Register  Login  Active Topics  Maps  

TAC 2009-2011 Fasulye’s Turkish / Danish

 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
868 messages over 109 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 26 ... 108 109 Next >>
mick33
Senior Member
United States
Joined 5917 days ago

1335 posts - 1632 votes 
Speaks: English*
Studies: Finnish
Studies: Thai, Polish, Afrikaans, Hindi, Hungarian, Italian, Spanish, Swedish

 
 Message 201 of 868
29 June 2009 at 9:47pm | IP Logged 
Fasulye wrote:
mick33 wrote:
Veels geluk met jou "log"! Ek studeer nou geen Turks of Duits nie, maar ek geniet om oor hulle te lees.


Hoi Mick,

Jij begrijpt mijn Duits en ik begrijp jouw Afrikaans. Dus de onze communicatie functioneert goed.

Fasulye
Ja, alhoewel ek begryp meer Nederlands.
1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5840 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 202 of 868
30 June 2009 at 5:39am | IP Logged 
mick33 wrote:
Fasulye wrote:
mick33 wrote:
Veels geluk met jou "log"! Ek studeer nou geen Turks of Duits nie, maar ek geniet om oor hulle te lees.


Hoi Mick,

Jij begrijpt mijn Duits en ik begrijp jouw Afrikaans. Dus de onze communicatie functioneert goed.

Fasulye
Ja, alhoewel ek begryp meer Nederlands.


Mick, helaas kan ik in deze log niet zoveel Nederlands schrijven, want de mensen, die Turks leren, spreken geen Nederlands. Daarom schrijf ik mijn berichten over onze studiegroep Turks meer in het Engels of Duits.

Fasulye

Edited by Fasulye on 30 June 2009 at 5:41am

1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5840 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 203 of 868
30 June 2009 at 2:30pm | IP Logged 
Tuesday, 30 June 2009 = Salı, 30 haziran 2009

OUR TURKISH STUDY GROUP IN THE LIBRARY

This time I will start writing the first part of my report writing in advance to the coming study group this evening. I want to explain the main grammar topic of Unit 20 of "Güle Güle" which we intend to finish today.

This unit deals with a tense of the past which my former Turkish teacher called "miş-Vergangenheit", in Turkish it is called "geçmiş zaman" (zaman = time, tense). This is a very special tense because it doesn't exist in the Germanic or Romance languages which I can speak.

Geçmiş zaman of the verb "oturmak" = to live:

ben oturmuşum
sen oturmuşsun
o oturmuş
biz oturmuşuz
siz oturmuşsunuz
onlar oturmuş / oturmuşlar

ş = pronounced as German "sch"
ç = pronounced as German "tsch"

There are different cases in which to use this tense, but the most obvious is, when you have heard from someone else that something has happend.

For example: Fatma İstanbul'a gitmiş. Into German I would translate this as: Fatma soll nach Istanbul gefahren sein. By using this tense it is clear that Fatma herself didn't tell me about it.

-----

This report will be continued....

OK, as planned we could finish Unit 20 of the workbook "Güle Güle", so that there are now only 4 vocabulary "modules" left.

Our session was only 30 minutes short because my studyparnter told me that he - on his own descision - registered in this forum and had some questions about the usage of the forum. By the way, his nickname is "Johannes".

I offered him to go to a public PC with him and to give him a general introduction into the usage of this forum. He wants to get more practice in the Turkish language and I explained him the usage of the Messenger and of the Lexilogos-tool. This gives us both the possibility to exchange PMs in Turkish from now on. He had a lot of questions about how the forum functions and I took the time to answer them.

Of course this unexpected PC activity shortened our actual study session. We have still two meetings to go to work through the "modules" of "Güle Güle".

Fasulye

Edited by Fasulye on 01 July 2009 at 6:19am

1 person has voted this message useful



bluejay390
Senior Member
United StatesRegistered users can see my Skype Name
Joined 6271 days ago

227 posts - 259 votes 
Speaks: English*
Studies: Spanish, Mandarin, Japanese, Malay, Italian

 
 Message 204 of 868
30 June 2009 at 9:21pm | IP Logged 
Jar-ptitsa wrote:
bluejay390

I like very much yoru avatar of the pretty tree (on your profile).


Thanks, Jar-ptitsa. :)
1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5840 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 205 of 868
06 July 2009 at 7:08pm | IP Logged 
Tuesday, 07 July 2009 = Salı, 07 temmuz 2009

OUR PRIVATE STUDYGROUP AT THE LIBRARY

Again I will give my readers a "sneak preview" into the topic of our study group tomorrow, so that I don't have to write such a long report so late.

We will deal with the module section of "Güle Güle". What is a module? A module of our book is a collection of words (for example "things you can find in an office") with pictures but without any German translations. It looks a bit like in a childrens' picture book. Working through these modules means that we work through these collection of words without having a context. This is not my favourite method, but I am able to do that and to cram in all those words.

As we will start with module 1 tomorrow evening, I will present this to you:

Hava nasıl?   =   Wie ist das Wetter?

- güneşli = sonnig
- rüzgarlı = windig
- yağmurlu = regnerisch
- bulutlu = bewölkt
- bultusuz = unbewölkt
- sizli = neblig
- karlı = verschneit
- sicak = heiß
- soğuk = kalt

But we will move on to the next modules, because this is not enough stuff for one whole meeting.

------

Report to be continued tomorrow after the study meeting...

I have just returned from our Turkish study meeting. I told my studypartner about the assumption in another thread of this forum that polyglots never study together. My personal opinion about this is different. I would appreciate very much studying with another polylgot. But anyway, this topic lead us to the conclusion that both of us in this study group profit enormously for our language study.

Today we dealt especially with module 1 about the weather. This time I would like to present to my Turkish fellow students and Turkish native speakers my homework. We had agreed on making one sentence with every new word of module 1.

My homework:

1. Krefeld'de bu yazda hava güneşli yoktu.
2. Ne zaman rüzgarlı hava vardı?
3. Sıcak hava hiç bir sevmiyorum.
4. Kış ortasinda hava sık sık soğuk.
5. Yağmurlu hava için bana şemsiye lazım.
6. Krefeld'de hava genellikle karlı değil.
7. Bultulu hava seviyorum.
8. Sisli hava trafik için tehlikelidir.

If I made any mistakes, a correction is welcome. I had to use a dictionary, because some words which I needed, were unknown to me.

Vocabulary:

kiş ortasında = mitten im Winter
şemsiye = der Regenschirm
genellikle = im Allgemeinen, gewöhnlich
tehlikeli = gefährlich
tehlikesiz = ungefährlich

Fasulye

Edited by Fasulye on 07 July 2009 at 8:12pm

1 person has voted this message useful



Jar-ptitsa
Triglot
Senior Member
Belgium
Joined 5891 days ago

980 posts - 1006 votes 
Speaks: French*, Dutch, German

 
 Message 206 of 868
06 July 2009 at 8:17pm | IP Logged 
Fasule,

how must you pronounce the letter which is like "i" without the . ? This one:

nasıl

Have some other languages this letter as well?

1 person has voted this message useful



staf250
Pentaglot
Senior Member
Belgium
emmerick.be
Joined 5690 days ago

352 posts - 414 votes 
Speaks: French, Dutch*, Italian, English, German
Studies: Arabic (Written)

 
 Message 207 of 868
06 July 2009 at 8:24pm | IP Logged 
Pronounce like the "e muet" of French and like "e" in the Dutch word "de".
1 person has voted this message useful



Jar-ptitsa
Triglot
Senior Member
Belgium
Joined 5891 days ago

980 posts - 1006 votes 
Speaks: French*, Dutch, German

 
 Message 208 of 868
06 July 2009 at 8:52pm | IP Logged 
Hi Staf,

heel erg bedankt!!!


(translation for prevent -->trash): thank you very much.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 868 messages over 109 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.4375 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.