Register  Login  Active Topics  Maps  

"Ghost Verbs"

 Language Learning Forum : Philological Room Post Reply
20 messages over 3 pages: 1 2 3  Next >>
Raistlin Majere
Trilingual Hexaglot
Senior Member
Spain
uciprotour-cycling.c
Joined 7152 days ago

455 posts - 424 votes 
7 sounds
Speaks: English*, Spanish*, Catalan*, FrenchA1, Italian, German
Studies: Swedish

 
 Message 1 of 20
19 July 2005 at 4:49am | IP Logged 
Some languages have many compound verbs which are based on non-existing verbs.

For example, the compound verbs in Catalan "admetre", "permetre", "sotmetre", "cometre" all come from the same stem. By looking at their common conjugations (which I can post if you'd like so), one can see that they all came from a base verb metre*. But this verb does not exist in Catalan, it commes from Latin "mittere". This is what I call a "ghost verb", a verb that technically does not exist in a language but which has a full conjugation, with all verbal tenses and verbal persons.

Anybody knows other examples of verbs like these in other languages?
1 person has voted this message useful



amoeba
Newbie
Canada
Joined 7111 days ago

5 posts - 5 votes

 
 Message 2 of 20
24 July 2005 at 2:19am | IP Logged 
In English, the verbs 'receive', 'perceive', 'deceive' and 'conceive' all seem to share a root verb 'ceive', which of course does not exist in English. It is a construction that English borrowed from Latin.
1 person has voted this message useful



Kyle
Groupie
United States
Joined 7075 days ago

49 posts - 49 votes

 
 Message 3 of 20
27 July 2005 at 3:28pm | IP Logged 
Also in English, there are "produce," "reduce," and "deduce," but I have certainly never heard of the verb "to duce."

I duce
You duce
He/She/It duces

haha It looks like a ghost verb to me.
1 person has voted this message useful



Raistlin Majere
Trilingual Hexaglot
Senior Member
Spain
uciprotour-cycling.c
Joined 7152 days ago

455 posts - 424 votes 
7 sounds
Speaks: English*, Spanish*, Catalan*, FrenchA1, Italian, German
Studies: Swedish

 
 Message 4 of 20
27 July 2005 at 4:33pm | IP Logged 
Kyle wrote:
haha It looks like a ghost verb to me

This one is a doubly ghost verb, it seems to me... It's spooky, I had just thought of these verbs in Spanish (producir, conducir, inducir...) and was going to post them in the forum when I saw your post... Curious :D

Edited by Raistlin Majere on 27 July 2005 at 4:37pm

1 person has voted this message useful



creeper
Newbie
Germany
Joined 7149 days ago

24 posts - 23 votes
1 sounds
Speaks: English

 
 Message 5 of 20
28 July 2005 at 5:03am | IP Logged 
This is creepy indeed. In French these verbs are almost the same: produire, conduire, induire. However, it seems the "purest" form appears in Spanish because these verbs are derived from the latin prepositions "pro", "cum", "in" and the verb "ducere". In Italian there are also these verbs, produce is produrre (just looked it up). Interesting phenomenon indeed.
1 person has voted this message useful



jradetzky
Triglot
Senior Member
United Kingdom
geocities.com/jradet
Joined 7207 days ago

521 posts - 485 votes 
1 sounds
Speaks: Spanish*, EnglishC2, GermanB1

 
 Message 6 of 20
28 July 2005 at 10:13am | IP Logged 
Kyle wrote:
Also in English, there are "produce," "reduce," and "deduce," but I have certainly never heard of the verb "to duce."

I duce
You duce
He/She/It duces

haha It looks like a ghost verb to me.


Would this "duce" verb be related to "deuce" in tennis?
1 person has voted this message useful



Andy E
Triglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 7103 days ago

1651 posts - 1939 votes 
Speaks: English*, Spanish, French

 
 Message 7 of 20
28 July 2005 at 10:38am | IP Logged 
jradetzky wrote:
Would this "duce" verb be related to "deuce" in tennis?


No I believe that "deuce" is related to "deux" meaning that two further points are now required to win the game.

Andy.


1 person has voted this message useful



Nephilim
Diglot
Senior Member
Poland
Joined 7145 days ago

363 posts - 368 votes 
Speaks: English*, Polish

 
 Message 8 of 20
28 July 2005 at 11:04am | IP Logged 
amoeba wrote:
In English, the verbs 'receive', 'perceive', 'deceive' and 'conceive' all seem to share a root verb 'ceive', which of course does not exist in English. It is a construction that English borrowed from Latin.


Good point amoeba - as I'm sure you are aware, the nouns all end with -ception i.e. perception, deception, conception, reception and 3 of the adjective forms end with -ive - i.e. perceptive, deceptive, receptive.

always a good way to learn word families in English.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 20 messages over 3 pages: 2 3  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3750 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.