Register  Login  Active Topics  Maps  

Iversen’s Multiconfused Log (see p.1!)

  Tags: Multilingual
 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
3959 messages over 495 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 267 ... 494 495 Next >>


Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6692 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 2129 of 3959
15 November 2010 at 12:46am | IP Logged 
Kuikentje wrote:

Yes the 12 and the 24h clock is confusing I think, but worser are the "half past" or "half to" hours because you can remember the hour's number but not if the person had said half past or to: you have to remember in which language was it said. Mostly, I read my foreign languages, but sometimes when it's spoken this is especially difficult!!

Iversen, have you a list for the languages in which it's "half past" (English, French, Spanish, Italian, Portuguese, etc) and in which it's "half to" (German, Dutch, Hungarian etc) I suppose that in Danish, Swedish and Norwegian the people say "half to"? It's the Germanic vs Romance thing, but I'm think about the other languages as well.


In Danish we say

kl. 2 = 14.00 (or if appropriate 02.00)
kl. 2 om natten/nat = 02.00

kvart over 2: 14.15 (or 2.15)
halv 3: 14.30
kvart i 3: 14.45

It might indeed be worth doing a comparative list over the ways different languages have dealt with this problem. Maybe it is already somewhere on the internet, and otherwise I might be tempted to make such a list myself


Edited by Iversen on 14 September 2011 at 1:35am

3 persons have voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5836 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 2130 of 3959
15 November 2010 at 9:08am | IP Logged 
Iversen wrote:
Kuikentje wrote:
Iversen, have you a list for the languages in which it's "half past" (English, French, Spanish, Italian, Portuguese, etc) and in which it's "half to" (German, Dutch, Hungarian etc) I suppose that in Danish, Swedish and Norwegian the people say "half to"? It's the Germanic vs Romance thing, but I'm think about the other languages as well.


In Danish we say

kl. 2 = 14.00 (or if appropriate 02.00)
kl. 2 om natten/nat = 02.00

kvart over 2: 14.15 (or 2.15)
halv 3: 14.30
kvart i 3: 14.45 (EDIT)

It might indeed be worth doing a comparative list over the ways different languages have dealt with this problem. Maybe it is already somewhere on the internet, and otherwise I might be tempted to make such a list myself


This will be the topic of the next lesson of my Danish course. So by coincidence this explanantion is really useful for me!!!

Fasulye

Edited by Fasulye on 15 November 2010 at 12:29pm

1 person has voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6692 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 2131 of 3959
15 November 2010 at 9:21am | IP Logged 
Then please notice a tiny error: kvart i 3 should be 14.45, not 14.35

... and to complete the explanation:

14.01 til 14.29: x minutter over to
14.31 til 14.59: x minutter i tre

EDIT: and if you are close to the half hour mark you can also use this as a reference, say up to 10 minutes (more if you have something important happening at xx.30):

approx. 14.20 to 14.29: x minutter i halv tre
approx. 14.31 to 14.40: x minutter over halv tre

(and we usually don't drop "minutter")

And we can even use the 24 hour clock: klokken 14.53 = klokken fjorten treoghalvtreds



Edited by Iversen on 15 November 2010 at 2:18pm

3 persons have voted this message useful



M. Medialis
Diglot
TAC 2010 Winner
Senior Member
Sweden
Joined 6346 days ago

397 posts - 508 votes 
Speaks: Swedish*, English
Studies: Russian, Japanese, French

 
 Message 2132 of 3959
15 November 2010 at 1:39pm | IP Logged 
Iversen wrote:
... and to complete the explanation:

14.01 til 14.29: x minutter over to
14.31 til 14.59: x minutter i tre


In Swedish, we ususally don't say "25 över två", but rather "5 i halv tre" when talking about 14.25. Is this common?
1 person has voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6692 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 2133 of 3959
15 November 2010 at 2:13pm | IP Logged 
Actually we do something like it in Danish when we are close to the half hour mark. I have edited my last message to include this complication.

Edited by Iversen on 15 November 2010 at 4:01pm

1 person has voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6692 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 2135 of 3959
16 November 2010 at 6:19pm | IP Logged 
I have some work to do in this very moment, but my ears are not occupied so I am listening to Youtube. Right now it is a 10 minute lecture about the origins of English by Melvyn Bragg. We have already heard some Frisian (which wasn't totally incomprehensible) - the Frisian language being the nearest living relative of Anglosaxon - and he also mentioned in passing that "Welsh" comes from a word "willas" that meant "foreigner" and "slave" when it was used by the Anglosaxon that crushed the Celtic tribes in most of Great britain. First the Romans, then the Anglosaxons...

Kuikentje wrote:
It seems the Germanic languages are very similar: all say "half to" (the next hour) and mostly have the half hour like this also (5 after half). The Romance languages + English all say "half past" and don't refer the half hour for the other times like, for example, 10.40.

It's a nice pattern but I want to see Iversen's list, which maybe he will make.

I want to know about the not European languages, also if they use a different system for the time, I mean not the hours, minutes but for example "one mealtime" or "three times the yellow flower's bloom" or for longer time "one goat's life" or ...?


Edited by Iversen on 14 September 2011 at 1:34am

1 person has voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6692 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 2136 of 3959
18 November 2010 at 10:27am | IP Logged 
FR: Je travaille beaucoup trop ces jours (jusqu'à 22.30 - "halv elleve" -hier soir), et après j'ai seulement eu le temps pour un peu de Grec. Mais comme pour me recompenser pour cette perte de temps je me suis reveillé ce matin après une rêve entièrement en Français.

Je me trouvais dans le rêve à Bamako (au Mali), ville que je n'ai pas encore visitée, et qui probablement ne ressemble pas du tout ce que j'ai rêvé. Il y avait quelque chose comme un centre des transports, avec guichets et horaires primitives et un kiosque avec journaux en Français et cartes postales. Je ne connaissais pas les noms de lieu annoncés. J'ai sorti du bâtiment et là je me trouvais sur une place ouverte dont le côté opposé était comme un pont d'où on pouvait voir une rivière. Il y avait des barges, et j'ai demandé à un monsieur s'il y avait aussi des bateaus à passagers. Il a mentionné quelques destinations, mais c'étaient encore une fois des noms de lieus que je connaissais pas. Je me suis rendu encore une fois dans le centre de transport, et je voulais trouver la gare des autobus. La salle était pleine, mais je me suis dirigé en diagonale à travers une salle «1re classe» presque vide, et encore une fois je me trouvais au dehors du bâtiment. Cette fois il y avait à droite des étagères comme dans un supermarché. Il y avait à ce point quelques problèmes avec des pinces énormes que j'ai du esquiver, mais j'ai repris le contrôle du rêve, et maintenant je me suis trouvé dans un restaurant en plein air dans le même environnement que précédemment, et l'un des deux serveurs m'a donné un beau menu sur 'papier en plastique' (?) avec le noms des plats en Français, prix en Francs et images. J'ai choisi des poissons grillés à la broche à 50 F, mais une servitrice m'a dit qu'elles ne pouvaient être obtenues avant de 18 heures - et à ce point je me suis réveillé.

Si on ne peut pas travailler pendant le jour il faut le faire quand on dort!

----

I have a lot of work to do today (but right now I am taking a short break to write this), and yesterday I only got home at 22.30, so I just had time to do a bit of Greek (something about the history of Acropolis in Athens). However I was recompensated for this loss of valuable study time by a long and very detailed dream this morning, - totally in French and situated at a fictive Bamako (the capital of Mali). But no Arabic writing anywhere - probably because I can't read it. Another notable quality of this dream was that I could read several things, such as some posters with timetables (though the place names were totally unknown to me), a signpost saying «1re classe» (exactly like this, even with the «» signs) and near the end a menu with names of dishes in French, but also with pictures.

If you can't study during your waking hours you have to do it while you sleep. But I rarely take it so literally.


Edited by Iversen on 18 November 2010 at 2:31pm



1 person has voted this message useful



This discussion contains 3959 messages over 495 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.9043 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.