острове, как раз рядом со мной.
Сейчас читаю третью книгу из серии Голодные игры. Я пока не до конца дочитала, но
нравится. Как в остальных книгах (в) этой серии, язык и грамматику не слишком тяжело понять.
Китнисс теперь в Тринадцатом дистрикте, о котором остальные даже не знают. После
последних игр она там лежала в больнице и ничего не могла делать. А сейчас ей лучше и
она стала Сойкой-пересмешницей. Она вместе с другими начинает бой против Капитолия.
|
|
|
"Язык и грамматику" sounds a bit like "trees and birches" in my mind.
1 person has voted this message useful
| Josquin Heptaglot Senior Member Germany Joined 4845 days ago 2266 posts - 3992 votes Speaks: German*, English, French, Latin, Italian, Russian, Swedish Studies: Japanese, Irish, Portuguese, Persian
| Message 363 of 464 05 July 2014 at 6:51pm | IP Logged |
Thanks for your contributions to the June Challenge. It has been successfully completed by:
chokofingrz
Josquin
milesaway
Solfrid Cristin
I have been terribly busy during the last few days, so I can hardly think about languages and I'm wildly unimaginative as far as the July Challenge is concerned. Would you be okay with the following?
JULY CHALLENGE
Please explain why you are studying Russian - in Russian! What are your reasons and goals and what motivates you?
If anybody has a better idea, please spill it!
1 person has voted this message useful
| chokofingrz Pentaglot Senior Member England Joined 5190 days ago 241 posts - 430 votes Speaks: English*, French, Spanish, German, Italian Studies: Russian, Japanese, Catalan, Luxembourgish
| Message 364 of 464 19 July 2014 at 10:50pm | IP Logged |
It's been very quiet in here this month. Here's a July Challenge to keep the thread alive.
Почему я изучаю русский язык?
Честно говоря, я не знаю точно почему. Русский язык долго мне интересовал. У моего отца есть несколько русских книг, и он тоже русском выучил молодым человеком. Может быть, я хочу доказать ему, что я тоже способен.
Русский язык считается сложный и трудный. Я хочу произвести впечатление на всех, которые меня знают.
Кроме того, мне также чуть-чуть интересует русская литература (как говорят столько люди). Было бы классно, если бы я умел читать работы Чехова, Пушкина и Гогола в оригинальной форме.
Если русская литература мне слишкон тяжёлая, я доволен смотреть классические советские и современные русскые фильмы, и уметь понимать диалоги Тарковскии, Михалкова и Звягинцева.
Я надеюсь, однажди смогу ездить в отпуск в России, и говорить/писать правильно!
Suggestions/corrections welcome!
1 person has voted this message useful
| Via Diva Diglot Senior Member Russian Federation last.fm/user/viadivaRegistered users can see my Skype Name Joined 4235 days ago 1109 posts - 1427 votes Speaks: Russian*, English Studies: German, Italian, French, Swedish, Esperanto, Czech, Greek
| Message 365 of 464 20 July 2014 at 2:27am | IP Logged |
Quote:
Честно говоря, я не знаю точно почему. Русский язык долго меня интересовал. У моего отца есть несколько русских книг, и он тоже выучил русский молодым человеком (будучи молодым). Может быть, я хочу доказать ему, что я тоже способен на такое (так могу).
Русский язык считается сложным и трудным. Я хочу произвести впечатление на всех людей, которые меня знают (на всех, кто меня знает).
Кроме того, меня также чуть-чуть интересует русская литература (как говорят многие люди). Было бы классно, если бы я мог читать работы Чехова, Пушкина и Гоголя (Гоголь - Гогол[ь+а], hence Гоголя, same with корабль, for example) в оригинальной форме (в оригинале).
Если русская литература слишком тяжела для меня, я доволен тем, что могу смотреть классические советские и современные русские фильмы и понимать диалоги Тарковского, Михалкова и Звягинцева (могу смотреть и понимать, no commas, no additional verbs required).
Я надеюсь, однажды смогу поехать в отпуск в Россию и говорить/писать правильно! |
|
|
Good work! Cursive forms are optional and those suggested by me, perhaps, used more often, but the other way isn't a mistake.
Edited by Via Diva on 20 July 2014 at 2:29am
1 person has voted this message useful
| Solfrid Cristin Heptaglot Winner TAC 2011 & 2012 Senior Member Norway Joined 5335 days ago 4143 posts - 8864 votes Speaks: Norwegian*, Spanish, Swedish, French, English, German, Italian Studies: Russian
| Message 366 of 464 20 July 2014 at 9:12am | IP Logged |
And here is my humble try at explaining why I do Russian:
Я изучаю русский язык потому что это мне нужно для моей работы и потому что у меня есть друзья
в Украине которые не говорят по-английски или по-французски.
Сначала мне было очень трудно, но сейчас, после долгого времени, это немножко лучше.
Мне очен нравится смотреть фильмы или читать книги по-русски. По-моему, русский очень
красивый и практичный язык. Когда человек понимает русский язык, он тоже может частично
понимать польский, украинский и хорватский языки.
Меня мотивирует то что сейчас я могу говорить с людьми которые толка говорят по-русски , и что
могу читать русские книги.
Suggestions or corrections are most welcome :-)
2 persons have voted this message useful
| Via Diva Diglot Senior Member Russian Federation last.fm/user/viadivaRegistered users can see my Skype Name Joined 4235 days ago 1109 posts - 1427 votes Speaks: Russian*, English Studies: German, Italian, French, Swedish, Esperanto, Czech, Greek
| Message 367 of 464 20 July 2014 at 10:30am | IP Logged |
Quote:
Я изучаю русский язык потому что это мне нужно для моей работы и потому что у меня есть друзья
в Украине, которые не говорят по-английски или по-французски.
Сначала мне было очень трудно, но сейчас, после долгого времени, это (это стало or just стало) немножко лучше.
Мне очень нравится смотреть фильмы или читать книги на русском. По-моему, русский очень
красивый и практичный язык. Когда человек понимает русский язык, он тоже может частично
понимать польский, украинский и хорватский языки (тоже might be in the end of the sentence as well, in this position I would say также, but this isn't a mistake).
Меня мотивирует то, что сейчас я могу говорить с людьми которые говорят только по-русски, и что я
могу читать русские книги. |
|
|
Great work as well :)
1 person has voted this message useful
| Solfrid Cristin Heptaglot Winner TAC 2011 & 2012 Senior Member Norway Joined 5335 days ago 4143 posts - 8864 votes Speaks: Norwegian*, Spanish, Swedish, French, English, German, Italian Studies: Russian
| Message 368 of 464 22 July 2014 at 5:13am | IP Logged |
@ Via Diva: Thank you! It is great getting corrections.
I was browsing the net this morning (ok. I know it is 5 in the morning but the rain woke me up) for a list of the
Russian "must read novels". I came across this one, which seems to contain most of the important/famous
ones. Now of course 20 books are not all that many, but on the other hand if you have read 20 of the most
important books in a language, you are probably more well read than most foreigners.
GREAT RUSSIAN
NOVELS
So my questions are the following: (And these go to all readers of this thread, not just the team members):
1. Are there important works missing from this list that you would have liked to include?
2. Are there works you think should have been excluded?
3. Have you read any of these yourself?
4. Of the ones you have read/seen, which one did you like best?
If I am very generous with the definitions, I have read/seen 6 of these.
1 I read 'Anna Karenina' when I was 13, and although I felt Vronskij was an idiot and Karenin a cold hearted
bastard, I otherwise enjoyed the book.
2. I heard an extract from 'One day in the life of Ivan Denisovitch' when I was 15, and of all unlikely things, the
one thing I remember from that, was his musings over bread, and how some of the others were longing for
white bread, but that he had settled for longing for black bread. I really look forward to reading the whole book
through the eyes of an adult.
3 I have seen 'Dr. Zhivago' (the original English version with Omar Sharif -swoon- ) and it is hard not to be
moved by the story and the music of that film. I have also seen the first two episodes of the Russian version,
which predictably is a much rawer and more brutal version. Hollywood and Russian Realism are two very
different beasts.
4. In my late twenties I read 'The Master and Margerita' which a friend warmly recommended, but did not
enjoy or understand it. I'll try it again now that I am more mature.
5 I also read 'Crime and Punishment' a few years ago, and although my heart was bleeding for one of the
characters, (Raskolnikov's girlfriend), I could totally see why this was considered one of the most important
works not just in Russian literature, but in world literature.
6 Then finally last year, I saw the film 'War and Peace' -or at least part of it - and I loved it. This was the first
one I saw in Russian, so there was so much I did not understand, but I look forward to seeing the rest of the
film, and I'll do it from the beginning, to see it in one sitting (which will have to happen a day no one else is
here, as it lasts for 7 hours).
I was a bit surprised that 'Eugene Onegin' was not on the list, but I assume that this is because it was written
in verse, and cannot be categorized as a novel, so it is a matter of genre, and not importance.
Edited by Solfrid Cristin on 22 July 2014 at 5:57am
1 person has voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.4531 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|